Délmagyarország, 1985. július (75. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-20 / 169. szám
4 Szombat, 1985. július 20. Magyar fórumok Sajtótájékoztatót tartottak pénteken a Magyarok Világszövetségének székházában azokról a tanácskozásokról, programokról, amelyekre a nyári időszakban várnak külföldön élő magyarokat. Lörincze Lajos professzor, az anyanyelvi konferencia védnökségének elnöke bejelentette, hogy az V. anyanyelvi konferenciát augusztus 5.től kezdődően, ötnapos programmal Veszprémben, a vegyipari egyetemen tartják meg. A mostani találkozón arról lesz szó, hogv az egyházak, az irodalom és a művészetek, valamint a tankönyvek milyen szerepet töltenek be a nyugati országokban, és a tengerentúlra került magvarok és leszármazottaik között a magyarságtudat megőrzésében, nyelvünk, kulturális értékeink áDolásában és átörökítésében. Szabó Zoltán, az MVSZ égisze alatt önállóan működő Magyar Fórum elnöke elmondta, hogy e fórum — amely tavaly alakult meg — külföldön élő magyar értelmiségiek és hazai pályatársaik tudományos igényű találkozóinak megszervezésére hivatott. Az idén augusztus 21—23-án megrendezik külföldi magyar és hazai anrár szakemberek találkozóját, Budapesten, a Kertészeti Egyetemen. A Magyar Fórum másik rendezvénye: a magyar könyvtárosok II. tudományos találkozója augusztus 26—27-én. Helyszíne a Budavári Palotában az Országos Széchényi Könyvtár új otthona lesz. Olyan témák szerepelnek napirenden, mint a magyar kultúra könyvtári forrásainak feltárása, a külföldi könyvtárakban fellelhető hungaricák, valamint a könyvtár és az olvasás szerepe az anyanyelvi kultúra és a magyarságtudat megőrzésében. Építőtábor '85, Balástya Diákok Somogyból Szaporodnak a barackkal teli ládák Az építőtáboroknak sokfelé hagyománya van már, Balástya kivétel. Most próbálkoznak vele először, az Alkotmány Téeszben, s a tapasztalataik igen kedvezőek. Tegnap, pénteken telt le az idei első és egyetlen kéthetes turnus utolsó munkanapja. Ma reggel irány Fonyód, utaznak haza a gyerekek. Még távol voltak, addig jobban fértek a Balaton körül a turisták, nyaralók ... Rosta Rozália, a Fonyódi 521-es Szakmunkásképző Intézet ötvenegy fős munkacsapatának egyik szorgalmas tagja. Élelmiszer-eladó lesz, leendő munkájától sem idegen az őszibarack. — Aki szereti a barackot, annak kész főnyeremény itt dolgozni, még most az utolsó napion sem untam meg. Az ágak roskadoznak a terméstől, jól haladtunk a szedéssel, Egy nap száznál több kisládát teleszedtem. Kettöötvenjével számolva nem rossz kereset. Jövőre is szeretnék ide visszajönni. Horváth Csaba hitvallása igen tömör: — Szeretek dolgozni, s szeretem a barackot is. A táborvezető, Horváth Gyula csak megerősíteni tudja az elhangzottakat jövőre ó Is szeretne visszajönni. — Nálunk nem kötelező az építőtábor, a túljelentkezés miatt azok számára jutalom, akik Jöhetnek. A téesz tisztességgel fizet, a levont ötven forintért bőséges étkezést és megfelelő Szállást biztosit. tttqedi itinepi hetek X. Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztivál folklórbemutatói ma, cs vasárnap este fél 9-től, az Újszegedi Szabadtéri Színpadon. A pedagógiai nyári egyetemen számítógépes gyakorlatok az újszegedi tanácsi továbbképző itézetbcn. Keserű Ilona festőművész gyűjteményes kiállítása a Bartók Béla művelődési központban, augusztus 20-ig. Nyitva: 10-től 18 éráig. Tápai Antal szobrász. Varga Mátyás díszlettervező munkáiból kiállítás: a SZOTE Dóm téri oktatási épületben. július 31-ig. Nyitva: 10-töl 18 óráig. Kiszncr József kosárfonó munkái, valamint a Tápéi Háziipari Szövetkezet gyékényszövései a Juhász Gyula Művelődési Központban, július 31-ig. Nyitva: 10-től 18 óráig. Makovccz Imre építőművész kiállítása az újszegedi November 7. Művelődési Házban, augusztus 8-ig. Nyitva: hétköznap 10-tőI 18 óráig, vasárnap 10-től 14 óráig. — S a szabad idővel mit kezdenek, falun? — Kötött programunk nincs. Felpezsdítettük az itteni életet. A gyerekek a falubeliekkel együtt szórakoznak. Minden este diszkó van, hetente többször mozi. Focizni, pingpongozni is lehet. — A kimenő meddig szól? — Aki nem teljesiti a normát az marad itthon, az általános iskolai kollégiumban. Aki jól dolgozott, annak este tízre kell hazaérni. Reggel héttől fél kettőig dolgozunk, ebéd. fürdés és pihenés után még bőven van időnk. A diákokkal legtöbbet Savanya László kertészeti ágazatvezető foglalkozott, néha szabad idejében is. Vacsorakor gitározott a lányoknak, napközben a szakember szigorával nézett a körmükre, hogy amelyik barack érett, leszedjék. — ötvenhárom hektár barackosunk van. tagságunk elöregedett, kevés már a szedéshez az erő. Most a tábor után szegedi általános iskolásokkal dolgoztatunk. Van még mit szedni. A tábornak vége, a baracknak még fele sem ért le. A hűvös miatt késett másfél hetet. a gyerekek még jöttek időben. Jövőre szeretnénk három turnust szervezni, ugyanezekből az iskolákból, elégedettek vagyunk a somogyi gyerekek munkafegyelmével. Reméljük barackunk is lesz annyi, mint az idén. Most kétezer-kétszáz tonnára számítunk, pedig a tavaszon azt hittük ki sem hajtanak a fák a téli fagyok miatt. T. Sz. I. Folklórünnep Táncbemutatók a Tisza-parton, Újszegeden, a múzeumnál, a Dugonics téren Eredeti népviseletekben vagy stilizált kosztümökben — egytől egyig szép ruhákban, zászlókkal, zenélve, énekelve, táncolva haladt a menet: a Széchenyi térről a Tisza-partra, a megnyitóünnepség helyszínére vonultak a 10. nemzetközi szakszervezeti néptáncfesztivál vendégei. Az idei évfordulós alkalomra a fesztivál rendezői. a SZOT, az SZMT, a megyei és a városi tanács, a következő külföldi éi hazai együtteseket hívták meg: a baszkföldi Argiát, Bulgáriából a rerniki Kohászt, Csehszlovákiából a Kunovjan Táncegyüttest. a Csepel együttest, a görög Kalarrytes, a jugoszláv Vrbas énekés táncegyüttest, a Medosz és KeHészeti Egyetem csapatát, Lengyelországból a mieleci Rzeszowiacyt, az NDK-ból Magdeburg táncosait, a romániai Doina Moldovei együttest, a Szeged Táncegyüttest, a Szovjetunióból a Volga Táncegyüttest, Budapestről a Vadrózsák és >a VDSZ > Bartók együttest. Amint fönt írva van, vagyis a magyar ábécé rendjében sorakozott föl a 14 csoport a Stefánia mögötti parton, s a messze hangzó fesztiválszignál köszöntötte a város táncosvendégeit, a megnyitón részt vevő külföldi és hazai szakszervezeti delegátusokat, párt-, állami, tömegszervezeti vezetőket. Sok száz szegedi polgár volt kíváncsi a nemzetközi seregszemlét nyitó ünnepségre. Virizlay Gyula, a SZOT titkára beszédében kiemelte: a fesztivál a népek képviselőinek találkozója, a barátkozás ünnepi alkalma. Gálaestjének címe — Tavaszköszöntő — jelképes utalás arra: a népekre köszöntő tavasz, a felszabadulás 40. évfordulóját ünnepeljük ebben az esztendőben. Mint eddig, a mostani találkozón is legfőbb cél: szolgálni a nemzetek közötti kapcsolatok erősítését. Müller Józsefné Szeged tanácselnökhelyettese a házigazdák nevében köszöfitötte a táncosokat, és átadta képviselőiknek a város kulcsát. Meggyújtották a fesztivállángot, ünnepi lassúsággal magasba emelkedett a fesztivál zászlaja; megkezdődött a szegedi táncünnep. A látványosságsorozat a külföldiek rövid bemutatóival folytatódott: ízelítőt adtak a népeik"- hagyományVú lágát megismertető < folklórműsorokból, melyeket aa újf szegedi színpadon, a múzeumnál és a Dugonics téren rendeznek a következő napokon. A tíznapos fesztivál a gálaműsor Dóm téri bemulatójával zárul majd a következő hét végén; ennek szereplői, Sebestyén Márta ének- és Ó. Szabó István színművész is köszöntötték a megnyitó vendégeit. A magyar csoportok közös táncával, a Tiszavirág hajótól fölengedett léggömbfelhö festői képével zárult a tegnapi ünnepség. Este az újszegedi szabadtéri színpadon a lengyel, a jugoszláv, a cseh vendégek mellett a Csepel és a Vadrózsák együttes mutatta be folklórösszeállítását. A tegnapi, mai és holnapi, egyaránt este fél 9-kor kezdődő szabadtéri bemutatók közönsége szavazatokkal döntheti el, kié legyen a csodálatosan faragott tükör, a közönségdíj. Minden este egy külföldi csoport kapja, az pedig, hogy melyik a legjobban tetsző magyar együttes, a harmadik, vasárnapi műsor után derül ki. A folklóresteket táncházak követik, a barátkozás alkalmai, a Vigadóban. Az első „Nemzetközi nap" bemutatói ma, szombaton délután 4 órakor kezdődnek, a múzeumnál a lengyel, a jugoszláv és a csehszlovák, a Dugonics téren a német, a bolgár és a szovjet táncosok produkcióit lehel megnézni. Vasárnap, szintén délután 4-kor kezdődnek a baszk, a román és a görög csoportok táncai a múzeumnál, a ma ott szerepeltek pedig vasárnap a Dugonics téren járják. S. E. Művész, a ceruzahegyen egyensúlyozva Évek óta igazán színes és gazdag a Szegedi Ünnepi Hetek képzőművészeti palettája. Persze mindenki tudja, hogy még ennél is lehetne átgondoltabb, következetesebb, a korrespondenciákra jobban figyelő. De éppen a kiállítási karakterek, a nemzedékek és a műfajok disszonanciájából áll össze a látványos és tanulságos paletta. E színképben jelentős kiállítás a Sajtóház Művészklubjában megrendezett tárlat, amelyeket Váradi Gábor szegedi származású fiatal építész grafikáiból válogattak. Az elegáns és visszafogott bemutató szemlélője számára egyértelművé válik, hogy a fiatal építész eredendően rajzoló ember. Ahogy a kisgyermek hamarabb firkál, rajzol, mint beszél, úgy előzi meg vonalfutamaival, grafikai játékaival nyelvi megnyilatkozásait Váradi Gábor. Számára a vonal kommunikációs eszköz, ami Jegyzetelésre, naplóvezetésre éppúgy alkalmas, mint dokumentálásra, képírásra, versfogalmazásra vagy egyegy történet elmesélésére. Váradi Gábor valamennyi lehetőséggel él, s mindegyik műfajban emlékezetes és élvezetes üzeneteket közvetít. A Váradi-féle vizuális antológiában érzem Esterházy Péter nyelvi leleményeinek, végtelenített gondolatsorait, központozás nélküli mondatfüzéreinek lenyomatát, Juhász Ferenc kozmikus lepkehálójának befogott értékeit, biológiai és szellemi vegetációjának inspiráló hatását, Szabados Árpád, Kovács Tamás, Banga Ferenc és Almásy Aladár grafikai impulzusait — de egyiket sem nyomasztó súlyként, hanem felszabadító lehetőségként. Kezdetben vannak a házak: kisvárosi utcarészletek, falusi házsorok, tanyaudvarok, kilátók, fészerek, bódék, tákolmányok, kalyibák, léckerítések, stégek — mintegy építészeti stúdiumok, az ember által létre hozott szükségszerű környezet leés feljegyzései — megismerésül, megőrzésül, példának és tanúságként. Ez az építészi tájékozódás az érdeklődő, a világ mind bonyolultabb dolgait megismerni igyekvő, a mozgatórugókat is megérteni szándékozó fiatalember oknyomozó felfedező útjává vált. A figyelemnek ez a mindet átvilágító sugárzása nem történelmi rétegeket, nem beszűkült területeket, nem előre kikarózott topográfiai terepeket pásztáz, hanem a teljes, a mai ember számára befogadható világot. Annak ellenére, hogy ez Don Quijote-i harc a lándzsákkal átszúrt felhők, a behorpadt egek alatt a meggörbült vijág—gyémánttengelyek korában. Am huszon-egynéhány évesen abban is biztos, hogy számára kizárólag ez lehet emberhez méltó vállalkozás. így aztán rajzain őshüllők statisztálnak az öszszekókányolt rakétakilövőállomás körül; óriássá nőtt páfrányok, gombák, levelek és füvek vegetációja rejti a szerepet váltott szöcskéket, méheket, teknősöket, csigákat; különös keresztezésü őslény-madarak, madáremberek, ember-dinoszauruszok merevednek ki a fantázia képernyőjén; funkciót váltó tárgyaiból sereglenek a szivarból lett rakéták, a futballbíró sípját tűbe lehet fűzni és a „minden napra egy tojás" életfilozófiává válik. Váradi grafikai világának alapképletét színezi, hogy mindezek a motívumok megmártóznak az irónia — gyakorta önirónia — gyógyforrásában, a szatíra tisztító vizében, a groteszk tengerszemében, s ettől nyerik vonalai izgékony vibrálásukat, felületei zamatosságukat, figurái — akik e kortalan világban korszerűtlen alakok! — egyéniségüket. Ritka, hogy a rajzolás öröme ennyire magával ragadná a nézőt. Talán ettől hiteles ars poetica jellegű rajza: a ceruzahegyen egyensúlyozó művész, aki e magaslati kilátóból — akár a szédülés veszélyével fenyegettetve —, befoghatja a világot, mert művészetének alfája és ómegája: a ceruza. Tandi Lajos SZINversenyek Még egy hete van a versenyző kedvű szcedi lakossápnak eldönteni, akar-e a jövő hét végén zajló ifjúsápi napok programjaiba bekapcsolódni. Ezek most nemcsak a fiataloknak szólnak ugyanis, hanem minden korosztálynak. Július 26-án és 27-én az újszegedi Kisstadionban autósoknak ügyességet, rutinosságot, illetve elméleti tudást, KRESZ-ismeretet firtató versenyre, meg kispályás labdarúgó-bajnokságra, végül pedig lábteniszversengésre hívják az érdeklődőket, sportbarátokat. Akiknek a tánc megy. azok 26-án, a vilgadóbeli diszk ótáncversenyen tehetnek próbát este 6-tól. Egyéni és páros versenyt hirdetnek. A 27-i karneválra sokan ellátogatnak. Ezúttal a közönséa is szavazhat a produkciókra. Szavazókártyákat, a napok ideién, a Belvárosban kialakított információs pavilonokban lehet (ingyen) kapni. SZIN siépét választhatnak 28-án délelőtt a Partfürdő strandpartijának résztvevői. Hölgyek figyelmébe: a 16tól 26 évesek startja a legreményteljesebb. VIT-ha jó néven különböző programokkal indul a bástyától a diszkóhajó, három nap alatt 5 alkalommal, á Végül a városrészek lakosságának szóló1 Újdtmságró^'SZÍN-játékban vehetnek részt vasárnap, 28-án. délelőtt a Zápor-tónál. A tariániak Kálmán Zoltánnál (Szilléri sugárút 41.), a felsővárosiak Tóth Tibornál (Tápai utca 45.), a makkosháziak és az Északi városrész lakói Mészáros Gábornál (Lomniczi utca 43.), a rókusiak Bödöné Rózsa Editnél (Vértói út 3J az újszegediek Hetesi Endrénél (Vedres utca 6.) jelentkezhetnek. Ezekre a versenvekre a helyszíneken lehet nevezni. Kivéve a SZIN-kupát, amelvre július 22-ig a munkahelyi, lakóhelyi KISZszervezeteknél. valamint a városi KISZ-bizottsá?on. Muzsikáló hétfők Az idei nyáron két érdekesnek ígérkező zenei esemény színhelye a városi tanácsháza Muzsikáló udvara. (Rossz idő esetén a fönti díszteremben tartják a koncerteket.) Július 22-én, hétfőn este fél 9-től először találkozik itt a publikum a neves dzsessz-zenésszel, Pépe Aladárral, akinek nagybőgő hangversenyén Szabóky Márta működik közre zongorán. Pege természetesen improvizációkat is bemutat, műsorának igazi érdekessége azonban, hogy Telemann, Kodály, Bartók, Marcello és Vivaldi-müveket. többnyire szonátákat szólaltat meg, saját átdolgozásában. Elhangzik még Dragonetti és Dittersdorf -A-dur illetve E-dur versenyműve nagybőgőre. A másik udvari esemény a Szegedi Kisopera föllépte lesz augusztus 12-én. Bárdi Sándor együttese (Szilágyi Béla, Egri László, Tóth Márta, Andrejcsik István és Vajda Juli) Ery-Kovács András rendezésében, Kovács Kornélia közreműködésével, Offenbach két egyfelvonásosát mutatja be, A két vakot Illetve a TulL patan szigetét.