Délmagyarország, 1986. szeptember (76. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-04 / 208. szám

8 Csütörtök, 1986. szeptember 4. II kölcsönös biztonság kérdései A Pugwash-mozgalom bu­dapesti tanácskozásának má­sodik napján a résztvevők zárt plenáris ülésen foglal­koztak a kölcsönös biztonság kérdéseivel. Az Olof Palme svéd politikus emlékének szentelt ülésen — amelyen Maj-Britt Theorin svéd !.ü'­iigyminisztériumi állami it­kár elnökölt — Anatolij Qro­miko szovjetunióbeli, Ri­chard Garwin egyesült áll i­mokbeli és Essen Gulal egyiptomi szakértő tarlóit előadást. A szovjet tudós ismertette a jelenlegi szovjet biztonság­politikát, részletesen szólt az atomrobbantási kísérletek moratóriumáról Az ameri­kai szakértő elitélte az Egye­sült Államok kormányának magatartását, amiért az nem hajlandó csatlakozni a szov­jet kezdeményezéshez, ör­vendetes lenne — mondotta, ha annak az összegnek, ame­lyet a légy ver kezes re fordí­tanak, legalább egy százalé­kát a békére költenék. Zárt plenáris ülés a Pugwash-konferencián A kialakult vitában meg­említették: a világon megle­vő 50 ezer nukleáris eszköz árnyékában fontos cél lenne, ha mind az amerikai, mind periig a szovjet ezer-ezerre csökkentené e fegyverek sza­mát. Hangsúlyozták Mihail Gorbacsov, az SZKP KB fő­titkára 1986. január 15-én közzétett javaslatának jelen­tőségét. amelynek célja hogy az emberiséget az ez­redfordulóra teljesen meg­szabadítsák a nukleáris esz­közöktől. Szerdán a munkacsoportok zárt szekcióüléseken foglal­koztak az atomfegyverkezési verseny, az európai bizton­ság kérdéséivel, s a szövet­ségi rendszerekbe nem tar­tozó államok szerepével a nukleáris veszély elhárításá­ban. Összehasonlítva a szovjet és az amerikai kato­nai doktrínát, elítélték az amerikai csillagháborús ter­veket. Több nyugati szakértő nagy elismeréssel szólt a Varsói. Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testü­letének legutóbbi, budapesti felhívásáról. Este a Pugwash nemzeti csoportjainak tagjai talál­kozón vitatták meg a mozga­lommal kapcsolatos techni­kai kérdéseket. Fekete-tengeri hajókatasztrófa Nagy erőkkel kutatnak a túlélők után i Moszkva (MTI) A Fekete-tengeren to­vább folyik a kutatás a szovjet, hajózás legna­gyobb szerencsétlensé­gének lehetséges túlélői után. A legutóbbi hiva­talos jelentés szerint 79 személyt holtan emel­tek ki a tengerből, 319 Tragédia a Nios-tónál Kristálytiszta es édes vize miatt a környék lakossága nagyon kedvelte a Kameruni Nios-tavat, amely augusztus második felében természeti katasztrófa miatt vált is­mertté az egész világon. A tóból kiszivárgott: mergezö gáz 1700-nál tobb ember halálát okozta. Augusztus 21-én este ki­lenc óra körül a tókornyéki falvak lakói házaikban P'­hentez, sokan már békésen aludtak, amikor — az ed­digi vizsgálatok szerint — vulkanikus eredetű robba­nás történt a tó mélyén. Az áttetsző tiszta víz fortyogó, vörösesbarna „pocsolyává" változott, és sürü fehér pa­macsokban halált okozó gáz tört a felszínre, ami pilla­natok alatt ellepte a kornyé­ket. „Valami egészen furcsa szagot éreztem. Olyasmi le­hetett. mint a lőporfüst" — mesélte néhány nappal ké­sőbb egy 27 éves fiatalem­ber, aki a Kevés szerencsé­sen megmenekült közé tar­tozik. Az emberek egy ré­szét álmában érte a halál, mások a hatalmas hőérzet miatt ruhájukat szaggatva igyekeztek menekülni, de csak az ajtóig jutottak. El­pusatultaK a madarak ő\s az erdei állatok, csak az erdő fái és zöldellő fű maradt a régi. Yaoundeba, a kameruni fővárosba csak két nappal később futottak be az első jelentések a történtekről. Egy Wum városában dolgo­zó kormánytisztviselő rokon­látogatásra indult Niosba, s nem túl messze úticéljától döglött antilopot talált az úton. amit motorkeréKpárjá­ra .erősített, s hálát adott a sorsnak, I amiért ilyen sze­rencsés napja van. Később azonban már emberi holt­testeket fedezett fel. szédü­lés fogta el s gyorsan visz­szafordult. Vasárnap, augusztus 24-én a hadsereg egyik alegysége vonult be Niosba és kör­nyékére. s az ország lakos­sága — s nem sokkal rá az egész világ — csak akkor szerzett tudomást arról, mi is tortént. Megfelelő szürő­berendezéseK hiányában azonban a katonák sem kezd­hettek hozzá a holtak el­hantolásához, a tetemek el­takarításához A járványok megakadályozásában így a környező völgyekből érke­zett dögkeselyűknek volt a legnagyobb szerepük. A kameruni kormány fel­hívása nyomán több ország­ból érkeztek a helyszínre tudósok a szerencsétlenség okainak megállapítására. Az első feltételezésekkel ellen­tétben a tudósok azt állítják, hogy n^rn hidrogén-szulfid, hanem szén-dioxid és Kén­dioxid szabadult ki a viz alól. Az égési sérüléseket annak tulajdonítják, hogy a kén-dioxid reakcióba lepett a levegőben található ned­vességgel és kénsav formá­jában hullott alá. Szakértők véleménye sze­rint további vizsgálatokra van szükség a gáz össze­tételének pontos meghatáro­zására. Fontosnak tartják azt is, hogy vízminták és a viz hőmérsékletének rend­szeres mérése alapján meg­állapítsák, nem fenyeget-e másutt is ehhez hasonló tragédia veszélye. Francois Leguern francia vulkanológus a helyszínen végzett vizsgálatok után ki­jelentette, hogy az ilyen jellegű természeti csapások közül a mostanj volt a leg­borzalmasabb. Az ENSZ­segélyt összehangoló genfi irodának legfrissebb jelenté­se szerint az áldozatok szá­ma 1746. s 437 embert ápol­nak kórházakban. f. Í^CTi iji//. liRi Síi«!?::::::::-:' RADIDTELEX KONZULTÁCIÓ A szovjet—amerikai kül­ügyminiszter találkozót szol­gáló konzultációsorozat ke­retében Moszkvában, ked­den és szerdán szakértői szintű tárgyalások voltak az Afganisztán körüli helyzet­ről. CSEHÁK JUDIT LÁTOGATÁSA Csehák Judit, a kormány elnökhelyettese, aki a bécsi 2. hungarológiai világkong­resszus alkalmából Rátkai Ferenc művelődési minisz­terhelyettes kíséretében tar­tózkodott Ausztriában, szer­dán befejezte látogatását. Fogadta Csehák Juditot Franz Vranitzky kancellár is. ELUTAZOTT AZ ENSZ FŐTITKÁR­HELYETTESE Befejezte ötnapos magyar­országi látogatását, és szer­dán elutazott Jan Marten­son, az ENSZ főtitkárhelyet­tese, aki az Országos Béke­tanács vendégeként érkezett Budapestre. KÖNNYGAZ AZ OPERABAN . Könnygázgránát . robbant kedden este a' New York-i Metropolitanben, öt perccel azután, hogy a szovjet Moj­szejev-egvüttes elkezdte 15 fellépésből álló amerikai turnéjának első előadását. A teltházas előadás mintegy 4100 nézője rövid időn belül elhagyta a nézőteret. A grá­nát felrobbantását egy tele­fonáló, az úgynevezett Zsidó Védelmi Liga nevében vál­lalta. » KINEVEZÉS A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége Va­gyim Malisevet nevezte ki az Atomenergetikai Munkák Biztonságosságát Felügyelő Állami Bizottság elnökének. ELVESZLTET BOMBÁK Az amerikai légierő egyik zaragózai állomásoztatású F—4 Phantom típusú va­dászbombázója a múlt hét végén három gyakorló bom­bát „elveszített" egy spanyol falucska közelében. Az eset­ről kiadott hivatalos jelen­tés szerint, a gyakorló bom­bák csupán helyzetjelző mű­szert tartalmaztak. főt pedig eddig még nem találtak meg a mentű­osztagok. Az elsüllyedt „Nahimov tengernagy" nevű szovjet tengerjáró személyszállítón 888 utas és 346 főnyi legény­ség tartózkodott, amikor au­gusztus 31-én éjjel Novo­rosszijszk kikötőjétől mint­egy 8 tengeri mérföldre neki­ütközött a 33 ezer tonnás „Pjotr Vaszjev" nevű szovjet teherhajó. A helyszínen kormánybi­zottság vizsgálja a baleset okait, irányítja a mentési munkálatokat, amelyben 50 hajó, számos helikopter, re­pülőgép vesz részt. A szov­jet televízió kedd esti hír­adójában a tengeri flottaügyi miniszterhelyettes reményét fejezte ki, hogy számos el­tüntet megtalálnak még. A tenger nyugodt, a viz 20—22 fokos. Bár a szerencsétlenség okairól még nem lehet biz­tosat mondani, az Izvesztyi­ja helyszíni riportja telje­sebb képet ad az események­ről. A „Nahimov tengernagy" fekete-tengeri körútra indult Novorosszijszk kikötőjéből, fedélzeitén többségükben Moldáviából, szovjet Közep­Azsiából és a balti köztársa­ságokból érkezett turisták tartózkodtak. Gennagyij Gc­raszimov szovjet külügyi szóvivő keddi közlése szerint külföldi állampolgár nem volt a hajón. Augusztus 31-én 23 óra 15 perckor a gabonát szállító „Pjotr Vaszjev" a „Nahimov tengernagy" közepének üt­között. A szerencsétlenség előzményeiről az egyik mat­róz a következőket mon.Pa: „Rendben elhagytuk Novo­rosszijszk kikötőjét, majd a távolban megláttuk a teher­hajót, és észleltük, hogy fe­lénk tart. A fedélzeti segéd­tiszt rádión hívni kezdte őket. A teherhajót bemértük és kiderült, ha nem változ­tat irányt, egyenesen nekünk jön. Néhány perc múlva vá­laszoltak a Pjotr Vaszjevröl: ne aggódjatok, elmegyünk egymás mellett, minden rendben lesz. Kis idő után újból hivtuk a teherhajót, mert változatlan irányban haladt. Aztán nagyon Közel került, hátramenetbe kap­csoltak, de már késő volt. .." Hatalmas lökés rázta meg az utasszállítót. Az utasok többsége már kabinjában tartózkodott. A villany ki­aludt, a hajó rendkívül gyor­san süllyedni kezdett. A kapitány mindvégig az irányítókabinban maradt, megpróbálta a hajót kormá­nyozni, de a kormány nem engedelmeskedett. A 174 mé­ter hosszú, 21 méter széles „Nahimov tengernagy" 11— 15 perc alatt elsüllyedt, je­lenleg mintegy 40 méter mélységben, a tenger fene­kén fekszik. Az idő rövidsé­ge miatt nem tudtak min­den mentőcsónakot vizre bo­csátani. A legénység a nőket és gyermekeket igyekezett elsősorban menteni. A kikö­tőből azonnal hajók indul­tak a szerencsétlenül jártak segítségére. A viz olajos volt, ami nehezitette az emberek kiemelését. A mentésben a „Pjotr Vaszjev" legénysége is részt vett. A teherhajón tartózkodók, nem sérültek meg, a hajó az ütközés után is a vízen maradt. Barangolás a Szentföldön 9. A Holt-tenger és vidéke „Te Betlehem. Júda földje, egyáltalán nem vagy oly kicsi Júda nemzetségei közt, hisz be­lőled származik majd a vezér, aki népemnek, Izraelnek pásztora lesz." A Jeruzsálemben élő magyar kutatAk kedves­ségének. vendégszeretetének köszönhetően, vá­roskörnyéki kirándulásainkon sem maradtunk soha hozzáértő idegenvezető nélkül. A Jeruzsá­lemtől 8 kilométerre fekvő Betlehembe — van-e ki e nevet nem ismeri, ha máshonnan nem, hát József Attila Három királyok című verséből — népes kis magyar csapat, kíséretében érkeztünk. A főtérén kocsik százai, szemben a turistáktól nyüzsgő parkírozóval az Öváros falai, mögötte templomtornyok, minaretek törnek az ég felé. Szemben velünk, négyzet alakú tér öblében sár­gás színű kövekből épült templom bejárata: a születés templomáé. A misztiküs félhomályban különleges benyomást keltenek a vöröses oszlo­pok, az évszázadokat megélt mozaikmaradvá­nyok. Szűk lépcsőhöz érünk: a szöveget meg­megszakító énekszó száll föl a mélyből. Odalenn szabálytalan alakú, durva kövekből épített szik­labarlang: falán vastag, fekete koromréteg. Gyertyák sárga fényében, tömjénfüstbe burko­lózva, fekete csuhás szerzetesek imádkoznak, az apró oltár alól, a pap reverendájának redői mögül elővillan a Jézus születésének helyét jel­ző ezüstcsillag. Az apró oldalkápolnában, egy­ket lépcsőfokkal alacsonyabb szinten, a keresz­tény zarándokok talán legszentebb állomása: a kisded bölcsőjének helye. Vakuk fénye villan: itt nem tiltják a fény­képezést. Elbódulva a soha meg nem élt él­ménytől — visszafelé száguldott velem az. idő­gép, és lefékezett e falak között —, maradnék még, s hallgatnam a hivek szivet facsaróan széD énekét, de a lépcsőkön bebocsátásra váró embersor kígyózik: átadjuk helyünket az utá­nunk jövőknek. Földrajzilag ugyan távol esik Betlehemtől Ná­záret, Krisztus élettörténete azonban szinte ösz­szekapcsolja a két helységet. A Betlehemben született „vezért" gyakran emlegetik názáreti Jézusként. Hogy miként került a kisded meg­születésekor a galileai varosból Betlehembe Jó­zsef es Mária? Lukács evangéliumában ott a lehetséges felelet. .. Augusztus császár ren­deletet adott ki, hogy az egész földkerekséget írják össze . . . Mindenki elment a maga váro­sába, hogy összeírják. József is .fölment' Gali­lea Názáret nevű városából Júdeába, Dávid vá­rosába, Betlehembe, mert Dávid házából és nemzetségéből származott, hogy összeírják fele­ségével, Máriával együtt, aki áldott állapotban volt. Ott-tartózkodásuk alatt elérkezett a szü­lés ideje. Maria megszülte elsőszülött fiát, be­pólyálta és jászolba fektette, mert nem jutott neki hely a szálláson." Jézus azonban mégis názáreti. Először is azért, mert Gábor angyal ott adta hírül Máriá­nak, hogy fiút fog szülni, és végül is Jézus 30 éves koráig, működésének kezdetéig, abban a városban élt. Prédikációiban itt mondta a ma is elgondolkodtató mondatot a csodákat követe­lő városbélieknek: „Bizony, mondom nektek, hogy egy próféta sem kedves hazájában." Itt akarták emiatt letaszítani a hegyről, s innnen ment a Galileai-tó egyik városába, Kafarnaum­ba, hogy ott hirdesse az igét. A mai Názáret — Jeruzsálem gazdagsága után — elszomorító képet nyújt. Csaknem azonos arányban élnek itt keresztények, zsidók és ara­bok, mégis, a szűk sikátorokban kanyargó, sze­metes bazársor uralja a városképet. A széles főutca fölbontott, hepehupás burkolatán buk­dácsolva közlekednek az emberek — köztük igen kevés a turista. Száll a por a mellettünk elhúzó autóbuszok után, s lerakódik az út men­ti vendéglő teraszának asztalaira. Szemben va­lamiféle árkádos „kultúrház", mozival, céllö­völdével, szeszmentes talponállóval, játékauto­matákkal: úgy tűnik, jobb híján a környék minden apraja-nagyja itt igyekszik agyonütni az időt. A három vallás minden temploma zár­va. arra várunk, hogy délután legalább az An­gyali kihirdetés templomába beléphessünk. A nagyon modern, kör alakú építményben süly­lyesztett oltár, azon az állítólagos helyen, ahol elhangzott az angyali üdvözlet. Valamivel tá­volabb a Szent Józs íf-templom, alsó szintjén lánccal körbekerített, sötét sziklába vájt emlé­ket őriz: fényesre koptatott, keskeny lépcsői Jó­zsef föltételezett műhelyébe vezetnek. A názáreti kitérő után ismét Jeruzsálem kor­nyéke. A holt-tengeri kirándulást — noha ter­veztük — a nagyon kedves vendéglátók; egyike sem ajánlotta. Buszra szálltunk hát magunk, és nekivágtunk — a pokolnak. A pokolnak, mon­dom, mert a sziklás, kopár, valóban kihalt tá­jon, a mindent fölperzselő forróságban ott érezheti magát az ember. Kilométereken át semmi más — se növény, se állat, se egy ember —, csak vörösesbarna sziklák, kék ég és türkiz színű, olajos sűrűségűnek tűnő tenger, partján fehér szegéllyel: a kicsapódott sókristályokkal. Egyedülálló vidéke ez a világnak: tenger a tengerszint alatt 390 méterrel A hajdani ten­gerhullámok vésnöki munkáját, a lassan lehú­zódó' vízszint egyes szakaszait jelzik a sziklafa­lak oldalán látható bemélyedések. Alig hihető, hogy a legmagasabb csúcsokat is ellepnék itt a világ más tengerei. Amikor úticélunknál, Masadánál kiszállunk a légkondicionált buszból, tüzes katlanban érzem magam. Akkor azt hittem, sejtem, miért nem akad vállalkozó, aki elkísért volna bennünket ide. Néhány méternyi gyaloglás után, szerencsé­re, büfé, hideg narancslé, fagylalt, hűtött vizű ivókutak várják a szédelgő turistákat, napszúrás elleni fejfedő, meg figyelmeztető táblák: „Ha nem érez szomjúságot, akkor is igyon, annyit, amennyit csak képes." A csúcsra a svájci gyártmányú függővasút szállít bennünket. Azaz, nem egészen a csúcs­ra: addig — úgy tűnik —i még lépcsők tömke­legét kell megmásznunk. S odafönn, amikor se holt, se eleven az ember, Nagy Heródes i. e 42-ben építtetett téli palotájának romjai közt találja magát, a zsidó történelem egyik leg­szomorúbb eseményének színterén. Várfalak, raktárak, fürdők, ciszternák, teraszok maradvá­nyai. óriási, sütő sziklatömbök. Körülöttünk holdbéli táj, amely ma is őrzi a 73-ban itt zaj­lott harc emlékét. Föntről jól láthatóan kiraj­zolódnak a várat három évig ostromló római hadak táborhelyének szabályos négyszöget raj­zoló nyomai. Onnan próbálták bevenni a várat, onnan ostromolták szakadatlanul az erős fala­kat: a védők azonban ellenálltak. Ellenálltak, amíg erejük bírta, amíg raktáraik ki nem ürül­tek. Amikor utolsó falat élelmük, utolsó korty vizük is elfogyott, Elazar Ben Yair és 960 ka­tonája öngyilkosságot követett el. Amikor a rómaiak ismét megrohamozták a falakat és el­lenállás nélkül bejutottak a fellegvárba, csak a hős zsidó katonák holttestét találták ott. A his­tória szerint az ellenséget is mélyen megrendí­tette a látvány . .. Még aznap este. egy baráti beszélgetés al­kalmával tudtam meg, hogy nem a pokoli hő­ség tartotta vissza az oly kedves jeruzsálemi is­merősöket a masadai kirándulástól: a zsidó tör­ténelem e tragikus színhelyére nem szívesed lép a késői utód sem — mondták. Mi is menekültünk e testet-lelket kimerítő helyről", hogy Ein Gedinél, sok más, hasonlóan szenvedő turistával együtt, megmártózzunk a tengerben, e kopár, holt vidék egyetlen strand­ján. A vízben nehezen engedelmeskedik a láb; a só egyre csak földobja a testet a felszínre, s ott lebeg — különleges érzés — úszó mozdula­tok nélkül is. Ujabb meglepetés ezen az életet nem tűrő, elvarázsolt tájon, ahol a madár se jár . « Chikan Ágnes (Következik: A Genezáreti tó partján.) ft

Next

/
Thumbnails
Contents