Délmagyarország, 1987. november (77. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-07 / 263. szám

Szombat, 1987. november 7. 11 ® © © magazin DM Októberi napok És nálunk Kijevben ősszel meg­kezdődött a küldöttek választása a pétervári kongresszusra. Engem, mint tevékeny pártmun­kást, beválasztottak közéjük. A kije­vi delegációval el is utaztam Péter­várra. Módfelett büszke voltam. Tudni, hallani sem akartam másról, csak er­ről a kongresszusról. Kijevből való elutazásom előtt Bo­rovszkij megkérte a kezem, én azon­ban visszautasítottam. Azt akarta, hogy legyek a felesége, mert belém szeretett. De mit törődtem én akkor ezzel! Mindennek a tetejébe nem is tet­szett nekem különösen. Úgyhogy nyugodt lelkiismerettel utaztam el. Ő azután ki tudja, hova lett. Soha töb­bé nem találkoztam vele. Pétervárott egy katonaiskola kol­légiumában szállásolták el a küldött­ségünket. A legforróbb, döntő jelen­tőségű napon érkeztünk. Két nappal a kongresszus kezdete előtt. Forró, lángoló, égő napok voltak ezek, amikor eldőlt az egész forrada­lom további sorsa. Azokban a napokban Lenint hal­lottam szónokolni, és közelről lát­hattam sok forradalmárt. Magam is­kolázatlan és tájékozatlan nő, hall­gattam a beszédeiket, de — ha lehet ezt igy mondani magamnak sem tud­tam volna számot adni arról, tulaj­donképpen mi is történik. Úgy ültem ott, mint valami ünnepélyen, de hogy miféle ünnepély ez — magam sem értettem. Ma is csodálatos él­mény beszélni erről. Benn ültem a forradalom fortyogó katlanában, de nem egészen tudato­sult bennem az eseményeknek a je­lentősége. Ez pedig az én mínuszom volt. Bizony. És ez nekem soha nem hagyott nyugtot. Mindig irigyeltem az olyan embereket, akik tudatosan avatkoztak bele a harcba. Ezek igen nagy emberek voltak a szememben. Ami pedig engem illet — be kell is­mernem, hogy úgy éltem abban az időben, mintha ködben tapogatóz­nék, sok mindent nem is értettem, de ami a legfontosabb, hogy nem tisz­táztam magamban, mit jelent a for­radalom a dolgozók szempontjából. Igen. Azt értettem, hogy valami olyan kezdődött el, amiért kötelessé­gem feláldozni egész életemet. Még­sem ismertem fel, micsoda óriási ese­mény ez a nép életében. Sőt még ma is fáj, hogy* nem áll­tam az első sorokban fegyverrel a kézben. Mit tudtam én, hogy az a nap mit rejteget még magában. És «én, mint egy ostoba liba, mint egy kispolgár, a barátnőmmel sétafikál­tam szerte a városban olyan időben, amikor megkezdődött a végső leszá­molás a burzsoáziával. A barátnőmmel sétálgattunk a Szadovaján. Egyszer csak lövéseket hallunk. Mi pedig akkoriban még, hogy is mondjam, afféle egyszerű falusi lá­nyok voltunk, ostobák, akik addig a frontnak a közelében sem jártunk. Fogalmunk se volt róla, milyen az, amikor lövöldöznek. Elhatároztuk, hogy odamegyünk, és megnézzük, mi történik. Kimentünk a Nyevszkij proszpekt­re, s láttuk, hogy felvonulók haladnak a duma épülete felől a Téli Palota irá­nyába. Mensevikek voltak. A transz­parensükön ez állt: „Minden hatalmat az ideiglenes kormánynak!" A miénken pedig ez volt: „Minden hatalmat a Szovjeteknek!" No, itt már kitűnően kiismertük magunkat. Erre mi a barátnőmmel megpró­báltunk erőszakkal áttörni a töme­gen, hogy csatlakozhassunk a mie­inkhez. Ugyanekkor újra lövések csattantak a téren. Minket a tömeg hátranyo­mott. Akkor megpróbáltuk a barát­nőmmel a tér másik oldala felől, ahol még úgy jártak a villamosok, mintha mi sem történt volna. Mire eljutottunk a tér széléig, legnagyobb csodálkozá-' sunkra majdnem üresen találtuk. Összes osztagunk a Millionaja ut­cában volt elhelyezve, meg a vezér­kar árkádjai alatt. Szerettünk volna megint csak a mieinkhez csatlakozni. * ZuMxnLü telje« regénte a Szovjetunió cimü folyóirat 1987. II. számábio jelenik meg. Mihail Zoscsenko: Megtorlás* (Részlet a regényből) De itt akkora puskatűz keletke­zett, hogy az előttünk haladó embe­rek, akiknek a háta mögött oson­tunk, futásnak eredtek, minket újra hátravetettek. Ekkor a barátnőm elesett, kifica­modott a lába, igy haza kellett támo­gatnom. Végig az úton hallatszott a lövöl­dözés, és egyre erősödött. Borzasz­tóan szégyelltük magunkat, hogy nem sikerült részt vennünk a végső harcokban. Még aznap este a kongresszuson megtudtuk, hogy a Téli Palotát el­foglalták. Újra Kijev Másnap megjelent a közös szállá­sunkon Rozenblum, aki a delegáci­ónkkal érkezett. Erősen felindult volt. Megmondta, hogy késedelem nélkül Kijevbe kell utaznunk, mivel bizonyos események várhatók és a bolsevikok hatalomátvétele. Nekünk pedig most az a dolgunk, hogy ott legyünk. Még aznap elutaztunk. Kijevben már a pályaudvaron megtudtuk, hogy harc folyik a vá­rosban: a bolsevikok elfoglaltak né­hány városnegyedet, és már a Podol felé nyomulnak előre. Rozenblum azt mondta: — Ámbár otthon engem vár a fe­leségem és a fiam, a szivem majd megszakad utánuk, ahogy sohasem hittem volna, most mégis arra van szükség, hogy a hazamenetel helyett a harcolók sorába álljak. Aki harcol­ni akar a bolsevikok ügyéért, az ide­iglenes kormány ellen tartson velem. Ott is hagytuk minden holminkat az állomáson, és indultunk a Podolra. A Podolon már csakugyan forró volt a harci helyzet. A kijevi prole­társereg kegyetlen pergőtűzzel fo­gadta a támadó hadapródok, tisz­tek, és polgári fegyveresek csapatait. Közismert, hogy ez az ütközet az ukrán tanácshatalom győzelmével végződött az ideiglenes kormánnyal szemben. A kijevi proletariátus el­foglalta az egész várost, de ^szovjet­hatalom Kijevben csak januárban szilárdult meg, és akkor sem tartó­san, hiszen Kijevet a német csapatok hamarosan elfoglalták. Mi tehát egyenesen az állomástól kerültünk be az ütközet forgatagá­ba. Én ugyan nem lőttem, hiszen ad­dig soha életemben nem tartottam puskát a kezemben. Segítettem ellen­ben a rohamozóknak, lőszert hord­tam, és a sebesülteket kötöztem. Amikor aztán a harcnak vége lett, és elfoglaltuk az egész várost, azt mondja nekem Rozenblum : — Te most akkora próbát álltál ki, hogy ezek után a párt soraiban a helyed. írt is egy kis feljegyzést, kezembe nyomta, s elküldött vele a pártbi­zottságra. Egy nő ült ott az asztal­nál, és párttagsági igazolványokat töltött ki. Jókora sor várakozott rá: munkások, matrózok, frontról érke­zett katonák. Beálltam én is a sor végére, s ha­marosan kezemben volt a piros párt­tagsági könyvem. Attól kezdve párttagnak számítot­tam. Kijev számára igen nehéz napok kezdődtek abban az időben. A né­met hadsereg, Szkoropadszkij, Peti­jura, Gyenyikin csapatai vonultak be Kijevbe, és rendezték be a maguk hatalmát. Ilyen körülmények között mi, bolse­vikok sem ülhettünk ölbe tett kézzel. Csupán talán két, három hónapig a németek bejövetele előtt éltem né­mileg nyugalomban, úgy, hogy nem vettem részt fegyveres harcban. Sőt egy olyan időszaka is volt az éle­temnek akkor, hogy összekerültem egy férfival és össze is házasodtunk. Hadjáratban Az úgy történt, hogy ismeretségbe kerültem egy forradalmár egyetemis­tával. Arkagyij Tomiiinnak hívták. Hivatalnok szülők gyermeke volt, de szívvel-lélekkel a proletariátus olda­lán állt a kijevi harcokban. Bizonyos tisztelettel néztem fel rá. De ő is be­lémhabarodott. Aztán, ahogy mon­dani szokták, igen mély érzések kel­tek bennünk egymás iránt. Nem volt ugyan párttag, de láng­gal égett, ha a nép érdekeiről volt szó. Ki nem állhatta az úrféle és ku­pec népséget. Azt hangoztatta: minden becsületes embernek köteles­sége a nép érdekeit képviselni. Meg hogy most elérkezett egy olyan pilla­nat, amikor a nép végre lerázhatja e válláról az elnyomóit, ettől kezdve a maga javára dolgozhat, nem pedig idegen élősdiek hasznára. Hogy az­tán ezt a jövőben minek fogják ne­vezni — kommunizmusnak-e vagy más valaminek — ez őt egyáltalán nem érdekli. Erről majd akkor a tá­voli jövőben határoznak, és a dolgo­kat elrendezve úgy cselekszenek, ahogy a dolgozó nép szempontjából szükséges. Egyelőre harcolnunk kell ezért a célért, ha mindjárt az éle­tünkbe kerül is. Roppant lelkes és nagyon becsüle­tes ember volt. Műszaki egyetemista. De nem fejezte be a tanulmányait. Vele együtt álltunk be a partizán se­regbe, mikor a németek és Szkoro­padszkij csapatai grasszáltak Kijev utcáin. Amikor a németek (a német­országi forradalom kitörése miatt) kivonultak Kijevből, mi a fiúval be­léptünk a Vörös Gárdába. így kerül­tünk a csernyigovi frontra Plesztu­novszkij hadosztályával. Én a felderítőkhöz kerültem, őt meg beosztották egy géppuskás sza­kaszba. De a csernyigovi harcokban, mi­kor elfoglaltuk a várost, őt egy fe­hérgárdista puskagolyója megölte. Megszoktam, hogy elveszítek em­bereket, és életemben más súlyos veszteségek is értek, s nem értem, miért hatott rám olyan kegyetlenül az ő halála. Teljesen magamon kivül voltam, annyira megrázott, és úgy zokogtam, mint még soha addig, és valószínű, hogy a hátralévő életem­ben sem fogok sirni. Majd meghaltam bánatomban, annyira szerettem. Az elvtársaim azt tanácsolták; — Anyuta Kaszjanova, tégy foga­dalmat itt a holtteste fölött, hogy megbosszulod a halálát, és véghez vi­szed a tervedet! Hidd el, megköny­nyebbülsz. Úgy is cselekedtem. És csakugyan megkönnyebbült a lelkem. Ünnepélyesen fogadalmat tettem magamban, hogy addig le nem teszem kezemből a puskát, amíg be nem teljesülnek a vágyaink. Akkor aztán szinte kótyagos let­tem a saját fogadalmamtól. Folyton a legelöl harcolók közt találtak. Erő­szakosan oda mentem, ahol a legna­gyobb volt a baj. Nekem akkor sem­miség volt a hátországban bombát dobni a parancsnoksági épületükre. Bosszantóan merész és határozott voltam abban az időben. Akkor kétszer is kitüntetett a hadsereg-parancsnokság. Első alka­lommal egy nevemmel bevésett Browning-pisztolyt, másodszor egy aranyórát adtak jutalmul. Ami a Vö­rös Zászló Érdemrendet illeti, nem ekkor, hanem későbben kaptam. Ez alatt a két év alatt olyan esemé­nyek történtek, hogy a háborús élet epizódjai önálló könyvet érdemel­nek. Olyan fegyvertényeket hajtottunk végre, amelyeket minden bizonnyal megemlít majd a polgárháború tör­ténetírása. Győzelmek és vereségek váltakoz­tak. Előfordultak válságos pillana­tok, amikor szinte az egész Ukrajna a fehérek markában volt, Pétervár­ról pedig Jugyenics indult támadás­ra. Megesett, hogy bementéi a pa­rancsnokságra megtudni a napi je­lentést, és össze szorult a szived a bá­nattól. No, de azután mi egy hónap leforgása alatt a Krímig űztük, haj­tottuk a fehéreket. Amikor egészen Perekopig vertük magunk előtt ezt az űri Oroszorszá­got, eszembe jutottak Gleb Cvetajev lovaskapitány egykori szavai. Ő már akkor megjósolta, hogy eljött a bosszú ideje, amikor megfizetnek a múltért. És ez valóban igy is történt. I f inffittHÁ ¡.ÍÍIBÍÍÍHBB HNIV - A IfjPj • -•• '1 &Smfll BM J^HHHHHI»*'«/^ HNT /­KMBÉ VESZELY LAJOS GRAFIKAJA Szergej Jeszenyin: Emlék Ez az október nem az akkori. Most nem ilyen októbert várnak. A hazába rossz idő üvölt bele, Üvöltött, vonított Október, mint vadállat, Tizenhét októbere. Emlékszem a baljós, Hósziporkás napra, Homályos szemmel láttam. Vasárnyék imbolygott arra, Az elkomorult Pertrográdban. Már mind érezték a vihart, Már mind tudtak valamit, Hogy nem hiába, Tudták ők jól, arra tart Katonák acélkoponyája. Szétszóródtak. Felfejlődtek rendbe... A közönség félt a változástól... S valaki hirtelen leszedte A plakátot a félénk parlament faláról. S elkezdődött... A szemek már lánggal égtek, A polgárháború feltámadt, Az Auróra füstje fénylett a vas pirkadatának. Beteljesült végzetszerűen, S országszerte a szürkék jajszavára Megjelent nagy tűzbetűkkel: „A Munkásküldöttek Tanácsa". Szentmihályi Szabó Péter fordítása MORA FERENC: AZ OROSZ TENGER Az orosz hadsereg elfogadta az új forradalmi kormány programját, fegyverszünetet és békét követel. A háború s a világtörténelem elérkezett ez elhatározással új fejezetéhez, ahol végre mezítelenül jelennek meg a küzdők szándékai, nem pedig a szólamok álöltözetében, kifestve, s a bölcsesség paró­kájával fejükön. Az orosz forradalom nem jelentette azt a változást, amit a benne bízók, a forradalmak hivői és álmodól vártak tőle. A jogtalan nép a forradalom győzelmes pillanatában nem ért bele az országkormányzás fele­lősségébe, s amit uralkodó nemzedékek évszázadokon keresztül adtak egy­másnak örökül, az uralkodás parancsoló pózát, hősi méltóságát, nem sajátít­hatták el a kitagadottak a fölszabadulás első, lázas mámorában. Kerenszki forradalma ezért lett folytatása a cári hatalomnak, befelé hajlithatatlan des­potizmus, vérengzés és elnyomás, be nem váltott ígéretek és lázító beszédek, kifelé összekovácsolása annak a szövetségnek, melynek meglazulását a cári hatalom legnagyobb bűnéül rótták föl. A világháború folyt tovább, a fron­ton nem a cár, de Kerenszki lelkesített, Lloyd George Kerenszki dicsőségét zengte, a vér, a reményjelenség, s a szenvedések kilátástalansága tovább élt. Az orosz forradalom tovább élt. Az orosz forradalom bukásában sem volt hűtlen a francia példához, letűnő és felbukkanó osztályok adják át egymás­nak a hatalmat, s a lelépő hőst várja az orosz Bastille: a Péter-Pál erőd. A színpad változott, a cári hatalom sárga világítását fölváltotta a forradalom iz­zó pirosa, reglamás tábornokok helyett nehézléptű kozákok léptek színre, a fojtott hangú beszélgetést durva káromolások követték, a cár helyett Ke­renszki körül mozgott minden, de a darab, amit játszottak, ugyanaz volt. Ám az első szó, ami idehallik a munkások és katonák forradalmából, már új hang, friss reményeket keltő, s bátor várakozásokat ébresztő. Ez a hang már nem tesz különbséget a hadban állók nemzetisége között, csak az az ellenség, aki háborúra uszít, akár angol gyáros, akár német junker^ s mindenki barát, aki összefog a békéért. Az erfurti kiáltvány óta nem hang­zott el ennyi magasztos, ennyi megrendítő erő mint most abban a kiáltvány­ban, melyben az új forradalom első szervezete szól a népeihez. Álljanak meg a gyárak, hogy ne lehessen téli háború — ez a kívánság többé nem a kiirtandó lázadás uszitó harci szava, de kormányprogram, s ami ennél is több, orosz program. Az orosz nép, amelyik csudálatos lendületében tűrni volt kénytelen eddig a francia és angol hivatkozásokat, amikor a háború demokratizáló cél­ját kellett bizonyítani, most világtörténelmet és épochet csináló módon ad példát arra, amire eddig csak ürügyül használták. „Repül a nehéz kő: s ki tudja, hol áll meg?" Az események logikátlansá­ga ránevelt bennünket arra, hogy szédítő események előtt se legyünk vakok, s a hallásunkat ne tompítsák el a világot dübörgető változások sem. A hitünk virága, amiből a véröntözés nem tudott gyümölcsöt érlelni, kinyilik újra, s várja az orosz felhők áldását. Az orosz proletártömeg megmozdult, s ennek a tömegnek ellene tud-e állni a hazug érveknek, gyűlölködő uszításoknak ho­moktöltése? Az orosz tenger megmozdult. (Szegedi Napló, 1917. nov. 10.)

Next

/
Thumbnails
Contents