Délmagyarország, 1986. december (76. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-13 / 293. szám

MAGAZIN wkűMZ 4 Turku Az Aura folyó partján fekvő Turku történelme majd egy évez­redre nyúlik vissza. Finnország legöregebb városa, melynek ko­rát hivatalosan 1229-től datálják, amikor is IX. Gergely pápa enge­délyével áttelepítették a püspöki székhelyet az őt „megillető" he­lyére, Turkuba. Turku finn neve szláv eredetű: piacot, vásárosi helyet jelent. A város svéd neve (Ábó) folyó parti lakott teriiletet jelent. A mai turkuiak szívesen büsz­kélkednek azzal, hogy a város hét dombra építették, mint az ősi Rómát vagy a világ több nagyvá­rosát. Fiatal testvérünk, az öreg város BESZÉLGETÉS CSONKA ISTVÁN TANÁCSELNÖK-HELYETTESSEL Táncház — finn módra Egy héttel ezelőtt ünnepelte Finnor­szág függetlenné válásának 69. év­fordulóját. Ha a semleges északi or­szágot említjük eszünkbe jut az európai békét szilárdító „békefővá­ros", Helsinki, eszünkbe jut Paavo Nurmi hosszútávfutó, az 1920-as antverpeni olimpia győztese és a sze­gedieknek azonnal Turku is, s Tur­kuról a testvérvárosi kapcsolat. A kapcsolatfelvételről éppen most em­lékeztek meg, hisz tizenöt évvel ez­előtt írták alá a városok vezetői azt az együttműködési szerződést, amely a két nép, két város barátságát bizo­nyítja. A néhány napja Turkuból hazaérkezett delegáció vezetőjét, Csonka Istvánt, a városi tanács álta­lános elnökhelyettesét az ott töltött napokról kérdeztem. — Tizenöt éve a hivatalos kapcso­latok először városvezetők találko­zásával kezdődtek. Hamarosan to­vább fejlődtek a baráti személyes kapcsolatok, és ma már kölcsönösen sokat tudunk egymásról. Például ottlétünkkor többen kérdezték, be­fejeződött-e nemzeti színházunk fel- * újítása. A városvezetők találkozásai­ra épült a vásárok közti kapcsolatfel­vétel is vagy a Turkuban 35 éve, ná­lunk, Szegeden néhány éve működő Finn—Magyar, illetve Magyar— Finn Baráti Társaságok turkui szer­vezete, és a szegedi baráti kör közöt­ti kapcsolat. A tanácsok apparátusainak más­sága sem okoz áthidalhatatlan aka­dályokat. A négy nap során találkoz­tunk és hivatalos megbeszéléseket folytattunk a város polgármesterei­vel és a kulturális ügyek vezetőjével is. A deje&áció összetétele a további együttműködés körvonalait is kije­lölte. Diós József, a Tömörkény Ist­ván Gimnázium és Művészeti Szak­középiskola igazgatója a városi könyvtárban egy Liszt Ferenc emlé-' kére rendezett kiállítást nyitott meg. A Kastu-i finn nyelvű gimnáziumban tett látogatás és a már korábbi ismer­kedés után — az 1985-ben engedé­lyezett testvériskolai kapcsolat alap­ján — megállapodás született. 1987­ben a művészeti gimnázium tanulói kiállitáscserén mutatkoznak be egy­másnak. A Kastu-i gimnáziumban az idegen nyelv — elsősorban az angol nyelv — oktatás korszerű módszereit tapasztalhattuk, s nagy szerepe van az esztétikai, vizuális, zenei képzés­nek is, ha nem is olyan fokon és sza­kosodva, mint Szegeden. A'agy László, a Szegedi Nemzeti Színház igazgatója a turkui finn vá­rosi színház működésével, művészeti elképzeléseivel ismerkedett. Első lé­pésként a folyamatos tájékoztatás­ban, műsorfüzetek, propaganda anyagok cseréjében, a kapcsolatok folyamatos szélesítésében állapodtak meg. Természetesen szó esett az 1987­ben megrendezendő turkui vásárról is. A szegedi kiállítók részvételét az ipari vásár szervezi, igy ők közvetlen a turkui vásár igazgátóságával veszik fel a kapcsolatot, mint eddig is. Látogatásunk során tájékozódtunk a helyi közigazgatási rendszerről. Igen széles ismereteket szerezhettünk annak sajátos arculatáról. Az ottani testületek gyakran üléseznek és szá­mos operatív kérdésben döntenek. Egyébként a város tanácsának 67 tag­ja van, s egyharmaduk nő. Megállapodás született, hogy a kulturális cserék programját éves munkatervben egyeztetjük, s azt köl­csönösen megküldjük egymásnak. Nagy figyelmesség, és szeretet vett körül bennünket és készségesen vála­szoltak minden feltett kérdésünkre. A hagyományos közvetlen barátság ma is jellemző. A két várost sok erős szál köti egymáshoz gondoljunk csak a két egyetem, a két gimnázium kapcsolatára, nem elfelejtve a sport­kapcsolatokat, vagy a két kommu­nista ifjúsági szövetség szintén ha­gyományos testvéri barátságát és an­nak konkrét programjait. Érdeklő­désük Magyarország és Szeged iránt jóleső, és az eddig is sok biztató ta­pasztalat alapján joggal hihetjük, hogy az együttműködés a jövőben is töretlenül fejlődik tovább. CZAKÓJÁNOS Számokban Turku Finnország legdélnyuga­tibb városa és a Vasinais-Suomi nevű tartomány központja. Kö­zel van Svédországhoz és a többi keleti-tengeri országhoz is. Területe 303,6 négyzetkilomé­ter, lakosainak száma 162 ezer, 34 ezer nyugdíjas él a városban, általános iskolai tanuló 17 ezer, gimnáziumi tanuló 4150, szak­munkásképzőbe jár 7 ezer fiatal, s 15 ezer az egyetemi tanulók száma. A városban két uszoda, 187 sportolásra és labdajátékokra al­kalmas pálya van, a fedett sport­létesítmények száma 106 és ebből 9-ben úszómedence is van. gondokkal északi országok legnagyobb, egysé­ges üzletközpontja lesz. Az átalakí­tandó tömbben már három új épület elkészült, amikhez még egy csatlako­zik majd az utcai fronton. A régeb­bi, védett épületekből egységek vagy a homlokzat marad meg. A háztömb beépítendő közepén boltok és üzle­tek lesznek, két ill. három szinten. A belső udvarok üvegkupolával fedet­tek igy az egészen hatalmas háztöm­bön belül az összekötő belső udvaro­kon keresztül lehet majd átmenni az egyik egységből a másikba. A történelmileg és műemlékvédel­mi szempontból értékes épületek mintegy „operett-kulisszaként" ma­radnak meg ebben a kereskedelmi élet feltételei szerint felújított üzleti negyedben. Az úgynevezett Julin-telek és kör­nyéke. A folyó partjához közel fek­vő ún. Julin-telek és szomszédsága is nagy átalakuláson ment keresztül. A telek értékesebb épületeit — egy em­pire homlokzat kivételével — lebon­tották, mivel az 1960-as években áruházat terveztek ide. Ez a beruhá­zás azonban meghiúsult, — s okot adva a turkuiak rosszallásának — maradt helyette az üres telek, idősza­kosan működő mini-golf pályával és virslit áruló kioszkjával, egészen a múlt év végéig. Most azonban szálloda épül a tel­ken, melynek majdani földszintjén ki lesznek állítva, illetve meg lesznek hagyva a telken korábban lévő kö­zépkori épületek alapzatai. Nem lesz könnyű azonban beilleszteni a hét­emeletes szállodát a telek mellet lé­vő, az 1960-as években előregyártón elemekből épült lakóház és az egye­dül árválkodó empire homlokzat tár­saságában. A telek másik fele lenyúlik a fo­lyópartra és itt találhatjuk Turku nagyon kevés védett műemlékének egyikét, az 1700-as évekből szárma­zó júgend-stílusú ún. Ingman-házat. E védett műemlék kihasználása a pincétől a padlásig fog terjedni. Az üvegkupolás belső udvar téli kertsze­rű lesz, egy különálló üzletpavilon­nal a közepén. A meglévő udvari épületeket lebontják és modern, üveg-architektúrával helyettesítik. Az udvart, az azt körülvevő üzlete­ket és pavilonokat középkori utcára emlékeztető folyosó köti majd össze a szállodával. A két bemutatott tömb és telek, va­lamint az ott levő épületek magántu­lajdonban vannak. A kiegészítési és szanálási tevékenység a haszon maxi­málására törekszik, meghagyva a régi épületrészeket festői reklámfogás­ként, önálló építészeti funkció nélkül. A régi nagytéri kultúrközpont. Az ún. Régi Nagy-tér és környéke a régi városkép legismertebb része; az Aura­parti régi épületek és parkok nagyon szépek és hangulatosak. Itt van a szé­kesegyház, a régi egyetem épülete, va­lamint nagy hányada a város kéteme­letes, kőből épült empire házainak, melyek korábban polgári családok tu­lajdonában voltak, majd a turkui svéd nyelvű egyetem, Turku város és az állam tulajdonába kerültek. A turkui rendőrség is itt dolgozott három épületben, melyek közül az egyik — a később inggyárrá átalakí­tott — régi városháza volt. Az új rendőrség 1985 őszére lett kész, igy a felszabadult helyiségeket megkap­hatták a különböző kulturális szer­vezetek. De még mielőtt a rendőrség kiköltözött, a város egyik amatőr színjátszó csoportja Franz Kafka művét a majdani kultúrközpont ud­varán mutatta be, s a „Gyermekkul­túra Hetén" is spontán megtelt az egyik épület alagsora és emelete ren­dezvényekkel, kiállításokkal és az azokon résztvevőkkel. A város kul­turális bizottsága, a kulturális szer­vezetek képviselői és a művészek ab­ból az elgondolásból indultak ki a ré­gi épületek újra használatba veszik őket, s majd az összegyűlt tapaszta­latok alapján döntenek a felújítás mikéntjéről. Az épületek azonnali használatba vétele egyben azt is biz­tosította, hogy így azok a kultúra szolgálatában maradnak és nem kell a helyiségeket átmenetileg raktárak­ká vagy hivatalokká átalakítani. Érdekességként megemlítendő, hogy mind a három felújítás alatt ál­ló negyed szanálási munkálatait ugyanaz az építésziroda vezeti. MARIA MERIKANTO Fejlődés — A turkui városkép sokat változott az 1200-as évek óta. Annak idején a vá­ros a székesegyház és a vár köré épült. Az Aura folyót átívelő első híd az 1400-as évek elején készült el, s ezután a település átterjedt a folyó másik oldalára is. A középkori város — hol kedve­ző, hol nehéz körülmények között — egészen az 1800-as évekig fejlődött és növekedett. Az 1827-es végzetes tűzvész azonban majdnem teljesen elpusztította a várost, a kolostor­dombi — mai kézműves múzeumi — terület kivételével. A következő év­ben Carl Ludvig Engel főépítész el­készítette a város új, empire rendezé­si tervét, ami az újjáépítési munkála­tok alapján képezte. E tűzvész utáni arcát a város több mint 100 évig megőrizte. A város központjában kétemeletes empire stílusú épületek, mig az 1800­as évek végén néhány régebbi törté­nelmi stílust utánzó kereskedőház és klasszicista stílusú lakóház épült. Et­től eltekintve azonban Turku tipikus északi, faházas, empire stílusú vá­ros, melyet az egyéb stílusú épületek­kel színesítettek időnként. A város szélén az 1900-as évek elején mun­kásnegyedek születtek. A régi az új útját állta. Turkut meglehetősen kevés bom­batalálat érte a II. világháborúban. A faházas, empire város azonban nem bírta sokáig a 60-as évek építke­zéseinek nyomását. Sokan — jóhi­szeműen — azt hitték, hogy a város­központok „city-szerűnek" kell len­nie ahhoz, hogy megfeleljen a kor követelményeinek. A lebontási törekvések nem is annyira a városközpont értékesebb épületeinek tartott kőházaira, ha­nem a város jellegzetes képét adó fa­házaira irányultak. A faházaknak át kellett adniuk helyüket egy „új, ha­ladó szellemű" városnak. Turkuban még mindig vannak nagyon szép kő­empire épülettömbök az 1800-as évek közepéről — pl. a székesegyház környékén — és az 1800-as évek vé­gén vagy még régebben épült keres­kedő házakból, de a városmag fahá­zai, néhány ritka kivételtől eltekintve csaknem teljesen eltűntek. Turku legbelső központjában is­mét építkezési hullám van, mely kü­lönösen a régi épületek jobb és új felhasználására törekszik. A követ­kezőkben bemutatok három nagy háztömböt, melyek lebontásához és újjáépítéséhez sok vita és botrány fűződött, s szanálásuk sokban eltér egymástól. Az ún. City-tömb. A város piactér melletti legközpontibb üzleti negye­dének átépítését már az 1960-as évektől tervezték. Az akkori elkép­zelés azonban az volt, hogy az egész tömböt le kell bontani és helyébe újat kell építeni. A terv megvalósulá­sát keresztülhúzta az, hogy e tömb­ben van az 1800-as évek elején épült Svéd Színház és szomszédságában egy olyan újreneszánsz épület, mely elválaszthatatlanul hozzátartozik a városképhez. A negyed átépítésének gondolata szerencsére csak az 1980-as években vált ismét időszerűvé. Az eközben el­telt időszakban sok komoly vita és harc folyt a régi épületek lebontása el­len, megmentése érdekében, úgyhogy a közvélemény ma már egyértelműen a régi megmentése és az úgynevezett kiegészítő építkezés felé hajlik. Ebből a központi háztömbből az \

Next

/
Thumbnails
Contents