Délmagyarország, 1983. augusztus (73. évfolyam, 181-205. szám)
1983-08-23 / 198. szám
146 Csütörtök, 1983. augusztus 25. Románia nemzet A Rtxmán Szocialista Köztarsasagban ma emiekeznek aneg arról. hogy 39 éve, 1944-ben ezen a napon döntötte meg a népfelkelés Antoraescu fasaszia rendszerét. Az új antifasiszta kormány szakított a korábbi németbarát politikával, s Románia hadserege ettől kezdve a Szovjetunió oldalán harcolt a második világháború végéig. A népfelkelés győzelme igazolta a romániai kommunisták régóta hangoztatott álláspontját: az ország nemzeti érdekeit, Románia igazj függetlenségét csaikis a Szovjetunióval való együttműködés és szoros szövetség garantálhatja. Románia népei — románok. magyarok, szászok, és még tizennégy nemzetiség — a kommunista párt vezetésével a szocializmus felépítését tűzték kj célul. Harminckilenc év — történelmileg igen rövid idő — alatt evszazados utat bejárva, Románia leküzdötte az örökül kapott elmaradottságot. Kiépült és megerősödött a szocialista nagyipar, amely ma ötvenszer termel többet mint 1938-ban. Az egy före jutó nemzeti jövedelem tizenötszörösére emelkedett. E sikerek eléréséhez nagyban hozzájárult. hogy Románia a KGST tagjaként a szocialista országok • közösségében él és dolgozik. A világgazdaság jelenlegi gondjai, feszültségei Romániában is éreztetik hatásukat. Az RKP legutóbbi. XII. kongresszusa célul tűzte ki a népgazdaság korszerűsítését, intenzív fejlesztését, szerkezeti egyensúlyának javítását. A párt- és állami vezetés elsőrendű feladatként jglölte meg az ipari és mezőgazdasági ágazatok termelékenj'ségének növelését. a kiegyensúlyozott élelmiszer-ellátás biztosítását. Különös gondot fordítanak az energiával, a kőolajtermékekkel történő ésszerű gazdálkodásra. Hazánk és a Román Szocialista Köztársaság barátságának alapja szocialista céljaink, marxista—leninista proletár internacionalista eszméink közössége. Kapcsolatunk fontos tényezője országaink részvétele a KGST-ben és a Varsói Szerződés szervezetében. A kölcsönös érdekek valóra váltásáért folytatott közös munkában hasznos szerepet tölthet be a Magyarországon élő román és a romániai magyar nemzetiség, melyek összekötő hídként szolgálhatják az együttműködést. Nemzeti ünnepükön köszöntjük Románia testvéri népeit, és kívánjuk, hogy tovább sikereket érjenek el szocialista építőmunka jut során. Mcsgyar vezetők üdvözlő távirata Nicoluc Ceausescu elvtársnak, a Román Kommunista Párt főtitkárának; a Román Szocialista Köztársaság elnökének'; Constantin Dascalescu elvtársnak, a Román Szocialista Köztársaság kormánya első miniszterének; Bukarest A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, a magyar nép nevében szívélyes üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük Önöknek, a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának, a Román Szocialista Köztársaság Államtanácsának, kormányának és népeinek, Románia felszabadulásának 39. évfordulója, az ország nemzeti ünnepe alkalmából. A magyar nép nagy figyelemmel kíséri azokat az erőfeszítéseket, amelyeket Románia dolgozói kifejtenek a szocialista építőmunkában, és nagyra értékeli a csaknem négy évtized alatt elért eredményeiket. Meggyőződésünk, hogy a marxizmus— leninizmus, a proletár internacionalizmus elvei alapján, kölcsönös érdekeinknek megfelelően továhbi előrehaladást érhetünk el a jószomszédi viszony, a magyar —román barátság és országaink együttműködésének fejlesztésében. Mindez megfelel népeink érdekeinek, hozzájárul a szocialista országok egységének erősítéséhez, a Varsói Szerződésben és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében megvalósuló együttműködés elmélyítéséhez, a nemzetközi biztonság és a béke megszilárdításához. Nemzeti ünnepükön további sikereket kívánunk Önöknek és Románia minden dolgozójának a szocialista társadalom épí-' tésében. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára: Losonezi Pál, a Magyar Népköztársaság I Elnöki Tanácsának elnöke; Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke + Apró Antal, az országgyűlés elnöke Nieolae Giosant, a nagy nemzetgyűlés elnökét. a SZOT. a KISZ Köm>onti Bizottsága, n Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a M-xrvnr Nők Országos Tanácsa és az Országos Béketanács nedíg román partnerszervezetét üdvözölte Románia nemzeti ünnepe alkalmából. Faluvégi Lajos bazaérkezett Mongóliából C Budapest (MTI) faluvégi Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese, az Országos 'íervnivatal eiiiöke. Dumagin izocinamnak. a Mongol Nepnoztarsasag Minisztertanácsa elnökhelyecteséneK. az állami tervbizottiság elnökének megnívásara augusztus 11. es 19. között tárgyalásokat ! folytatott Ulanhatorban. A megbeszéléseken részt vett Taraba János, hazánk ulanbátori nagykövete. Faluvégi Lajos és Dumágin íszoanom tájékoztatta egymást a két ország gazdasági helyzetéről, a tervezés es gazdaságiranyítás időszerű kérdéseiről. Áttekintették és értékelték az 1981 —1985. évi gazdasági együttműködést. Jóváhagytak az 1986—1990. évi tervkoordij náciÓ6 munka programját, amelynek alapjául az a to: rekvés szolgál, hogy a gaz! dasági kapcsolatok a kölcsönos előnyöknek megfelelően erösödjene.:. Faluvégi Lajost fogadta Damdingin Gombodzsuv, a Mongol Forradalmi Párt Politikai Bizottságának tagja, a Kozponti Bizottság titkára. A Miniszter-tanács elnökhelyettese meglátogatta a Mongol—Magyar Barátság Termelőszövetkezeti Egyesülés és Hovd város ipari üzemeit. Ütban hazafelé. Faluvégi Lajos Moszkvában találkozott és megbeszélést folytatott Nyikolaj Bajbakovval, a Szovjetunió Miniszter tanácsa elnökhelyettesével, az állami tervbizottság elnökéveL Szombaton Faluvégi Lajos visszaérkezett Budapestre. Svédországi képeslopok Megyei párf!<ü!dötfség yfazoft Temes megyébe Vasárnap délelőtt Csongrád megyei p. írtküldöttség utazott a romániai Temesvárra, a Román Kommunista Párt Tentes megyei bizottságának meghívására, hogy részt vegyen a Román Szocialista Köztársaság felszabadulása 39. évfordulója alkalmából ma. augusztus 23-án. kedden rendezendő ünnepségeken. A delegáció vezetője Papdi József, a megyei pártbizottság titkára, tagja Szögi Béla. a megyei pártbizottság osztályvezetője. LAKATOS ERNŐ KOPPENHÁGÁBAN Lakatos Ernő. az MSZMP KB agitációs- és propagandttosztályúnak vezetője az MSZMP képviseletében Koppenhágában részt vett a Dán Kommunista Párt saitófesztivAljún. A land og Folk ünnepségén — augusztus 20—21-én — több százezer ember vett részt. Sokezren keresték fel a magyar pavilont. Lakatos Ernő megbeszélést folytatott Jörgen Jensennel. a Dán Kommunista Párt elnökével, és a párt több más vezetőjével. veszélyben A MŰHOLDAK? Javier Perez de C-ellar ENSZ-főtitkár rendkívül jelen tösnek tartotta, a Szovjetuniónak azt a kötelezettrégvállalását, hogy semmilyenféle rnűholdromboló fegyvert elsőként nem telepít a világűrbe. á szovjet A küldöttséget a nagylaki határállomáson Gyárfás Mihály, a megyei pártbizottság titkára. dr. Varga Dezső. a makói városi pártbizottság első titkára és más párt- és tömegszervezeía vezetők búcsúztatták. A határátkelőhely román oldalán Elena Pugna. a Temes megyei pártbizottság titkára és máj vezetők fogadták a testvérmegyei kapcsolatok keretében Romániába érkezett Csongrád megyei pártküldöttséget. A fogadáson Elena Pugna üdvözlő szavaira — amelybon a testvérmegyei kapcsolatok hagyományairól, a két nép. s a megyék dolgozói barátságának további elmélyítéséről beszélt —. Gyárfás Mihály válaszolt, majd Papdi József megköszönte a szívélyes meghívást, fogadtatást, hogy Románia nemzeti ünnepét a testvérmegye dolgozóival, vezetőivel együtt ünnepelhetik. Megyénk pártküldöttsége ezután — vendéglátói kíséretében — Temesvárra utazott. ••p A varsói polgármester augusztus 19-i hatállyal feloszlatta a lengyel írószövetséget. Mint a lengyel hírügynökség pentek esti kommen túrjában megállapítja, az írószövetség 1980 decemberében megválasztott vezetősége a szövetség alapszabályzatával és hagyományaival ellentétes, az alkotmányt sértő programot fogadott el, és gyakorlatilag a politikai ellenzéket képviselte, A lengyel írószövetség tevékenységét a szükségállapot 1981-es bevezetésekor felfüggesztették. Az azóta eltelt másfél év alatt a szövetség vezető testületei nem igazították ki álláspontjukat s a vezetők netn tanúsítottak olyan jóindulatot, ami egv eredményes kompromisszum alapjául szolgálhatott volna — hangsúlyozza a PAP kommentárja. állásfoglalást Jurij Andropov. a Szovjetunió Kommunista Pártja KB főtitkára, a Szovjetunió Legfe á>bb Tanácsa Elnökségének elnöke ismertette a héten amerikai szenátorokkal való találkozóján. TÜZSZÜNET Tűzszünet jött létre hétfőn délelőtt a Bejrút elővárosainál és a Suf-hegységben szemben álló keresztény milicisták és drúz harcosok között. A hajnalban kirobbant tüzérségi összecsapások következtében négy személy életét vesztette, mintegy tízen megsebesültek. fffTyrwwiB A MÁSODIK NAPON Jasszer Arafat vezetésével hétfőn Tuniszban folytatódott a Palesztinai Felszabadítási Szervezet Végrehajtó Bizottságának ülése. Palesztin források szerint a tanácskozás második napján a PFSZ két küldöttsége által Szíriában tett látogatások eredményét vitatták meg. és beszámolókat hallgattak meg a PFSZ és Szíria közötti ellentétek elsimítására tett. erőf feszítésekről. EGYMILLIÓ EMBER Több mint tízezer ember gyűlt össze szombat este a dél-afrikai Fokváros egyik színesek lakta gettójaban. hogy létrehozzák az utóbbi évtizedek legszélesebb alapokon nyugvó faj üldözés ellenes tömegszervezetét. A szombaton este létrejött Egyesített Demokratikus Front (UDF) mintegy "00 társadalmi, vallási, polgárjogi, szakszervezeti, ifjúsági és sportszervezet tömörüléséből jött létre. Alapítói szerint mintegy egymillió lakost képvisel. MERÉNYLET Mei^nylet áldozata lett szomhalon Mamun Szgaier palesztin politikus, aki az El Fatah második számú vezetőjének. Abu Dz.sihadnak, a palesztinai fslszabadítusi hadsereg főparancsnol.-holvettesének volt kőzve .en munkatársa, alezredesi rangban. A 35 éves palesztint k meretlen tettesek Athén egyik külvárosában gépkocsijában lőtték agyon. 5 (FEHÉR ÉJSZAKÁKON) • Éjfél jóval elmúlt már, amikor elcsöndesült az iskola társalgója. Pihenni tértek a táncosok, csak néhány álmatlanságban szenvedő svéd és magyar múlatta az időt a szokatlan éjszakai szürkületben. A beszélgetés témája a népek különböző folklórkincse, a népművészet tápláló forrásainak minőségi különbsége. Érvek és ellenérvek. objektívnek tűnő hiivatkozások, fénykép- és bemutatódokumentációk segítették a meggyőzésben mindkét felet. Egy dologban végül is megegyeztünk: a svéd s a hozzá hasonló észak-európai. németalföldi, dán, angol, finn, holland, norvég stb. — népek tánca alapvetően különbözik a Kárpátmedencében és környékén élők folklórkincsétől. Hogy mi ez a különbség? A ma elő népművészet kialakulása a XVII—XVIII. századra tehető. Ebben az időben merőben mus gazdasági, tarsadalmi és politikai viszonyok jellemezte* ezt a két különböző földrajzietnikai tájegyseget. EszakEurópában már javában virágzott a kapitalizmus, városok, iparleiepek, kereskedoközpontok nőttek ki a földből, amikor Európának középső és déli vidékein még a feudalizmus tartolta védőbástyáit, a nép jelentős része paraszti sorban élt. elzárva a „magasabb" kultúrától. Ezekből a tényekből egyenesen következtethető, hogy az azonos korban fogant népművészet más jellegzetességeket mutat. Északon elsősorban a városi polgárság szórakoztatását, időtöltését szolgálta. Ez megjelenik viseletükben — térdnadrág, mellény, zokni, cilinder stb. — éppúgy, mint a lánco!?i'1karakterében. Ezekre leginkább jellemző a pusztán szórakozást szolgáló kortánc, áz idő rriulatasSrá va?ó .'idám együttlét. Ezzel szemben a mi folklórkincsünk forrásvidékén elemi erők, j.ii emberi indulatok munkálnak. Túl a kollektív szórakozáson a magyar és a környező népek táncművészete érzelmi töltésű, gyakran fantasztikus mélységek és magasságok kifejezésére alkalmas. Születés és halál, szerelem és bánat, szabadság és gyötrődés érzelmi pólusait képes kifejezni egyéni, páros és csoportos tánccal. S e gazdag motívumvilág kimeríthetetlen variációs lehetőségekkel párosul, a magyar folklórnak mindenkitől megkülönböztető jegye ezeknek az emberi tartalmaknak nagyon pontos, nagyon tiszta és nagyon őszinte, sokszínű kifejezésmódja. Ebben maradtunk — s talán ezért is arattak viharos sikert DélSvédország kisvárosaiban a szegedi néptáncosok. (MÉHKERÉKI PÁROS) — Hatvankét éves vagyok, a tánc végigkísérte egész élelemet — mesélte Nyisztor Gyuri bácsi földszintes ágyán guggolva. — Gyerekkoromban ott lábatlankodtam a méhkeréki lakodalmakban, keresztelőkön, amikor a magyarországi románság legteljesebb szépségében mutatta be láncait, dalait. Szüleimtől lestem el a lépéseket, tanultam meg a dalokat, táncszókat, csujjogatókat, variációkat, improvizációs lehetőségeket. Mindent szerettem jól csinálni. Már legény koromban boldog voltam, amikor visszahallottam, hogy ez a Nyisztor Gyuri milyen szép rendet vág, milyen precíz kazlat rak, milyen egyenes barázdát búz. Az.tán s zoml) a t- va s á rna ponk én t, hogy ő táncol leg'obbnn a bálban, versengnek érte a lányok. Feleségem 16 éves volt, amikor oltár elé vezettem. A közös szervezésének idején jöttek hozzám, hogy Gyuri bácsi, lépjen be a léeszbe, mert akkor a többiek is jönnek. Hasogatott a szívem, de aztán csak. bekormányoztam a két lovat meg a szekeret. Büszkén mondhatom, első kocsis voltam, meg is kaptam a Kiváló Dolgozó kitüntetést. A tánchoz sem lettem hűtlen, feleségemmel megkaptuk a Népművészét Mestere kitüntető címet. Öreg korunkra bejártuk a fél világot, mindenütt örömmel fogadtak, tisztelettei beszéltek rólunk, kedvesek hozzánk. Kell-e ennél nagyobb öröm az életben!? Nagy gazdaságot nem tarthatunk, mért sokszor hívnak bennünket föllépésre, turnéra. De kapunk mindenki előtt nyitva áll. s az asztalon ott a jófajta szalonna, kolbász, meg a pohár bor. (AUTÓK A VETÍTŐVÁSZNON) Erik Niklesson, a Saab-Scania Autógyár Siephult-i gyáregységének propagandafőnöke nem titkolt büszkeséggel váltogatja a színes diaképeket. A stockholmi központtal működő konszern több mint háromszáz vállalata tehergépkocsik, autóbuszok, kamionok, motorok, személygépkocsik, repülőgépek, robotok és űrberendezések gyártására szakosodott. Az elmúlt esztendőben 18 milliárd svéd korona volt a termelése, 57 százalékkal több. mint öt esztendővel ezelőtt. A tehergépkocsik és kamionok tevékenységük 52 százalékát, a személygépkocsi-gyártás 34 százalékát, a repülőgépek előállítása 6 százalékát teszi ki, a többi alkatrészek, robotok és különböző berendezések. Mintegy 42 ezer féle cikket gyártanak, az elmúlt évben kísérleti céloikra 1,283 milliárd 6véd koronát fordítottak. w * * •> ~ > • A siephulti üzem az 1800as évek elején üvegfúvógyárként született^ 1*92 0-tól lendkereket gyártott. Tizenhárom esztendeje vette át a Saab-Scania konszern, s. azóta elsősorban autóbuszalku trészeket, főként motorblokkokat készítenek. Háí'omszázkilencvennégy munkása közül 69 nő, 11 országot képviselnek. Jó néhányan magyarok, de sokan lengyelek, jugoszlávok, vietnamiak, arabok. Ottjártunkkor éppen elkezdődött a nyári szabadságolások időszaka. Ilyenkor négy-öt hétre leállnak Svédország gyárai, üzemei, s az egész ország szabadságra megy. Az üzemekben kezdődik a karbantartás, a felújítás, a fejlesztés időszaka. így aztán a három üzemcsarnokban — a buszalkatrészeket gyártó, a motorblokkokat öntő és az automatizált műhelyben — csak néhány, munkással találkozhattunk. Az üzemcsarnok egyik sarkában üvegfallal leválasztott helviség, szendvics-, kávé-, és hűsítőautomatákkal, kifüggesztett munkarenddel. A munkaidő reggel 7-től délután 4-ig tart a reggelire 18 perc, az ebédre léi óra biztosított. Minden órában öt perc cigarettaszünet. Egy betanított munkás átlagkeresete, az adó levonása után ötezer korona. Gaitz Ferenc nvolc éve gépésztechnikusként dolgozik a motorblokkokat gyártó csarnok ellenőrző laboratóriumában. Különteges berendetó-"kkrt vizsgál iák az. elkészült alkatrészek minőséget. ezredrni'liméteres pontossággal kell dolgozniuk a szalagok munkásainak. Panaszkodnak a nagy melegre, most harcolták ki a légkondicionáló berendezés fölsz.e-' relését. A laboratórium vezetőjénele íróasztala fölött a családi fotó és pmr.>k«p mellett kéneslap a T ánchfdról. a Gellérthegyről és a visegrádi Duna-ka" varról. Kifelé menet még oda mutat a hi'vtetötáh'á"a. ahol a nev mellett űiítási d'iltónt 2250 korona szerepel. Büszkesége honfitársai előtt hatványozott. Tanfii l,ajoR (Folytatjuk.)