Délmagyarország, 1983. július (73. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-05 / 157. szám
2 Kedd, 1983. július 5: tárgyalások Shultz a Közel-Keletre utazott D Bejrút (MTI) Egyiptommal folytatott tárMiközben a kelet-libanoni gyalások megszakítására. Nincs megbízható ertesülés Arafat és Szíria viszoBekaa-völgyben újabb fegyveres összecsapás zaj- . . , , . „ . lott le az El-Fatah palesztin n/anak rendezéseroL Hafez szervezet két szárnya között, t**? , ' h'r,ek szerlnt a Palesztinai Felszabad.tási baJ an<?° érvénytelenítem a különbizottsága klu as,t0 dontés,t- ha Arafat nyilvánosán elnezest ker azért, hogy a palesztin belügyekbe való beavatkozással vádolta meg Szíriát, és ha teljesíti a lázadók követeléseit. A szombaton és vasárnap Szervezet vasárnap megkezdte közvetítő misszióját Damaszkuszban. A PFSZ végrehajtó bizottsága által összeállított, hattagú küldöttség célja a bekaa-völgyi tűzszünet megszilárdítása, az El-Fatah válságának tárgyalásos megöl- kl"JU" PaleszU" összetapadása. a szíriai—palesztin *oknak egyre,szt f..1!^1™"1 kapcsolatok normalizálása, baloldali _ partok kozbelepéezen belül a Jasszer Arafát f- másreszt több száz paés a szíriai vezetés között fsz^n asszony tuntetese vetámadt ellentetek áthidalá- telt Vɰet* # Sa' Hétfőn — Pakisztánból 4hu Szaleh ezredes, az jövet — közel-keleti körútEl-Fatah lázadóinak egyik jának első állomására. Szavezeloje a békéltető bízott- úd-Arabiába érkezett George Sággal folytatott eszmecse- Sfiultz amerikai külügymirét követően bizakodva nyi- niszter. • aki bejrúti értesülatkozott a kiegyezes lehe- lések szerint kedden Libatöségéröl, az ellenzéki köve- nonban, szerdán Szíriában, telesek érvényesítéséről, csütörtökön pedig Izraelben Jasszer Araíat állítólag tárgyal a május 17-en alákeszseget fejezte ki a kol- írt izraeli—libanoni megállektív vezetés elfogadására, lapodas végrehajtásáról, ila kifogásolt, mérsékelt poli- letve a Libanonban levő tika feladására, nevezetesen külföldi csapatok kivonásáa Reagan-terv elvetésére, az ról. FOGADÁS Harry Earl Bergold, az Amerikai Egyesült Államok budapesti nagykövete, hazája nemzeti ünnepe alkalmából hétfőn, fogadást adott rezidenciáján. KÖZGAZDÁSZOK ESZMECSERÉJE Elutazott a kínai társadalomtudományi akadémia közp,azd ászküldöttsége, amely Liao Csi-li professzornak, a Kínai Népköztársaság Államtanácsa mellett létrehozott gazdasági reformbizottság gazdaságkutató központja főigazgató-helyettesének vezetésével a Magyar Tudományos Akadémia vendégeként tartózkodott Magyarországon. EGYÜTTMŰKÖDÉS A szudáni külügyminisztériumban Hasim Oszmán külügyi államtitkar es dr Hackler Karoly, hazank szudáni rendkívüli es meghatalmazott nagykövete aláírta a Magyar Népköztársaság és a Szudáni Demokratikus Köztársaság kormánya közötti kulturális és tudományos együttműködési egyezmeny 1983—1985. evre szóló munkaprogramját. # Prága (MTI) retet. A táborba elsókent er- feszített tái-gyalasokat folyJúiius 1 cn, pénteken dél- kezett nyolctagú csoport ki- tátott még az utolso napon utan ot órakor szállt le a ve tele vei senki a külvilágból is, harcolt minden fogolyért, prágai repülőtéren a cseh- nem találkozhatott a többi mire a Vöröskereszt közveszlovak légitársaság 1L ö2-es fogollyal, meg a nemzetko- ütésével végül elerte, hogy a különgepe, fedélzetén 45 zi Vöröskereszt sem tudta kinshasai repülőtéren június csehszlovák állampolgárral— megerősíteni független szem- 3l-re virradó éjszaka átveakik 111 napot töltöttek az tanúk beszámolóival, hogy hette a 45 főnyire kibővített Unita elnevezésű ellenfor- valóban valamennyi túsz ép- csoportot, radalmi angolai szervezet ségben elérte-e a fegyveres A kiszabadultak a dél-anfogságában. A 17 nő, 21 gye- osopox-t bázisát golai Jambáből előbb Jorek és .,7 férfi hosszú utat jfúnius 24-én Savimbi vég- hannesburgba repültek a tett meg azóta, hogy az an- re televíziós kameH'k előtt botswanai légitársaság Hergolai Alto Catűmbblábán le- megígérte, hogy a fogságban típusú teherszállító revó cellulóz- és papírgyár el- tartott csehszlovák nők gye- Pülőgépén, amelyet a nemlen március 12-én végrehaj- rekeikkel együtt „három nap zetközi Vöröskereszt bérelt tott támadás után fogságba múlva" otthon lehetnek. A ki- Dél-Afrikában tíz portu.estek, addig a napig, hogy három napból végül egy hét Sál srz&Kembert adtak át orvisszatérhettek végre hazá- lett. szaguk hivatalos képviselőiig1*- , Azon a pénteken már az nek< akiket a csch" Az Lmta által elrabolt 6(5 Unita táborában volt a nemcsehszlovák szakember és zetközi Vöröskereszt öt képcsaládtagjaik kétoldalú kor- viselője, akik arról tájékozmánykőzi megállapodás alap- láthatták a csehszlovák 11Jan dolgoztak Angolában. A letékes hatóságokat, hogy júszabotázsakció után az Uni- nius 29-én szerdán a zimta fegyveresei ugy hurcolták bebwei fővárosban átvehe- , .,, . , ,, el őket, hogy nem is sejt- tik acsehszlovák túszok 38 'etékes "eKszlovák szervek hették, mi vár rájuk: az gJ} SSSS arftat Z * * nernMtkö2i Vöröskereszt esős évszak viszontagságai- a JverX^t képviselői folytatják erőfeval nehezített terepen, szik- szítéseiket mindaddig. mis lás hegyeken. bozótosokon Az Unita azonban még az az ellenforradalmi szervezet mocsarakon és folyókon át pillanatban is meg- fogságában maradt 20 csehtöbb mint 1800 kilométert gondolta magát A Hararé- szlovák férfi is vissza nem gyalogoltak az Unita Rivun- b®" tartózkodó csehszlovák nyeri szabadságát küldöttség kitartó és meg- Szűcs D. Gábor Lengyel táj - magyar ecsettel L A lengyelországi százötvenhat járt az eszemLódz: régi ismerős, ben. Közvetlen tények nem Először ezerkilencszázhet- serkentettek az összehasonvenegyben jártam ott, má- lításra. De volt valami a sodjára hetvenötben. Most, levegőben, ami — nekem hogy újra lehetőségem nyílt legalábbis — ötvenhat átismételt felkeresésére, vala- moszféráját idézte. hai emlékeimet rendezgetem. Hogy is volt? A mélységesen mély időkútból próbálom felszínre mereget- /"tani a ni az epizódtöredékeket, amelyek valami módon megmenekültek a feledéstől. Ezerkilencszázhetvenegy, október. Szép, őszies idő. Éjszaka sokáig álmatlanul forgolódtam, próbáltam valamiféle összképet kialarám zúdult történésáradat nyomán. Akkor — 1971 október — természetesen már Gierek volt a Lengyel Egyesült Munkáspált Központi Bizottságának első titkára. Szinte A nyírfák lombkoronája minden idejét a „terepen" már vörösben játszó rozs- töltötte. Naponként szólalt daszínben. A fehér törzsek fel aktívaüléseken. Hol a mint megannyi szellemalak bányászok közt bukkant fel, a párába vesző erdősűrúmély ködszerű paravánja előtt. Az ország: a feszült nyugalom állapotában. Alig egy éve. hogy a tengermelíeki területeken — elsősorban Gdanskban — véres hol a nagy autógyár munkásait győzködte, hol meg a tengermellék hajóépítőinek magyarázta: a hibákkal szembenéznek, garanciákat teremtenek arra vonatkozóan, hogy a régi mautcai incidensekbe torkoll- laeztásök ne ismétlődhessetak a tüntetesek. s a fegy- nek meg. veres erők egysegei tüzet nyitottak a felvonulókra. A gdanski „sajtóházban" meg egy év elteltével is nyugtalanság vibrált a levegőben. Békésen vodkázó asztaltársaságok tagjai egyik pillanatról a másikra összevesztek, kiabálni kezdtek egymásra. Az apropó: többnyire jelentéktelen semmiség, afféle pótcselekvés-villámhárító. mely kizárólagosan arra volt jó, hogy levezesse a lelkek mélyén felhalmozódott indulatokat. Nem, az „esemenyekről" Hadd tegyem mindjárt hozzá: ezekben a napökban nem csupán feszültséget éreztem a levegőben. hanem a bizakodás derűsebb színeit is fölfedezni véltem egv sor megnvilatkozásból. Még azok is. akiknek fenntartasaik voltak — nem keveseknek —, abban reménykedtek, hogy Gierekkel tényleg valami eredendően új kezdődik. kat szenvedett Lengyelország életében), a jövő mindazonáltal biztató. Van miért, érdemes dolgoznij fáradozni. Csak a legpesszimistábbak emlegették Gomulkát, hogy ő is így kezdte, ötvenhatban, a személyi kultusz súlyos megpróbáltatásait követően — a személyi kultuszét, amelynek ő maga személyesen is áldozata volt —aztán, iám, ezerkilencszázhetvenben. Lódz legendás főutcája, a Piotrkowska, mintha rácáfolni látszott volna a levegőben érződő feszültségre. Bohém, kavalkádszerű hangulatot árasztott. A keskeny járdákon reggeltől napestig hullámzott a nép. Gyönyörűek voltak a nők. Az utca szinte csillogni látszott a sok aranyszőke hajjal koronázott fejtől. A párizsi divat szinte órák alatt érkezett el idáig. S habár a textil- és bőranyagok minősége némi kifogásolnivalót hagyott maga után, a nők a kevésbé minőségiből készült öltözékekben is csuda elegánsaknak látszottak. Ízlés, arány, mértéktartás, sikk, nagyvonalúság — szinte úgy érezte az ember, hogy nem is felvett, szerzett tulajdonságok ezek. hanem egy nemzet létének leglénvegeből fakadnak. Az olcsó bizsuékszerek is szinte drágakövekként csillogtak. Egy kicsit meg is szédült az utas ragyogásuktól. Néhány nap elteltével kezdett hajlamossá válni arszlovákokkal együtt ugyancsak Alto Catumbelából hurcoltak el az Unita fegyveresei. A 45 főnyi csoport, hazatérésével a túszügy csak első fejezete zárult le. Az 11— A pórt nem túri el a belső zavargásokat. Minden nem vol-' megmozdulást csirájában eltek hajlandók beszélni, pe- fojtunk, mert szilárd meg- ra, hogy gyémántnak lássa dig többször is próbáltam gyóződésünk, hogy az elé- a legeg.yszerúbb csiszolású rájuk terelni a szol. Hanem gedetlenkedö dolgozok rau- hamis követ is, csak azért, este, a szállodai szobában gott ott lapul, néha nyíltan mert... a lengyel illetőségű tolmács lel is lép az ország szocia- , „ pgv évvel ezelőtti újságo- lusta rendjét veszélyeztető Lröansk, Krakkó, Gzestokat kotort elő bőröndjének ellenség. Rendet, fegyelmet fhowa, Kielce, Torun Zamélyéről. Helyszíni fény- követelünk mindenkitől. El- k<>pane, Sopot. Mindenütt képfelvételek a gdanski za- lenben a párt maga fogja vargásokról. Betört kiraka- a tömegek által hangoztatok, utcára szórt árucikkek, tott hiányosságokat megfelfordított, kerekeikkel eget szüntetni, fenyegető személyautók, lángoló épületek. Elmaradt természetesen a ORBIS-szállodában laktunk, első osztályú minőség, iparművészeti alkotósremekekkel telezsúfolt előcsarnokok, fényeikkel Las Vegast idé— A pártbizottság egy kesek ígéretet tettek rá. magasházban van — mond- hogy rövid időn belől megta a tolmács, suttogósra oldják az élelmiszer-ellátás fordítva a szót. — A ház feszítő gondjait, orvosolják tetején időközben helikop- az alacsony keresetűek — terleszálló-helvet létesítet- va8y fogalmazzunk így: a húsárak emelése. Az illeté- ző bárok, kifogástalan. ^y>,ztek. Ha netán esetleg újra valami .. „ akkor a bentlevőknek ne legyen ... Másnap a magasházat Is megmutatta. Innen lentről go közelében fekvő táboráig. Asszonyoknak, gyerekeknek, férfiaknak hiányos ruházatban. minden felszerelés nélkül kellett megtenniük ezt az utat. Az élelmezésük is elégtelen volt. Csak a múlt héten derült ki, hogy Jaroslav Navratil szervezete nem bírta a kimerítő gyaloglást, s még április 19-én, társai minden erőfeszítése ellenére, a harminchét éves mérnök belehalt a megpróbáltatásokba. A hatvanöt csehszlovák állampolgárnak több mint másfél hónapot kellett eltöl- i tenie az Unita délkelet-an- j golai táboróhan. Imire első csoportjúk kiszabadulhatott, 1 •Á Vöröskereszt nemzetközi bizottságának képviselői ho- ! napok ota bonyolult, olykor I drámai 'tárgyalósokát folytatlak Johannesburgban. Ha- | rai'éban es Centben, az ellen forradal marok vezetőivel. A foglyok semmit sem tudtak arról, milyen erőfeszítések történnek kiszabadításukra és arróL sem, hogy Jonas Savimbi. az Unita vezére április óta többször is megígérte: amint valamenynyien elérik a Rivungo közelében felépített tábort, az. munkások — szociális problémáit, És így tovább ... Egyesek megrettentek a fegyverek őrködte rendtől. Sokan azonban bizakodtak: végre elérkezett a kibontanehéz volt felismerni a he- kozás útja. S ha az első lélikopterleszálló-helyet. Az péseket tragikus körülméinformációt mindenesetre el- nyek között kellett is megraktároztam magamban, tenni — kioltott emberéleNem tehettem róla. hiába tek, hatalmas anyagi kár, igyekeztem gondolataimat politikai-morális megrázmásra terelni, mindegyre a kódtatás — (amint erre oly magyarországi ezerkilenc- sok példa akadt már a sotaságú szobák, elegáns személyzet, patyolattiszta damasztterítők és szalvéták az étteremben, porcelánmárkák, ezüstként villogó evőeszközök. Felületes pillantásra is úgy tűnt a tájékozatlan utasnak, hogy az ORBIS-standard és a hétköznapi valóság között valami ellentmondás feszül, aminek — hadd tegyem mindjárt hozzá a történelmi hűség kedvéért — akkor nemigen sikerült közelébe férkőzni. Papp Zoltán (Folytatjuk.) Dér Endre: Csodapók (Dokumentum-novella) 5. — Így van! Így van!.?T — csapkodott és röhögött a százados, majd ugyanolyan vészes letargiaba esett, mint amilyen veszélyes volt a „jó kedve". — Paulus. Hitler tábornoka latja a helyzetet és tudja, hogy tábornok kollégáira kell hallgatnia, ha az emberanyagot és a nemet nepet meg akarják óvni a pusztulástól, de Paulus marad! Meg hisz Hitlernek... sokszor ápolta, mivel hol a májával, hol a tüdőgyulladásával kínlódott. 0 még a nyitás előtt férkőzött a család bizalmaba, Mama is megszerette, így a karácsony esti vendéglátása a legtermészetesebbnek látszott. Egy porcelán-nagykereskedő özvegyember is „csatlakozott" megterített astzalunkhoz, a pezsgőt ő rendelte, a borokat ő fizette, anyám a fülébe súgta, hogy tetszem neki, megkérte a kezemet. Kár volt ezt mondania, mert azonnyomban észrevettem, hogy öreg, holott máskor 35—40 éves emberekre kön.vn.ven rámondtam, hogy „szimpatikus", vagy azt, hogy „tetszik nekem is" ... A porcelán-nagykereskedő özvegyember azonban nem tetszett nekem. valószínűleg azért, mert megkerte a kezemet, amit nemigen hittem el mindaddig, amíg tizennyolc eves nem lettem. Akkor valóban, tőlem. személyesen megkérdezte: akarok-e a felesege lenni, gyerekeket nevelni, es tudnám-e nt igazán szeretni . . . Akkor. 1942 karácsonyán vendégünk volt meg egv huszonöt év körüli fiatalember is, jól öltözött, vidám természetű, ismeretlen férfi, akiről Gábor ur azonnyomban kisütötte, hogv kém, bár az anyját nagyon jól ismertem a piacról, kofa volt, a szomszédban lakott, egyetlen szobácskában. Kéthavonként pár napra meglátogatta egyetlen fiacskája, Laci, aki szépeket mondott nekem, a prímás otthagyott hegedűjén szépen játszotta a „Csak egy kislány van a világon ..." kezdetű dalt, jókat Karácsony. Anyám egv nagy karácsonyfát vett. amit teleaggatott szivarral, cigarettával, kis üveg pálinkákkal, szaloncukorral, édességgel. Piros szivek, sárga színű báránykák, hegedűk lógtak a fáról, a cigaretták és szivarok között. A vendéglőben karácsonyoztunk. Vacsorára kocsonyát ettünk, anyám sütötte bejglit és lehetett vele hülyéskedni, a legkomolyabb gonbört ittunk hozzá. Az asztal körül körülbelül ti- dolatban is megtalálte a banálist vagy a nevetzen ültünk. A család öt tagján kívül köztünk ségest, s „jól értesült" lelt pár deci ital után, nyilván a századosunkat akarta lepipálni, vagy Gábor urat akarta felülmúlni ebben a témában. Dusán a bejárati ajtó melletti törzsasztalnál ült, egy teljes liter bor társaságában. Gábor úr saját maga tette eléje, anyám egy tányér kocsonyával kínálta, mellé kalácsot adott. Pár perc alatt a háborúra terelődött a szó volt a kopaszodó, vidám százados. Bukfenc, a dohánygyár beszerzője, aki kizárólag a különleges italokat szerette, ezért a bort, amit rendelt, asszonyokat es a gyerekeket egv ..bukfenccel" (azaz, fél deci édessel) megszabádon bocsátják. A tű- bolondította. Állandó szelíd mosolya, zárkózotlszok utolsó csoportja május saga és özvegy édesanyja sokszori emlegetése 18-án érkezett oda. Az Uni- miatt családtagként kezeltük napokon belül, ta vezetője azonban nem Köztünk volt még egy finánc agglegény, ud6oetett valóra vállam ige- i varias, a jóság glóriaként övezte fejét, anyám Anyám nem szerette, ha politizálunk, különösen azóta nem, amióta Gábor úr kifejtette anyám előtt is, hogy a szomszédban lakó fiatalember, aki Nemetországban el es haza tud jönni minden két hónapban, nem lehet más. mint kém, s óvakodnunk kell töle. Anyám ezért hát ezekkel a szavakkal akarta más mederbe terelni a karácsony esti beszélgetést: — Ne beszéljetek már politikáról, mert ha egy kém van közöttetek, lebuktok, és azt se lógom tudni, melyik börtönbe kit keressek . . . Ezen mindenki jót nevetett. Legjobban Laci nevetett ezen, a szomszédból, ezert mindenki öt figyelte, es egy pillanatra félbeszakadt a beszélgetés. Laci kezdte újból: — A harctérről küldött levelek 57 százaléka már nem bízik a győzelemben, és ellenseges érzelmeket tanűsít Hitlerrel szemben. A kopasz szazados csak mosolygott ezen a számadaton, majd megkérdezte, hogv „Csak 57 százalék? Pontosan?", mire Laci, a szomszédból, ezt felelte: — Pontosan 57 százalék merte leírni, a Führer az oka háromszázezer nemet katona elpusztulásának. — Csak nem? — Hitler jobban tudja ezt, mint ők. Ezért nem engedi vissza az oroszok által bezárt katlanba Paulus segélyt kérő embereit. Hiába mennek Hitler főhadiszállására. Segély nincs, a csapatoknak pedig ki kell tartaniuk az utolsó emberig, az utolsó töltényig. És még ezután jön a fekete leves. Eddig, mondom, eddig sikerült Hitlernek kicsikarnia a német katonából a kétségbeesett védekezést, az utolsó töltényig. A hitleristák nem lettek foglyok. Eddig! — Folytasd! — könyökölt az asztalra a kopasz százados. Laci széttárta a két karját, mutatván, folytatása ennek a háborúnak csak a vegpusztulás lehet. (EoíytatjukJ