Délmagyarország, 1983. július (73. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-08 / 160. szám
2 Péntek, 1983. július S: Kohl moszkvai tárgyalásai Kevéssé meggyőző érvek Lengyel táj - magyar ecsettel • Moszkva (MTI) Helmut Kohl nyugatnémet szövetségi kancellár a magán viselő álláspontját Bármennyire őszintén gonhangoztatta. Ha a tárgyalá- dolta is ezt Kohl kancellár sokról kiadott közlemények- tárgyalópartnereit aligha Szovjetunióban folytatott bői nem is, de Kohlnak a győzte meg. A Szovjetunió tárgyalásait befejezve, ha- szerdai sajtóértekezleten mindent megtesz azért, hogv zautazott Bonnba. Az út mondott szavaiból már egy- figyelembe vegye tárgvalópozitiv és negatív elemeket értelműen kiderült, hogy partnerének megfontolásait egyaránt tartalmazott nen* tudott uj, a Szovjet- As elősegítse a mindkét fél Az NSZK kormányfője um° szamára valamelyest is érdekeivel összhangban álló. zsúfolt programot teljesített elfogadható erveket felsora- kölcsönösen elfogadható két nap alatt a szovjet fó- koztatm allasfoglalasa mel- egyezmény létrejöttét. Ez a városban. Kétszer — először letí- rugalmasság azonban nem négyszemközt, csak a tolmá- Bár több ízben, nagy nyo- azt jelenti. hogy hajlandó csok jelenléteben, majd a matékkal hangsúlyozta az lenne egyoldalú leszerelést ket külügyminiszter társa- NSZK békevágyát, kijelen- végrehajtani. s elfogadni, sagaban — talalkozott Jurij tésének értékét moszkvai hogy miközben ó csökkenti Anaropooval, az SZKP KB vélemény szerint legalábbis fegyverzetet, a NATO-tagfotitkárával, a Legfelsőbb megkérdőjelezte határozott országok közepes hatótávolTanacs Elnökségének elnö- kiállása a Szovjetunió ellen ságú nukleáris fegyverzete kével es tárgyalt Nyikolaj irányuló amerikai rakéták érintetlen marad Ezért, tart ythonov miniszterelnökkel, Nyugat-Európába elsősorban ki amellett, hogv az euróDmitnj Usztyinov honvédéi- az NSZK-ba való telepítése pai katonai egyensúlyt vizsm. miniszterrel is. Hans- mellett. gálya figyelembe keU venni Bár — szovjet tárgyaló- a brit és francia nukleáris is megbeszélést folytatott Partnereihez hasonloan — erokeí kollégájával, Andrej Gromi- 0 is azí hangoztatta, Mint Jurij Andropovnak a fcóval. hogy a genfi tárgyalásokon négyszemközti találkozón E tárgyalások mindkét fél ™eg egyezsegie lehet jutni mondott szavaiból kiderült, szándéka szerint részben az a rakétatelepitesi hatandó szovjet részről hatarozottan Dietrich Genscher alkancellár, külügyminiszter külön ismerkedést szolgálták: az lejárta előtt, ismét csak egy értésére adták, hogy oz üj bonni kormánykoalíció közbülső megoldásról beszélt, amerikai rakéták semmivel hatalomra jutása óta most Ennek a NATO és az Egye- sem nyújtanak a jelenlegikerült sor először csúcsszin- sült Államok számára egv- nel nagyobb biztonsagot a tű szovjet—nyugatnémet kap- oldalú előnyöket biztosító Nemet Szövetségi Köztársacsolatfeívételre. Ennyiben be egyezménynek. s általában l^nak. A Kohl által az is váltották az előzetesen minden egyoldalú szovjet NSZK-t fenyegetőnek minőhozzájuk fűzött reményeket engedménynek a lehetőségét 61telt szovjet közepes hatóHelmut Kohl moszkvai saj- tárgyalópartnerei ismét ha- távolságú rakéták ugyanis tóérlekezletén külön is hang- tározottan elutasították. nem a nyugatnemet fegysúlyozta, hogy igen hasz- A kancellAr Moszkvában TV ^ , ? lranyi!nak' nouiak tekinti n" emm.A<.tól kanceLlar MoszkvaDan de ez a helyzet megváltozik eltérő érveket S f"'61, beMéI1t. u*yan' oh°SV az amerikai rakéták pontosabb Megismerésüket T^Tí^TT*/^ ^T Az.NSZ? lehetővé tevő várbeszédet leturuó 1ogos biztonsági ige- mara sokszorosara no a katenetove tevő párbeszédét. nyeit de érvelése csevpet tonai veszély, s bonyolultabA hazigazdak es vende- sem volt meggyőző, amikor bú válnak a szovjet—nyűgök erveinek tisztázására, az lényegében tudomást sem gatnémet kapcsolatok is. egymás nezeteinek megisme- vett azokról a tényezőkről. Ez utóbbiak javító iról resere irányuló szándékot te- ameluek énnen e?t a hiztnn- utoDDiak javi«asároi hát Mker koronázta, s mivel Az ^atkoTV s'fkéí 'léi Setff ^mirneönmag°lbaneIya ÁUamok ^^ lényegében ' JgnoimLi DkrtXéd is ered neklearis erőiről szot sem egyezett abban, hogy a gyü1S„e,r!d: ejtett, a NATO rendelkező- mülcsöző együttműködés tolysére álló brit és francia kö- tatására törekednek. Szovzepes hatótávolságú rakétá- jet részről ismételten üdvötargyalófelek nezeteinek kö- ka* .pedlg.,, bb «zt * bonni politikai zeledésére azonban, különö- dok.las nflkul ved®lmj f-f^ekot, de ujbol ramulegu. senkit nem fenyegető tattak arra is, hogy a ket menynek számít. Helmut Kohl látogatását Moszkvában hasznosnak tekintik. A sen ami a nemzetközi hely- , , • ... . zet legfontosabb kérdéséit fegyvereknek minősítette. illeti, a megbeszélésekről kiadott közlemény és Kohl sajtóértekezletén mondott sza- az első csapás mérésére al ország kapcsolatai elválaszt. , ,,. . hatatlanok a nemzetközi poA kancellár• ugyamlyen ve- mika szélesebb összefüggédelmi jelleget tulajdonított seitől g magukon fogjiik vi. h Az élelmiszerrészlegben helységről a hűtőpult üres. A hús mációszolgáltalásban a hely- azonban Hogy az infor- dég tiszteletére sem lehetné a semmiből ennjri papundekli, hullám- beliek is kissé elbizonytala- mindent elővarázsolni) — noHnak az Pinvlhól tán éri- jól megrakva étellel-itallaL helyén papír-darabkák árválkodnak — De a jegyre járó havi hető. hogy Gluchów község Az üdítő italok mellett vodkét és fél kiló húst minden- „új", nemrég létesült, kóz- kásüvegek. A szeszesitalki megkapja, a kéri elosz- igazgatási szervezés útján, jegyet már korábban megtásban és húsféleségben — Az eladók összedugják a fe- szüntették. Ahhoz, hogy ma mondja a tolmács. — Az ét- jüket. hány lakosa is van a valaki Lengyelországban —• termek, kozétkeztető helyek, helységnek, végül felhívják korlátlan mennyiségben — bisztrók folyamatos húsellá- telefonon a tanácsházát, szeszes italt vásárolhasson, választékban Készségesen közlik a vá- két dolog szükséges: 1. hogy nagyközség- a déli egy órát meghaladják 998 lakossal, az óramutatók; 2. pénz. Fél összesen tizennyolc tanya- liter vodka hétszázötven zlomert nincs elegendő, hanem központszerű kisebb-na- ty. (Az elmúlt években kömért most érkezett. Aki dél- gyobb települést fog össze, rülbelül hétszeresére-tízszeaz is fog kapni Az összlakosság száma: hét- resére emelkedett az ára.) Az italok mellett különféle * sajtok, tengerihal-készítméA színhely: egyszobás ál- nvek, felvágott. (Hogy utóblyon is. Férfi-, női és gyer- laml lakás. Vagy tizenöten bi asztalra kerülhessen, ahmekcipők elég szép válasz- üljük körül a szétnyitott hoz valakinek egy szelvényt Férfi-, női és gyer- nagyasztalt — nem sok hely fel kellett áldoznia a húsmarad körös-körül. A han- jegytömbjéből.) választék meglehetősen szű- gulat viszont kitűnő. A házi- _...,.. kös. Balról madzaggal elkü- gazdák: nyugdíjas házaspár. ... Y01SK1 ,Z1S — m°naA-rtoi o*,- « n",, Jak újra mosolyogva, nemi öniróniával. Aztán a tévére mutogatnak, majd részletesebben is elmagyarázzák, mondja. - Ezeket azok vá- dési. - Szemben vele egy ZlLZ^lnLll^1 18 sárolhatják meg, akik lent is mezőgazdasági szakember, seneK ugv-amennyire. termelnek, és szerződésileg aki — saját bevallása szerint — az agronómiától a tása is kellő biztosított — Valamiért sor- laszt: afféle baállnak a másik pultnál, központ ez, Kenyérért. — Nem azért. után jön, elegendőt. Legfeljebb akkor- ezer-ötszáz, ra már nem lesz olyan friss. Szétnézünk a textilosztátékban mekruhák. Van elég lönített rász. Asztal, az asz- A feleség annak előtte tiszttalon vásznak, anyagok. A viselő volt, férje: rendőr. — tolmács elolvassa a zsinegre Közlekedési — teszi gyorsan tűzött cédulát: — lenáruk— hozzá. S elismétli; Közlekebeadják az államnak. Sajátos színfolt a kereslte- termelésszervezéssel az égfoglalkozik. Van három pedagógus a válságos időszak sokkhatásán (már ami a gazdasági zűrzavart és a totális áruhidelemben — gondolom. Még világon mindennel foglalko- f,?Z,t,fULetlL ,tÚ1" coiiíim -.:i. ti..,, L, A íuiJortA.Yns t-» óvj d icng^ci LaladUalUHU nem tudom, csak sejtem, hogy az elkövetkezendőkben sok olyan jelenséggel is fo- nak, a harmadik gok találkozni, mely szá- iskolában, — ketten eevetemen tanita- JelkéPesen szólva: az inga, 11" !mená,»",T«t amely a válságos napokban általános matematikát. a negatív pólus legeslegszéléig lengett ki, most az optimizmus (néha a túlzott, a ket azonban az itteni sajá- tasbeli, jelenleg," egy tizen- ^f3" „Z^rT*' — - — id5" "t eves és egy.karon ülő ^ottKhér^ momra — számunkra — tán Jobbról mellettem fiatal hászokatlannak tűnik, amelye- zaspár. A feleség: háztar tos helyzet szült és tett, idő legesen, szükségessé, Egy fiú édesanyja, férje elektro másikkal mindjártba kőha- mérnök. Van aztán a társajitásnyira levő műszaki és ságban még banktisztviselőbútoráruházban találkozom. nő — igazi lengyel szé'pA műszaki részlegben nem ség: hosszú szőke haj, ábnagy a választék, de azért a randos pillantású kék szem, _ . . . polcokon elég sok árut hal- nádszálderék, mell-csípőben mt tal mellet — hajlamosak rá, hogy feltételezzék, állítsák: a televízióhírekben több szó esik a válságról, a bajokról, a gondokról, a nehézsége'-moztak fel. A bútorosztá- manökenméretek —, újságíró, lyon ágyra, fotelekre, aszta- sbt még egy „luftmentsc" is: lókra, szekrényekre — nem szakállas fiatalember, most vai rült A tárgyalásokon nagy kozva. hogy „ö ismeri az hangsúlyt kapó európai ra- amerikaiakat, s tudja, hogy, kétatelepitési kérdésben lé- e fegyverekkel senki ellen n.vegében a NATO egyezte- sem akarnak támadást indí. tett, Washington kézjegyét tani." Shulfz közel-keleti körútja # Bejrut (MTI) Csütörtök reggel ismeretAz amerikai politika célja len tettesek bombamerényncm a Libanonba behatolt lelet kíséreltek meg Safik elizraeli megszálló csapatok VazZan libanoni kormányfő kivonása, hanem a Libanon ellen. Az utcán parkoló gépfelosztását, izraeli protekto- kocsiban elhelyezett pokolratussá való változtatását sép röviddel azután robcélzó imperialista-cionista bant, hogy Vazzan autója terv következő szakaszának elhaladt mellette, és begörelökészítése — állapította düll a miniszterelnöki hivameg az Asz-Szaura címűda- , , . •.(., • , oi tal kapuiun. Vazzan ser'etmaszkuszi lap. George Shultz H amerikai külügyminiszter ien maradt. közel-keleti körútját kom- — mentáivá. Az Al-Baath című damaszkuszi újság ugyanakkor azt írja, hogy Szíria nem zárkózik el az Egyesült Államokkal folytatott párbeszéd elől, mert a dialógus elősegítheti a dolgok tisztázását, a félreértések és félremagyarázások elkerülését. A Tisrin megerősíti, hogy az izraeli— libanoni alku elvetése nem ideiglenes jellegű, hanem átgondolt stratégia következménye, tehát Shultz illúziókban ringatja magát, ha a szíriai álláspont módosulásáru számit. Izraeli látogatását befejezve, Shultz csütörtökön elismerte, hogy küldetése során nem é't el haladást a legfőbb kérdésben, nevezetesen a Libanonban tartózkodó külföldi csapatok párhuzamos kivonását illetően. Az amerikai külügyminiszter Izraelből néhány óras látogatásra Jordániába utazott, ahol Husszein királlyal tárgyalt, és innen Egyiptomba folytatta útját. selni az európai helyzet alaalapján ítélve nem ke- kalm-as Pershing-2 rakéták, kuiásár^k jegvéit. *nr nak is. csupán arra hivat. Fazekas László mindegyikre, de sokra — éppen állás nélkül; különilyen cédulát raktak: M. M. — Hát ez meg mi? —kérdem. Mlode Malzenstwa — mondja a tolmács. — M. M. a többiekével a maga állás — ismétli. — Ezeket a bú- pontját, nézőpontját, torokat fiatal házaspárok váben ír, zenét szerez, miegymás. Ügyhogy eléggé vegyes társaság. Kiválóan alkalmas, vállalatvezetők mez hogv ki-ki összeszikráztassa a vállalatvezetők meg = fahHiölyvül a maca állas- derus szívvel. _ ranctalan kelnek, feltételeznek. (Nekem akaratlanul a hetvenes évek második felében történtek jutottak eszembe: a politikusok minden fórumon, gyűlésen egyre azt leikelték, hogy komoly gondjaink vansárolhatják csak meg, kálón utalványra. Akar erről részletesebben hallani? — Polski krízis — mondják, és mosolyognak. Közhomlokkal néztek a holnap elébe. Tudom, a hasonlat sántít, mint minden hasonlat persze, de arra tán mégis ben kifordított tenyérrel az hogy vaiamit érzékeltesasztal felé intenek. Az aszMár hogyne akarnék. De tal felé, amely — nyilván a előbb még tájékozódjunk a vendég tiszteletére (a • venBL'CSÜLATOGATÁS Losonczi Pál. a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Lázár György, a Minisztertanács elnöke és Apró Antal, az országgyűlés elnöke búcsúlátogatáson fogadta Vinay Kumar Vermát, az Indiai Köztársaság REPÜLŐGÉPELTÉRÍTÉS A francia fővárosban megadták magukat az iráni légi kalózok, miután csütörtömegbízott különleges ENSZbizottság New York-i ülésén Lengyelország és Magyarország képviselője. A két szocialista küldött konkrét lépéseket sürgetett a tanácskozás megtartása érdekében. CIIEYSSON KAIRÓBAN Csütörtökön Bagdadból tották az eltérített repülőgép Kairóba érkezett Claude 179 utasát és 18 főnyi sze- Cheysson francia külügymiSALART mélyzetét. A gépeitéritők azt niszter. Kamal Hasszan Ali Csütörtökön Genfben ple- állítják, hogy a Modzsahe- miniszterelnök-helyettessel és náris ülést tartott a hadá- din szervezet tagjai. külügyminiszterrel, majd peszati fegyverek korlátozá- A LESZERELÉSRŐL dig Hoszni Mubarak államsával és csökkentésével kap- Minél hamarabb össze kell elnökkel tanácskozott. A csolatos tárgyalásokon részt hívni a leszerelési világér- megbeszélések tárgyköre a vevő szovjet és amerikai de- tekezletet — hangsúlyozta az libanoni es csádi helyzet rendkívüli és meghatalmazott kön delután szabadon bocsá nagykövetet, aki vegleg elutazott Budapestről. legáció. értekezlet előkészítésével volt. sen abból, néha milyen eltérés lehet az átlagember es a nagyobb áttekintéssel rendelkező politikus „hangulata" között.) A biztató jelek láttán persze afféle szükségszerű megkönnyebbülésként is felfoghatjuk ezt: a nagy bajból szabadult ember olyan attitűdjének, amivel a komor színek után óhatatlanul és akaratlanul is derűsebbre igyekszik festeni a valóságot, mint amilyen az valójában. (S csak mellékesen jegyzik meg. hogy kezd visszatérni a humorérzék, sőt a lengyelekre az átlagnál tán kevésbé jellemző önirónia is: a közelmúltban Lódzban „Krízis" névvel nyitotta meg kapuit egy új kabaré.) Papp Zoltán (Folytatjuk.) Dér Endre: Csodapók (Dokumentum-novella) tunk belőle a fronton levő katonáinknak. Zsóka Hasonlóképpen jártam egyik vasárnap délkért egy katonacsizmát, arra próbáltuk föl a fé- után is. Sehogy nem sikerült jól eltöltenem az lig kész csizmamelegítőt, ami szerintem maga intézetben a fölösleges időt. Volt ugyan ott vavolt a szerencsetlenség, hiszen semmitől nem lamiféle könyvtár, de én akkor már elszokvédhetett meg. legkevésbé a negyvenfokos hi- tam a könyvektől. Csak évek múlva éreztem rá degtől és hótól. — Ha ez egyszer átázik, egy éhes baka nem tudja benne fölemelni a lábát — dühöngött ismét az olvasás ízére, akkor már fogva is tartottak a könyvek. Akkoriban céltalan volt minden mozdulatom, minden gondolatom. A tanu8. Zsókának legfőbb baja a németekkel volt, Erzsinek pedig a terhességével. Tanácstalanságában elmondta esetét a fiatal nevelőnőnknek, aki kijelentette a fülünk hallatára, dühvel jelentette ki Erzsinek, hogy a fiúja gyáva, gyáva! A gyereket pedig vetesse el, majd ö mindent elinuaja oenne lo.emem. a iaoaL - uuo mgm fölöslegesnek tartottam. Egyszer-egyszer kiZsoka, majd kijelentette, inkább terdmeleg.tot kérdezett engem js ez g teUig,rel6nö. mivel nem álltam ió tanuló hírében, egyszeri elolvasás után felmondtam a leckét, az írásbeli dolgokat hamar megoldottam, s inkább kötöttem és beköt, vagy csuklómelegítőt, annak értelmét látja, de ennek a lábbelinek semmi, de semmi haszna nincs. Kitakarítottuk hát a szobánkat, viszszavittük a csuhét. fonalat vettünk, természetesen a saiát pénzünkből, és kő'ni kezdtük a g.vapiúmellényt, térdzoknit, ki mit akart, menynyi fonala volt. V M Nekem nem volt pénzem, semmi zsebpénzt téz, és titokban marad az ügy. Az ügy titokban nem kaptam. így az egyik napon, tanítás után maradt (talán, én nem hiszem). Erzsi _ napról hazaszaladtam egy kis pénzért. Anyám már otlnapra vékonyabb lett. és már sokkal idősebbnek bon von a/ öcsém is, meg akartam nézni, de a vendéglőnk füstös zsivaja, dolgoznom kellene és látszott, mint mi voltunk, szakított a fiújával. Mama nem engedte. „Alszik", mondta. Gábor férjhez mennem. Életemben akkor gondoltam az hiába ácsorgott sokszor fel ejszakan at az dr föl volt háborodva, hogv tanítás alatt eljö- ... r ., „ • . . .„„„ ablakunk alatl. Amíg a fiú az ablakunk alatt vök az isk0lából. és hiába mondtam, hogy nem clo"or a fer"hez menetelre komolyan. Most állt, Erzsi reszketett, Zsóka ilyenkor vizes ru- az iskolából jöttem el, egy kis pénzre volna mar számításba vettem a porcé!ánkereskedot és szükségem, liogy fonalat vehessek én is, a ka- Lacit is. Mindegyik mellett elképzeltem a mintonáknak kötni akarunk lélekmelegitőt; azt, dennapjaimat. milyen is lenne kettőnk között a szelgettem Zsókával meg Erzsivel. Azon a vasárnapon viszont egyik sem tartózkodott az intézetben. Ki tudja, hová mentek. Bennem akkor „honvágy" kelelkezelt. Anyámat, a gyereket. Mamát, a vendégeket, még Gábor urat is látni akartam. Ügv gondoltam, hiányzik nekem a hát tett a fejére. — Szereled még? — kérdezte tőle. — Nem ... idegen lett, csak ilyenkor, amikor idejön, akkor fázom. Többet nem törődtünk Erzsivel, a nevelőnőnk is azt mondta, foglaljuk el magunkat, és a szobánkba vitetett kukoricaháncsot. vékony spárgát es vastag Lüket. Csizmára lábbelit varramire futja a pénzünkből. kapcsolat, hogyan látnám el az otthoni teendőAnyám könnyű szívvel adott a kasszából egy ket, hová járnék dolgozni, remélhetek-e valami százast, és megmutatta a gyereket is. — De édes — mondtam neki, de megsimogat- bcrl ni most se mertem. Az egész család , minden mozdulatomul figyelte. segítséget hazulról; minden megfordult a fejem(Folytatjuk.)