Délmagyarország, 1983. november (73. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-05 / 262. szám
8 Szombat, 1983. november 5.' röviden Kézimunkák Turjánban Etikett — felsőfokon Nemrégiben jelent meg Dublinban Henriette Bergse „Hogyan viselkedjünk kulturált társaságban?" című könyve, s azóta nem múlik el nap, hogy kézbe ne venném. Mivel meggyőződésem, hogy olvasóim túlnyomó többségének modora alig jobb az enyémnél, teljes szívemből ajánlom nekik az élet tengerének zord hullámai közepette ezt az útmutató világítótornyot. Jómagam például egyszerűen képtelen vagyok megválni tőle. Ha netán megpillantanának engem egy kávéházi asztal mellett, amint épp e könyvecskét lapozgatom, az azt jelenti, hogy útmutatást keresek: hogyan szólítsam asztalomhoz a pincért, és mit tegyek az ehetetlen ételdarabkával. Azelőtt hétköznapi egyszerűséggel kiabáltam az eltűnt pincér után, a lenyelhetetlen falatot pedig a tányérra köptem. A könyv a legalapvetőbb intelmekkel kezdődik: hogyan viselkedjünk, ha egy királynővel, trónörökössel. herceggel vagy — jobb híján — egy báróval találkozunk. Az illemtan ezekben az esetekben meglehetősen bonyolult. Ám gondoljanak csak bele, mennyivel egyszerűbb az élet, ha tudjuk: bármikor és bárhol, a golfpályától a Buckingham-palotáig készek vagyunk egy királynővel találkozni. Mostanában világosodott meg előttem a „gyengébb nem képviselőivel" való találkozás szertartása is. Mint kiderült, ilyen „képviselővel'' találkozván egy udvarias fejbólintás a helyénvaló, „ha pedig egy jól ismert személyt kell üdvözölnünk. a kalapemelés". Természetesen bonyolultabb változatok is elképzelhetők. Például, amikor az ismeretség a fejbólintásnál közelebbi, a kalapsmeléshez azonban még nem elég szoros. Mi a teendő? Pontos választ nem sikerült találnom, de hajlok arra az álláspontra, hogy előbb kalapot kell emelni, majd bólintani. Vagy lehet, hogy ebben az esetben ildomosabb az ölelés meg a csók? Visszagondolok eddigi életemre. Minden másképp alakulhatott volna, különösen a szebbik nem képviselőivel való kapcsolatomban, ha harminc évvel korábban kerül a kezembe egy ilyen könyvecske. Hiszen én — óh, szent egyszerűség! — sokszor csak bólintottam, mikor bizonyára kalapos műveletekre lett volna szükség! És még a házaséletem is boldogabb lett volna, ha ismerem Miss Bregse könyvének „Hogyan csókoljuk meg feleségünket?" cimű fejezetét. Ebből megtudhatjuk, hogy „a reggel munkába induló férjnek jelentőségteljesen kell megcsókolnia nejét". Azon olvasók számára, akiket felkészületlenül ért a „jelentőségteljesen'' szó, közérthetőbben is megmagyaráztatik: „Emlékezzen első találkozásaikra, a titkos vallomásokra, s éppoly remegőn csókoljon, mint akkor először!" Az utcán „visszafogott léptekkel" illik járni, nem lassan, mintha félnénk a kanárira lépni, de nem is olyan sebesen, mintha meg akarnánk őt fogni. „A cipő orra járás közben nem fordulhat befelé; csakis kifelé, a saroktól számított hatvanfokos szögben állhat. Ellenkező esetben járása közönséges lesz." Micsoda szerencse, hogy ezt megtadtam! Most néhány lépés után kihúzom zsebemből a gondosan előkészített spárgát, és megmérem az orrok által bezárt szöget. Természetesen a cipőorrokra gondolok, hiszen félő, hogy egy szál orrban járni meglehetően közönséges volna. Szerezzék meg ezt a könyvet! Ha nincs pénzük, kész vagyok kölcsön adni a saját példányomat. A fő, hogy önök is tudni fogják, hogyan kell állnia a cipő orrának, és mit kell mondaniuk a királynőnek, ha találkoznak vele a metrón. E. J. D. A Vöröskereszt tarján! területi szervezete kiállítást rendezett szakköri tagjainak zsűrizett munkáiból, a Csongor téri pártházban. A ma, szombaton megnyíló bemutatón apátfalvi, karádi, torockói, rábaközi, hódmezővásárhelyi cs békési hímzések, mezőségi és nagyírásos munkák láthatók. A kiállítást 15-ig lehet megtekinteni, áltaban délután 2-től ti óráig, szerdán és pénteken azonban délután 5-ig FORGALOMKORLÁTOZÁS Holnap, vasárnap a Rákóczi téri Lenin-szobornál rendezendő koszorúzási ünnepség miatt 14 óra 30 perctói 15 óra 30 percig lezárják a forgalom elől a Kossuth Lajos sugárútnak a Párizsi körút és a Lenin körút közötti szakaszát, valamint a sugárútra csatlakozó utcákat AUTÓS EMLÉKTÜRA A november 7-1 ünnepi események keretében ezúttal 10. alkalommal rendez autós emléktúraversenyt Apátfalván, a Csongrád megyei Közlekedésbiztonsági Tanács és a Magyar Autóklub megyei szervezete, november 7-én, hétfón. A megye kilenc autóklubcsoportiának tagjai az eseménynek megfelelően feldíszített járművekkel haladnak majd mindenünnen Apátfalva irányába. MAVALKATRÉSZGYAR JASZKISÉREN Alkatrészgyár épül Jászkiséren a MÁV Építőgépjavító Üzemében; a százmillió forint értékű beruházás kivitelezése a befejező szakaszához érkezett; elkészült a gyártócsarnok, és megkezdték a géppark betelepítését. A hazai vasútvonalak rendszeres karbantartásához, az új vonalszakaszok megépítéséhez sok olyan speciális építő ós karbantartó gépet alkalmaznak, amit külföldről szereztek be, alkatrész azonban nem mindig van hozzá. Az új üzem feladata lesz. hogy megoldja a drága gépek, gépsorok alkatrészeinek pótlását. A termelést decemberben kezdi meg a modern szerszámgépek kezelésére kiképzett munkásgárda. VASÁRNAP ESTI LAZ Ismét megkezdődnek holnap. vasárnap este 7 órától az EASYS-együttes Vasárnapi láz elnevezésű zenéstáncos programjai a mihálytelek i Móricz Zsigmond Művelődési Házban. Az ezután minden vasárnap megrendezendő program iránt érdeklődők a „tetthelyre" a Bartók térról induló 66-os buszazal juthatnak el. SZENTESI SZEGFOK MOSZKVÁBA Csongrád megye legnagyobb virágtermelő gazdasága. a szentesi Termál Tsz 30 ezer szál szegfűt szállít Moszkvába, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóját köszöntő ünnepségekre. A selyempapirha és kartondobozokba csomagolt illatos küldemények egy nap alatt érkeznek meg a szovjet fővárosba. Szentesről gépkocsi viszi a szegfűszállítmányt Budapestre, onnét repülőgéppel utaznak a virágok. FONTOS SÁNDOR FESTMÉNYEI MINDSZENTEN Fontos Sándor festőművész alkotásaiból kiállítás nyílik a mindszenti művelődési házban. A tárlatot holnap, vasárnap délután 4 órakor nyitja meg dr. Losonc zi Miklós művészettörténész. A mindszenti Áíész szakszervezeti bizottsága és a művelődési ház által rendezett festménybemutató november 20-ig látható. Párás idő Várható időjárás szombat estig: folytatódik a csendes őszi idő. Napközben csak kisebb körzetekben süt ki a nap. az ország nagv részén párás, borult idő várható. Jelentéktelen eső is csak legfeljebb a déli és a keleti határvidéken fordul elő. A légmozgás holnap gyenge vagy mérsékelt lesz. A legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton a borult, párás részeken 10 fok körül, másutt 15 fok közelében várható. BOLGÁR LUXUSHAJÓ A DUNÁN A dunai kikötőkben történő bemutatkozása során csütörtökön Budapestre érkezett a Russe nevű bolgár luxushajó, amely a következő szezonban már menetrend szerint szállítja a turistákat a Dunán a bulgáriai Russétól Passauig. A 240 személyes holland gyártmányú hajó hossza több mint 113 méter, szélessége eléri a 16 métert. Az egész hajó légkondicionált, több mint 100 kabinja szállodai kényelemmel várja az utasokat. Az étterem és a bár mellett két uszoda ás szauna áll a vendégek rendelkezésére. A tervek szerint a Russe és a hasonló kategóriájú Sofia (mely a jövő héten mutatkozik be Budapesten) márciustól a Duna hajózhatóságáig, egymást váltva hetente közlekedik. A hajóutazásokon a magyar turisták is részt vehetnek, ugyanis a Volántourist jövőre egyhetes programokat szervez a két luxushajó fedélzetére. A foltó nyerőszámai: 2, 13, 17, 43, 75 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a Pincehelyen megtartott 44. heti lottósorsolás alkalmával a következő nyerőszámokat húzták ki: 2, 13, 17, 43, 75. UTAZÓ VIDÁMPARK SZEGEDEN Szegedre érkezett a Féder Utazó Vidámpark, amely a Makkosháza városrészben látogatható meg naponta 2 órától, este 8 óráig. MESEMATINÉ A Lázár Ervin meséjéből készült, Szegény Dzsoni és Árnika című magyar filmet vetítik holnap, vasárnap délelőtt 10 órától az Ifjúsági Ház mesematinéján. Átlag — A napokban eljegyeztek! — jelenti be Mancika a barátnőjének. — Gratulálok! És hány éves a vőlegény? — Ketten ötvenévesek vagyunk. — Oh. már megint egy taknyos gyerek! Gyászközlemények Hallottam, hogy... '.. szid ják a várost a Budapesti körúti villamosmegállónál. így zúgolódott az egyik középkorú úr: nevetséges. hogv képtelen a város beaszfaltozni ezt a nyúlfarknyi darabot az Északi körúton. Van ezeknek pénzük csak nem tudom. hová teszik. Tudom én! — így a másik. Elaprózzák. Toldoznak-foldoznak, s tudja, a sok lyukban elvész a pénz. Hallgattam őket. miközben néztem, hogy tényleg nyúlfarknyi útról van szó. s elgondolkoztam, miért nincs még kész az egész Északi körút? Szó. ami szó, igazat adtam a vitázóknak. Hozzáteszem. elhamarkodottan. Érvekkel győztek meg és tényekkel a tanács építési osztályán. Valóban ' csak pár száz métert kellene lebetonozni, meg aszfaltozni. Ezt mindenki látja, azt viszont nem hogv technikailag miként készülhet el ez az útszakasz. Nyilván nem gondolnak a közművekre. Éppen a csatorna- és a vízvezeték-építések igénylik a legtöbb munkát, időt. Ennyi az információ és még az, hogy az alig 300 méteres út a jövő év nyarára elkészül. A témához tartozik: kevés az orrunkig nézni. Mielőtt szidunk vagy dicsérünk. gondolkozzunk, mert... Mert a szakembereknek ez az út nemcsak 300 métert jelent, ez egyben útkereszteződés és jelzőlámparendszer. és közvilágítás. és zöldsáv, és öt forgalmi sáv és pénz — nem kevés! — ács — SZEGEDI EGYETEMI TANÁR PÁRIZSBAN Dr. Antalffy György tanszékvezető egyetemi tanár Párizsba utazott, ahol részt vesz a Revue de Droit Contemporain nemzetközi jogi folyóirat szerkesztő bizottsága végrehajtó bizottságának ülésén, mint annak magyar tagja. ALAPÍTVÁNY TEXTILMŰVÉSZEKNEK Rózsa Anna-alapítvány létesült a fiatal magyar textilművészek támogatására. A tízezer svájci frank értékű alapítványt Alwin Widmer svájci művészetpártoló tette, azzal a szándékkal, hogy a magyar ipari textiltervezés kiváló képviselőjének, az 1980-ban elhunyt Rózsa Annának az emlékét megőrizve, az alapítvány kamataiból rendszeresen jutalmazzák a legtehetségesebb fiatal textiltervezőket. Az alapítvány szakmai kezelője a szombathelyi Savaria Múzeum, amely a kortárs magyar textilművészet országos kiállításait is gondozza. Évenként egy Rózsa Anna-díjat adnak ki, s lehetőséget nyújtanak arra is, hogy a díjazott művész önálló kiállítással mutatkozzon be Kőszegen. Rózsa Anna textiltervező művész Budapesten és Svájcban tanult, alapítója volt a Kéziszövők Háziipari. Szövetkezetének. Halála után életműve a Savaria Múzeum tulajdonába került, s most a kőszegi Tábornokház múzeumépületében emlékkiállításon láthatják az érdeklődők. Megrendülten, fájó szívvel tudatjuk, hogy ÖZV. RUTAI GYÖRGYNÉ Kispcter Mária életének 73. évében, november 2-án rövid, súlyos betegség után elhunyt. Temetése november 5-én 14 órakor lesz az ásotthalmt temető ravatalozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szerettünk, IVAN JÁNOS életének 73. évében, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése hamvasztás után lesz. A gyászoló család. Veresács u. 21. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy DÉKANY ISTVÁN 82. évében, november 1-én, rövid szenvedés után elhunyt. Temetése november 8-án lesz a szatymazi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Tudatjuk, hogy DR. PINCZÉSI ISTVÁN pénzügyőr alezredes, súlyos betegség következtében elhalálozott. Hamvasztás utáni búcsúztatása katonai tiszteletadással november 10-én (csütörtökön) 13 órakor lesz a szegedi Belvárosi temető ravatalozójából. Vám- és Pénzügyőrség Csongrád és Békés megyei parancsnoksága. Fájó szívvel tudatjuk, hogy FOGAS GYÖRGY hamvasztás utáni búcsúztatása november 8-án 14 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy VARGA MIHALYNÉ Csomós Erzsébet dolgozónk, életének 33. évében, tragikus hirtelenséggel elhunyt. A Szegedi Közlekedési Vállalat saját halottjának tekinti. Temetése november 10-én 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. Megrendült szívvel tudatjuk a rokonokkal, barátokkal és mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy a szeretett feleség. édesanya, gyermek, testvér, meny és sógornő. VARGA MIHALYNÉ Csomós Erzsébet november 2-án, életének 33. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése november 10-én 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja Főszerkesztő! Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: Szávay István Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős ktadő: Kovára László — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged. Tanáeskftziarsaság útja 10. Sajtóház 6740 — Telelőn: 12-633 — A lapot nyomjál Szegedi Nyomda Szeged. Bajcsy-Zsilinszky ulra 28. 6720 Igazgatói Dobó József — Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dlj egy hónapra 34 forlDC — Index: 25 053 — ISSN: 0133—025 x Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, baratoknak. munkatársaknak és ismerősöknek, akik drága édesanyánk, ÖZV. SZEKERES MIIIALYNR Soós Erzsébet temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mérhetetlen fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. Gyászoló fiai. Köszönetet mondunk mindazoknak. akik drága édesanyánk, ÖZV. KALAPÁCS ISTVÁNNÉ temetésén megjelentek. A gyászoló család. Hálás köszönetet mondok mindazon rokonoknak, munkatársaknak szomszédoknak, barátoknak, akik felejthetetlen férjem, GAGYI SÁNDOR temetésén megjelentek, és virágaikkal fájdalmamat enyhíteni Igyekeztek. Köszönetet mondok továbbá a MAV rendelőintézet orvosainak és a kerületi orvosnőnek, akik életéért fáradoztak. Gyászoló felesége, Dugonics tér. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak a kedves rokonoknak, Jó barátoknak, munkatársaknak. szomszédoknak, Ismerősöknek, akik áldott emlékű felejthetetlen szerettünk. JUHASZ ISTVÁNNÉ Széli Piroska temetésén megjelentek, együttérző részvétükkel, vigasztaló szeretetükkel és virágaikkal mélységes fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, jó barátoknak, kik felejthetetlen halottunk, CSÁSZÁR ISTVÁN temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család, Domaszék. Köszönetünket fejezzük kl az MSZMP Szeged városi Bizottságának, a Felsőváros II. pártszervezetnek és mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, ID. SOHAJDA ANTAL temetésén megjelentek és részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, barátoknak. munkatársaknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, TORMA ISTVÁN temetésén részt vettek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család.