Délmagyarország, 1987. április (77. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-04 / 80. szám

Q Szombat, 1987. április 4. DM] 1 magazin WW~ V.*J t-V.1 A Magyarságkutató Csoportról INTERJÚ JUHÁSZ GYULA TÖRTÉNÉSSZEL Még a7. alapkérdésre is nehéz a válasz: há­nyan vagyunk jelenleg szerte a földgolyón, akik magyarnak valljuk, tudjuk magunkat? Sok évti­zedes mulasztásra utal, hogy jó néhány magyar turista meglepődik, amikor egy-kétszáz kilométerre a határtól anyanyelvén szólnak hozzá, s hogy a hazai középiskolák végzős diákjainak a határokon kivül élő magyarokról siralmasan kevés az isme­retük Másfél éve alakult meg — mindezeket a mu­lasztásokat pótolandó — a Magyarságkutató Cso­port. Igazgatója Juhász Gyula professzor, az Or­szágos Széchényi Könyvtár főigazgatója, az orszá­gosan és külföldön is ismert és elismert történész. — Milyen feladatokat kapott megalakulásakor a Magyarságkutató Csoport? — kérdeztük a pro­fesszortól. — Minisztériumi intézetként alakította meg a művelődési miniszter csoportunkat, az Országos Széchényi Könyvtár keretében. Az alapító rendel­kezés kilenc pontban szabta meg tennivalóinkat, ezek között az első helyen szerepel a határainkon kívül élő magyarság társadalmi és kulturális vi­szonyainak komplex kutatása. Másik fő feladatunk a nemzet, nemzettudat fogalomkörével összefüggő program kidolgozása, illetve ennek kutatása. Ugyancsak fontos teendőnk a külföldön élő ma­gyarság helyzetét bemutató forrásanyagra támasz­kodó adatbank kifejlesztése. Ezt olyan színvonalra akarjuk fejleszteni, hogy forrása lehessen a nem­zetiségi kérdésekkel foglalkozó, minden további munkának. — Kik vesznek részt ebben a sokrétű tevé­kenységben? — Készben saját. főállású munkatársaink, részben kül só erők. Miután a mngyarsagkutatas valóban komplex tudomány, vannak művelői kö­zött történészek, néprajzosok, nyelvészek, szocioló­gusok is. Természetesen kapcsolódik munkánk más tudományos intézetekben, egyetemeken végzett, ha­sonló témájú kutatásokhoz. — Hol tartanak jelenleg? — Mint az eddigiekből is kitűnik, egészen fiatal intézet a miénk. A program alig egy éve in­dult. és kiteljesedéséhez legalább három évre van szükség. Elkezdődött az adatbank felállítása is, minden az előzetes tervek szerint megy, megvan a teljes gárdánk, működik a csoport. Nagy segítség számunkra az, hogy az Országos Széchényi Könyv­tár keretében dolgozunk, így a munkánkhoz szük­séges összes forrásanyaghoz könnyen hozzá tudunk jutni. Ez anyagi szempontból is lényeges, hiszen önálló költségvetésünk mellett igénybe tudjuk ven­ni az OSZK szolgáltatásait. — Mikor látja a csoport tevékenységének va­lamilyen eredményét a nagyközönség? — Most fejéztem be a Magyarságkutató Cso­port évkönyvének szerkesztését, s remélhető, hogy az évkönyv még az idén napvilágot lát. — Bizonyára az igazgató is publikál ebben. Megtudhatjuk, hogy milyen műve jelenik meg az évkönyvben? — Közzétett külföldi — elsősorban német — források alapján írtam az 1940. augusztusi, úgyne­vezett második bécsi döntésről. Mint köztudott, a náci Németország és a fasiszta Olaszország kül­ügyminisztere döntött akkor a Magyarország ás Románia közti területi vitában, és Magyarország­hoz csatolta Észak-Erdélyt. A döntést megelőző tárgyalásokról készült jegyzökönyvek sok mindent elmondanak az akkori helyzetről és az akkori „ten­gelyhatalmakkal" szövetséges két ország,' valamint a döntöbírák politikájáról, álláspontjáról. — Visszatérve a Magyarságkutató Csoport munkájára: kik tartoznak a „határokon kivül élők" kategóriájába? — Természetesen elsősorban azok, akik tíz-, sőt százezres tömegekben, egy-egy ország határai között akár milliónál is többen élnek, vagyis a szomszédos országok magyar lakosai. Itt ugyanis olyanokról van szó, akik nem egyénileg, saját aka­ratukból kerültek a határokon túlra, a körülmé­nyek változtak meg, de ők továbbra is magyarok maradtak. Foglalkozunk azonban a szórványma­gyarsággal is, tehát azokkal, akik más országokban, Nyugat-Európában vagy Amerikában és más föld­részeken élnek. Bár sokukkal hazai rokonaik, ba­rátaik fenntartják a kapcsolatot, a magyarországi lakosság összességében keveset tud róluk. Nem mond ellent ennek az, hogy egyre nagyobb az ér­deklődés hazánkban a határokon túl élő magyarok élete, sorsa iránt. Ezzel párhuzamosan és ettől egyáltalán nem függetlenül, a tudomány is mind többet foglalkozik velük. Ezt a tudományos mun­kát van hivatva összefogni, irányítani és szervez­ni a Magyarságkutató Csoport. — A külföldön élő magyarokkal egyes vonat­kozásokban az ottani hungarológiai intézetek is foglalkoznak. Van-e kapcsolata ezekkel a budapesti Magyarságkutató Csoportnak? — Jugoszláviában a zágrábi és ljubljanai in­tézet foglalkozik nemzetiségi kérdésekkel, Cseh­szlovákiában pedig Pozsonyban folynak hasonló kutatások. Ismerjük egyes nyugati intézmények ha­sonló jellegű munkáját is. Igyekszünk mindezekkel jó és gyümölcsöző kapcsolatokat kialakítani, egy­más kutatási eredményeit megismerni, kicserélni és felhasználni. — Napjainkban a nemzetiségi kérdésnek szá­mos országban vagy irodalma van, a gyakorlat mellett elmélete is, tehát önálló tudományágnak tekinthető. Az említett kapcsolatokon kívül milyen lehetőségek vannak a tapasztalatok kicserélésére, illetve kutatási eredményeinek nemzetközi ismer­tetésére? — Igen fontosnak tartjuk, hogy tudományos szimpozion foglalkozzék a nemzetiségi kérdés el­méleti vonatkozásaival. Úgy gondolom — s mun­katársaim egyetértenek velem —, hogy idővel Ma-• ' gyarors?.ágra ^ívhatnánk össze ilyen tanácskozást, s ha külföldön rendeznek ilyet, a Magyarságkutató Csoport ott is képviseltetni kívánja magát. VARKONYI ENDRE BERNATH HAJNAL BÉLA (GOBELIN) BELLA ISTVÁN: Tört szonett Még gondolat se voltál, apám, s a koponyádon már megjelöltetett vörös tintával az a lyuk, a szurony és a csákány élesítették foguk, mozdult a gyalogsági ásó is, hogy elásson, s még lábad se volt. apám, s a zsaruk, tábornokok már mértéket vettek rólad, ennyi meg ennyi, tti,;-- .>:irt-.£ sirdombol bírsz a hátadon cepelni. mezőből zubbonyt szabtak, kövei ki is gomboztatott, s még szíved se volt talán, de első zörejeddel, . .ói* az-első dobbanással eldördült ~az a fegyver, — születtél, Iqhra álltál'mégis, mentei tovább, ,s •harmincmjoTF'*vén> át- vitt a tésled átlőtt fejjel, s anyád se vette észre a többi százezerrel: „jaj, meglőttek, fiam.:." Isten markában Novellaféle apám emlékeiből M ottó helyett: „Nézd, en­gem nem érdekel ez az egész békeharc. Ha egy­szer kirobban a háború, lelé­pek, elbújok egy jópofa kis ta­nyán, aztán majd csak lesz va­lahogy." (egy középiskolás vé­leménye, anno 1984.) Végre bealkonyodott. A ka­tona még várt vagy fél órát, s csak akkor bújt eiő vigyázva roppantva lépteit, amikor a vastag sötétségtől az orráig sem látott. De nem is volt szükség a szemére, hisz egy egész dél­után mérte fel az utat, falta a távolságot és az irányt. Talán tíz, talán tizenöt per­cig tartott az út, talán a fele sem kellett ehhez a néhány száz méterhez. Nem érezte az időt. csak követte görnyedten a lábait. Sziszegve imádkozott a magyarok istenéhez. hogy csillagoktól, Holdtól mentse meg bűnös szolgáját. Csak ad­dig, míg eltűnik a sziklák mö­gött, puha fészket rak isten markában. Több, mint fél éve vonult itt az ezrede a frontra. Egy hosz­szú pihenőn nézte ki akkor a dombot. Nem nagy, de nem is kicsi. Épp olyanra sikerült, mint bármelyik ezen a végte­len ukrán pusztán. De a tete­jén öt szürke tömb. mint öt ujj meredt az ég felé. Közel­ről is alaposan megszemlélte ezt a furcsa tákolmányt, hi­szen máskor napokig is zö­työghetett vele úgy a teher­autó. hogv nyomát se lássa kö­veknek. És hirtelen öt is kí­nálja magát. A tömbök egy mély üreget takartak, amire pár cserje és bokor borult, mintha a természet itt akarta volna megmutatni, jóval kü­lönbre is képes, mint a tanult mesterek. „Ilyet csak isten tud össze­rakni" csóválta a fejét, de pár hét múlva már el is felejtette isten markát — ez a név öt­lött eszébe hirtelen —, hogy helyet szorítson lelkében a to­vábbi útnak. A lövészároknak, a fölötte dübörgő tanknak, a félelemnek, ami még soha nem szorongatta ilyen súlyosan és keményen. Járt soha nem hitt falvakban, töprengett azon, hogy a ruszin parasztok házá­ból miért csak a kémény ma­rad meg, ha csóvát vetnek a tetőre, és átkozta a tábori pos­tát, mert semmi hírt nem ho­zott az otthoniakról. A katona észre sem vette, mikor mosta szét agyát az idő. Talán a forró nyár szívta ki ereiből a lelkesedést, talán a mind gyakoribb rugalmas el­szakadás. a halál egyre vas­tagabb árnyéka döbbentette rá. hogy ezen az idegen föl­dön nem lesz elő hős a ma­gyar parasztból. Csak egyet kívánhat. Túlélni a háborút. Előbb úgy vélte becsülettel, majd azt suttogta: ügyesen. Az első sebesülés után pedig pon­tosan. tudta: minden áron. És ekkor jutott újra eszébe Isten marka. Egy szakasz is meghúzódhat ott az idők vég­telenségéig anélkül, hogy a nyomára bukkanjanak. De ő nem akart egy egész szakaszt megmenteni. Első hallásra visszariadt a gondolattól, mert a félelem úgy dobogott testében, mint a szív. Fé'.t a hazájától, „mert kiveti lelkéből az árulókat." félt a tábori csendőröktől, mert aki megszökik, az felkoncolta­tik, és félt a vörösöktől is, „mert azok mindenre képesek". Lassan érlelte agyában a gondolatot, s éjszaka megszá­molta mennyi konzervet, két­szersültet. dohányt sikerült lopnia. Szótlanul készült, s egvre sápadtabban vágyott vissza Isten ujja közé. Életében először hosszabb időre is melléült a szerencse. Mintha minden felsőbb hadúr a kedvére akarná forgatni a sors kerekét, gondolta, amikor megtudta, hogy a visszavonu­lás útja épp az lesz, mint a diadalmas felvonulás. Nem kell lápon, mocsáron keresztül gá­zolnia, elhagyott falvakban ke­resni a helyes irányt, gyalog megtennie száz kilométereket. Mert isten marka nem csak egy lehetőség volt már. Kö­ves-kemény akarat, egyetlen és megváltó odu. Mikor egy langyos estén ki­osztották a fejadagokat, és a százados úr egy német tiszt kíséretében bejelentette, hogy holnap új védelmi állást fog­lalnak el, már tudta, hajnal­ban senki nem találhat itt rá. És hajnalban valóban mesz­sze járt már a többiektől. El­maradt a búcsú, nem erősí­tette egyetlen kézfogás sem, de a katona érezte, hogy en­nek így kellett lennie. Ha ne­hezen forgott is az agya, any­nyit gyorsan megtanult, hogy csak abból nem lesz ellenség, aki holtan nyúlik el mellette a lövészárokban, hogy az ér­zelmek a Kárpátokon túl ma­radtak. hogy önérzet, barátság csak élettelenül koppanó sza­vak. Az egynapos kemény mene­telést egy nap bujkálás követ­te, hogy végül ledobhassa jól megtömött hátizsákját isten markába. Lihegve zuhant a tömött lombok közé, széles mo­solyra húzta a száját, és ki­hullt lelkéből minden félelem, hogy végre békés álmot küld­hessen rá az este. Delet mulatott a százados öreg Doxája — már maga sem emlékezett mikor sikerült el­lopnia —, mikor kidörzsölte szeméből az álmot. Fe'kúszott a sziklák pereméig, mosolyog­va szemlélte a kihalt mezőt, hallgatta a fű között bujkáló csöndet. És döntött. Most már nincs más dolga, mint várni. Az oroszok legföljebb három nap alatt szétverik a védelmi vonalat, egy nap kell ahhoz, hogy ideérjenek és elballagja­nak mellette. Majd pár nap­pal később ö is elindul a Kár­pátok felé a front után. Ha minden jól megy pár hét múl­va meglátja a Tiszát. Csak lassan, mindent csak lassan! Most már őrültség lenne siet­ni. Kicsomagolt a hátizsákjából, és szemlét tartott a szerzemé­nyek fölött. Dicsérte önmagát, amiért ilyen módszeresen pa­kolta össze az útravalót, a hús­konzerveket, a szalonnát. a kenyeret és a kétszersültet. A bádogdobozban pedig jó fajta szivar lapult. És persze a tér­képek. A katona ugyan nem nagyon igazodott ki a furcsa jelek között, de azt gondolta, hogy egy ilyen hosszú menete­lés nem képzelhető el enélkül. Már harmadszor rendezte át a kincseit, mikor felvillant előtte a társai arca. Csak egy pillanatra ugyan, de a sajnál­kozás elrontotta a kedvét. Ha­lott arcokat látott, bór alól ki­bukó csontokat és azt a sza­bolcsi gyereket. aki a télen sírva szorongatta ujjai közt a lefagyott fülét. Mind egy nagy marha, gon­dolta a katona, és megtapogat­ta a sziklát. Az élethez pedig ész kell. a szökés tudománya. De azok ott csak gondolkod*­nak. és sírnák mint a ..:. Hirtelen eszébe jutott az a pesti lakatos fiú, aki arról be­szélt egy éjszaka, hogv szer­vezetten kell megtagadni á parancsot. Hogy le kell fegy­verezni a tiszteket és át kell állni az oroszokhoz. A marha! Ilyet csak egy kommunista mondhat (mert a katona biz­tos volt benne, hogy az. a fiú kommunista volt). A tiszteket nem lehet lefegyverezni, mert azok az urak. Békében is, há­borúban is. Vagy akkor csak igazán! A baka meg vagy teljesíti a pa­rancsot, os megdöglik, vagy.,, nem teljesíti és megdöglik ... Ezt már isten csinálta így, mint ahogy ezt a pár sziklát is az ö keze hányta ide a puszta közepére, hogy a sze­gény emberen is segítsen. Háború. Milyen bután hang­zik most ez a szó. morgott a katona, ö már befejezte. Fe­hér zászló nélkül is megkötöt­te a maga kis fegyverszünetét. Ezen az okos gondolaton idét­lenül vigyorgott pár percet. No lám, otthon sose gondolta vol­na, hogy ilyen okosan is tud cselekedni. A háborúnak vége, majszolt egy szelet kenyeret. Elbúcsú­zott a Naptól és bebújt a bok­rok közé. Szája boldog mo­solyra rándult, mikor e'.erte az álom. A tanyájára gondolt, majd egy üveg bor úszott el előtte az álom zavaros vizén. A tábori csendőrök hajnali háromkor találtak rá. ahogy a hidegtől összegömbölyödve aludt a nedves füvön. Az egyik fel akarta kelteni, de a másik intett — fölösleges. Új tárat tett a géppisztolyába, csőre töltött, és megcélozta a kato­na fejét ott. ahol a két szem­öldök találkozik az orral. Éles csattanás verődött vissza a sziklákon, felborzolta a fák le­veleit. majd nyomtalanul el­tűnt az éjszakában. A csendőrök vállukra vették a csomagokat. A fiatalabb un­dorodva köpött egy hegyeset, amikor megrúgta a szétlőtt ko­ponyát, majd a reggeli sora­kozom gondolt. Nvole órakor már indul a/, ezred tovább. BATYI ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents