Délmagyarország, 1983. június (73. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-30 / 153. szám

2 Csíilnrlöfc, 1983. június 36." Tovább mélyült a PFSZ válsága • Bejrút (MTI) Az éjszakába nyútó har­cok után szerdán rendkívül feszült volt a helyzet a ke. let-libartoni Bekaa-völgyben, ahol kiterjedt fegyveres konfliktussá fajult az El­Fatah palesztin gerillaszer­vezet belső viszálya. Az Abu Mussza ezredes parancsnok­sága alatt álló alakulatok keddi előrenyomulása, a tá­madás kezdeményezésének beismerése arra enged kö­vetkeztetni. hogv a lázadók elszánták magukat az Ara­fathoz hű erők felmorzso­lására. Ezt a feltételezést támasztotta alá Abu Sza­Ichnak. az ellenzéki számy egyik vezetőjének damasz­kuszi kijelentése is. misze­rint a végsőkig folytatják a kíméletlen harcot Arafat el­len. Egyébként Abu Mussza is visszautasított minden közvetítési kísérletet A Palesztinai Felszahadf­tasj Szervezet riiadi képvi­selője szerint a PFSZ szaúdi —szíriai—palesztin csúcs­találkozó kezdeménvezesét. a szíriai—palesztin konflik­tus rendezesének elősegíté­sét kérte Fahd királytól. | A palesztin válság új fej­leménye. hogv az ellenzéki vezetők (Abu Szaleh es Abu Khaled al-Amleh ezredes) 1Vnjef Havatmchre. a De­mokratikus Front Palesztina Felszabadításáért. elneve­zésű baloldali szervezet ve­zetőiere is kiterjesztették az Arafattal es Abu Dzsihaddsú szentben hangoztatott váda­kat. Mindhármukat azzal vádoljak, hogv ..elárulták a palesztin ügvet" azzal, hogv „beleegyeztek a PFSZ es Izrael kölcsönős elismeré­sebe''. Jaswier Arafat a Palesz- folytatott tárgyalásait Ha­tinai Felszabadítást Szerve­zet végrehajtó bizottságának elnöke súlyosnak minősítet­te a libanoni Bekaa.völgv­ben a lázadók fellépése nyo­mán kialakult helyzetet. Arafat Algírban tájékoztatta Bendzsedid Sadli algériai elnököt a PFSZ válságáról. A libanoni és a szíriai hadsereg kedden tűzpárbaj t vívott egymással a Bejrút­tól északra levő hegyekben — közölték a libanoni fő­városban. Eredményesnek minősí­tette a kubai vezetőkkel vannában Abu íjad, az El­Fatah Központi Bizottságá­nak tagja. a Palesztinai Fel­szabadítás,! Szervezet biz­tonsági szolgálatának veze­tője. Abu íjad a Kubai Kommunista Párt meghívá­sára tett látogatást Kubá­ban. A palesztin vezetőt kedden fogadta Fidel Castro. a Kubai Kommunista Párt első titkára. A tárgyalásai végén tartott sajtóértekezle­tén Abu íjad kiemelte, hogy Kuba minden támogatást megad a palesztin nép igazságos harcának. Serény munka folyik a Szaljuton 0 Moszkva (MTI) A szovjet televízió nézői kedden este már tanúi le­hettek annak, hogvan veszi birtokba úi lakóhelyét a Szojuz—T—9 két űrhajósa. íHagvirnir Ljahor és Alek­sza ndr Alekszandrov. A Szojuz—T—9 űrhajót egv naooal fellövése után. moszkvai idő szerint 14 óra 46 nerckor kaocsolták össze kedden a Föld körül már­cius 10 óta keringő Szaljut— 7—Kozmosz—1443 űrkomp­lexummal. A manóver sike­res végrehajtását izgalom­mal várták a földi iránvító­központban. mert először történt meg. hogv ilven nagv méretű és súlyú teste­ket kapcsoltak össze a vi­lágűrben. A Szaliut-űrállo­inas M Kozmosz műholddal m RÁDIÓTELEX PEREZ DE CUELLAR BERLINBEN Szerdán délután több na­pos hivatalos látogatásra a Nemet Demokratikus Köz­társaságba érkezett Javier Perez de CuelLar. az Egye­sült Nemzetek Szervezetének fótitkára. Az ENSZ-főtitkár •z NDK kormánya meghívá­sának tesz eleget. KÖZLEMÉNY A chilei rézbán yaszok arak­szervezeti szövetsége tovább folytatja harcát a szakszer­vezeti jogok biztosításáért, a májusi es júniusi megmozdu-­lások során elbocsátott tára saik visszavételéért. bebör­tönzött vezetőik szabadon bo­csátásáért — ezt tartalmazza az a kozlemeny, amelyet kedden tettek közzé a szak­szervezet vezetőinek tanács­kozásáról. LAKBÉREMELÉS LENGYELORSZÁGBAN A Lengyel Minisztertanács rendeletet hozott az állami és szolgalati lakasok beré­nek emcléseröl. A rendelet szerint az állami lakások bé­renek emeleset három sza­kaszban, iden október 1-vel kezdődően hajtják végre, s 1985 októberére Jutnak el oda, hogy összhangba hog­zák az azonos kategóriájú ál­lami és szövetkezeti laká- ( sok bérét. Az utolsó sza­kaszban végrehajtandó eme­lések réven az állami laká­sok négyzetmétere — a lakás fekvésétől, komtortfokozató­tól függően — 7—22 zloty ha kerülne. SZKJM-DLÉS A lengyel parlament szer­dán összevont vitát tartott gazdasági kérdésekről, majd több határozat elfogadása után befejezte kétnapos ülé­sét. A vita fő témája a kor­mány és az illetékes szejra­bizottságok által a gazdasági reform máslél évéről készí­tett ket beszámoló volt. A felszólaló kepviselők több­ségé ezzel a kulcsfontosságú kerdessel foglalkozva helye­selte azokat az indítványo­kat. hogy tökéletesítem kell ez ármegállapítás mecha­nizmusát. összhangba kell liozni a béreket a tényleges teljesítményekkel, és fokozni kell a termeles hatékonysá­gát. NAGYGYŰLÉS A Vietnam népével, kom­munista pártjával való szo­ros egység és szolidaritás lét­fontosságú számunkra —­mondotta Pnom Penhben a Kambodzsai Népi Forradal­mi Párt megalapításának 32. évfordulóján tartott nagy­gyűlésen Heng Samrln, a KNFP főtitkára. együtt önmagában Is mint­egy 40 tonna sülvü. Hosszú éveken át működő és igen •sok szovjet és külföldi űr­hajóst fogadó elődje még csak 19 tonna súlyú volt. Az űrhajósok és a földi irányí­tás szakemberei a művele­tet ellenőrző és vegérló au­tomatikus berendezések se­gítségével különösebb ne­hézségek nélkül oldották meg a feladatot s ezzel a Föld körül keringő, három egvségből álló. 47 tonna sú­lyú űrkomplexum jött létre. a Szojuz—T—9—Szaljut—7 —Kozmosz—1443. Az űrállomást, amelynek fedélzetén az automatikus üzemmódban mindössze 7 fok volt a hómérseklet. föl­di utasításra már két nap­pal ezelőtt elkezdték . befű­teni". s ígv az űrhajósokat saját kérésükre' 17 fokos hőmérséklet fogadta A kö­vetkező két-három nap az­zal telik el, hogv Ljahov és Alekszandrov ..feléleszti" a Szaljut—7-et. s áthoédia rá a Szojuz—T—9-en magával vitt műszereket, szerszámo­kat, élelmiszereket. Mint Valerij Rjumin repülésveze­tő beszámolt róla. a két űr­hajósra zsúfolt repülési program végrehajtása vár. A szovjet népgazdaság kü­lönböző ágainak megrende­lései alapján folytatják a Föld felszínének és légkö­rének megfigyelését, asztro­fizikai vizsgálatokat, orvos­biológiai. technológiai és műszaki kísérleteket végez­nek. Feladatul kapták azt is. hogv kipróbálják a nagyméretű űrkomplexu­mok irányításának különbö­ző módszereit. Moszkvai tanácskozás kjemcsak a szocialista, hanem a tőkés or­szágok sajtójában is első oldalas jelentések szá­moltak be szerdán a Var­sói Szerződéshez tartozó szocialista országok párt­és állami vezetőinek moszkvai tanácskozásáról, az ott elfogadott közös nyilatkozatról. Ez az ese­mény jó értelemben vett szenzáció: a nyugati pro­paganda. attól kezdve, hogy hallott az értekezlet lehetőségéről, azt igyeke­zett elhitetni, hogy a moszkvai állásfoglalás „nagyon kemény" lesz, s hogy a szocialista országok bejelentik ellenlépéseiket a NATO most már befejezett tényként kezelt rakétatele­pitési akciójára. A williamsburgi tőkés csúcsértekezleten elfoga­dott politikai nyilatkozat a NATO-hadügyminiszterek brüsszeli, a külügyminisz­terek párizsi állásfoglalása nem is tette alaptalanná az ilyen előzetes feltételezést. A NATO-közlemények kihívó hangvétele, a felté­telek megszabása, az egy­oldalú engedmények válto­zatlan követelése a szocia­lista országokban meg is kapta a megfelelő értéke­lest — ezek után számí­tottak egyesek arra, hogy a moszkvai tanácskozás eb­ből indul ki. A moszkvai nyilatkozat hangvétele azonban gyöke­resen más. Tény, hogy a szo­cialista országok tanácsko­zásán megállapították: nem hagyják megbontani az eróengyensúlyt — de azt is haladéktalanul hozzáfűzték, hogy az egyensúlynak a lehető legalacsonyabb szin­ten kell megvalósulnia. S miközben az erre vonatko­zó megállapítások — ame­lyek egyébként az egyes országok nyilvános állás­foglalásaira utaltak az eset­leg válaszlépéseket illető­en — mindössze egyetlen bekezdést jelentenek a szovjet fővárosban szüle­tett dokumentumban, a megállapodásra irányuló javaslatok, a kezdeménye­zések teszik ki a nyilatko­zat nagy részét. A közös nyilatkozat leg­jellemzőbb vonása, hogy egyrészt talán még az eddiginél is nagyobb nyomatékkal hívja fel a fi­gyelmet a jelenlegi hely­zet veszélyeire — másrészt olyan megoldásokat java­sol a veszély elhárítására, amelyek minimális jóindu­lattal megvalósíthatók, nem tesznek szükségessé bonyo­lult, sokéves tárgyaláso­kat; a ha katonai jelentő­ségük nem is egyértelmű a fegyverzetek azonnali korlátozásával és csökken­tésével kapcsolatban, óriási hatásuk lehet a légkör megjavításában és a lé­nyegi tárgyalások alap­hangjának megadásában, az enyhülés szellemének újjáterem lésében. A, javaslatok egyaránt kiterjednek a legközvetle­nebb veszély, az amerikai rakétatelem'tés beláthatat­lan következményekkel járó veszélyének elhárítá­sára. a hadászati fegyverek korlátozását elősegítő lépé­sek — a fegyverzet befa­gyasztása és az ,yálső csa­pásról" való önkéntes le­mondás kötelezettségének vállalasa — elfogadására, az európai kérdéseknek helsinki szellemében tör­ténő rendezésére, a két ka­tonai tömb. a Varsói Szer­ződés és a NATO viszo­nyának rendezésére és né­hány más kérdésre. Ezúttal nem konkrét szá­mokról, gyakorlati megál­lapodásokról van szó, ha­nem olyan lépésekről, ame­lyek megteremthetnék az egymás iránti bizalmat, a tárgyalásokhoz szükséges előfeltételeket. S ha a nyi­latkozat egyértelműen a vezető tőkés államok ma­gatartását, fegyverkezési hajszáját teszi is felelőssé a nemzetközi helyzet rosz­szabbodásáért, mégis azt húzza alá, hogy a megol­dás mindkét fél közös fe­lelőssége és kötelessége. A moszkvai tanácskozá­son részt vett országok át­érzik ezt a felelősséget, s a maguk részéről ezért kínál­nak újabb lehetőséget a megállapodásra. „Ezt az alkalmat nem szabad elszalasztani" — ez a moszkvai nyilatkozat leg­főbb figyelmeztetése, s ezt aligha lehet fenyegetésként ertelmezni — sokkal in­kább kinyújtott kézként, őszinte ajánlatként lehet és kell felfogniuk a nyugat vezetőinek a lehetőséget. Különösen aláhúzza a Varsói Szerződés tagjainak gondolatmenetét egy — nem először hallott. de most ismét nagy erővel le­szögezett — megállapítás: „Semmilyen világproblé­mát — beleértve a szocia­lizmus és a kapitalizmus történelmi vitáját is — nem lehet katonai uton megol­dani". A közös nyilatkozat Prá­ga után újabb bizonyítéka annak, hogv a Varsói Szer­ződés tagjai komolyan ve­szik ezt a gondolatot. Azt akarják, hogy a Nyugat is ébrendjen ra felelössegere — s vezetői valóban fele­lősen járjanak el. U gy. ahogy azt Moszk­vában javasoltók: jó­zanul és tárgyilagosan mérlegeljék a nemzetközi viszonyok alakulásának mostani fenyegető tenden­ciáit — és vonják le az emberiség létérdekeinek megfelelő, ésszerű követ­keztetéseket. Kis Csaba SALARI­* tárgyalások 0 Genf (TASZSZ) Szerdán Genfben találko­zott eevmással a hadászati fegyverzet korlátozásáról és csökkentéséről folvó szovjet —amerikai tárgyalásokon részt vevő szovjet és ameri­kai küldöttség vezetője. Magyar—lordén Kereskedelmi megbeszélések 0 Budapest (MTI) Ibrahim Ajub, Jordánia közellátási minisztere veze­tésével június 25—29. között kereskedelmi delegáció tár­gyalt Magyarországon. A tárgyalások eredménye­ként a jordán üzletemberek hárommillió dollár értékben vásároltak különböző ma­gyar textilárukat. konfek­cionált termékeket, bőráru^ kat, hús- es növényi kon­zerveket. A magyar vattaia­tok ajánlatokat dolgoztak ki más fogyasztási cikkek e« élelmiszerek exportiára is. A jordán miniszter ma­gyarországi tartózkodása so­rán találkozott Veress Péter külkereskedelmi és Juhár Zoltán belkereskedelmi mi­niszterrel. Dér Endre: Csodapók (Dokumentum-novella) 1. Ezerkilencszáznegyvenkettő szeptember -vége fele a vendéglőbe betévedt katonatisztek se ér­tették a háborút. Főleg az a százados nyilvání­tott vélemenyt, aki még tavaly — tekintve, t>ogy öszerogyott alatta a szék — a kardjára tá­maszkodva őrizte meg méltóságát. Koppszodó ember volt. fiatal még. erősen szeretett volna hinni a nemet győzelemben, éppen ezért fur­csállotta. hogv bár a német csapatok már mé­lyen behatoltak a Kaukázusba, és Sztálingrád elfoglalásával fenyegettek, a szovjet csapatok szeptember vegere megállni látszottak. — Negyvenöt nap múlva többet tudunk — jelentette ki egv alkalommal. — Negyvenöt nap hosszú idő. százados úr. Negyvenöt nap alatt meg lehet változtatni a ha­diszeréncset — provokált volna Gábor úr. de a kopaszodo szazados vidáman csak ennyit mon­dott: — Meglehet. — A Szabadság adó szerint — kockáztatta meg a jólértesültet adni Gábor úr — Sztálin megbízta Zsukovot és Vasziljevszkij vezérkari főnököt nagyszabású ellentámadás javaslatának elkészítésére. S az ellentámadás még mindig késik. Katonáink a front teljes szélességében támadnak, sőt előrenyomulnak . . . — A Don es a Volga szögét gondolja, bará­tom ? — Mondjuk — fontoskodott Gábor úr. — Mondjuk, vagy konkrétan tudjuk? ... De minden élcelődést félretéve, ha a szovjeteknek megfelelő mennyiségű harckocsi es repülő állna rendelkezésére, ha katonái rendes katonai ki­képzésben reszesülnenek, ha a Don vizének be­állta előtt — mondjuk — egy átkaroló hadmű­veletre képes, megfelelő erőt tudnának összeál­lítani. akkor a csatát elvesztettük. — De a háborút még nem. százados úr! Mert a háború kiszámíthatatlan. Különben is, ennyi „ha"! Nem valószínű, hogy összejön az orosz fronton, a mieinkkel kapcsolatban .. . — Én mindesetre nyelvtanulásra adtam a fejem. A németet jól beszélem, az angolt tálán jobban, es szereztem egy orosz nyelvű mese­könyvet. Tolsztoj meséi, nem is olyan rosszak... Megint nevetett a kopasz százados, mivel re­ményének adott kifejezést, ö és a százada már nem kóstol bele az orosz télbe, se akkor, ha az a sok „ha" összejön az oroszoknak, és akkor se, amikor majd Sztálingrád visszaadására kény­szerülnek a németek, mert ott akkora vérontás lesz. hogv Horthv azt kétszer is meggondolja, mennvire támogassa a német szövetségest... Itt Gábor úr már elevenében volt. ő. mint iól értesült, az angol fönnhatóságról, mint elkerül­hetetlen szerencséről beszélt. ..Maradjunk a fe­nekünkön. és várjuk be az angolokat . . .", ismé­telte el többször, amin a százados úr jót neve­tett. s egyetértően, helyeselt: — Akkor hát. mai adunk a fenekünkön . . . Anyám vette elsőnek észre, hogy lejár a szer­ződésünk október 15-én. A házigazda kijelentet­te. csak akkor újítja meg, ha dupláját fizetjük az eddiginek. — Alkudni kell vele — mondta Gábor úr. — Elmegyünk innen! — mondta anyám, s egyben kijelentette, már három napra kibérel­te a gróf Benvovszkv Móric utcai vendéglőnek­valót. üresen áli. esi- zsidó vaskereskedő üzlete, és raktára volt eddig benne. . . Gábor úr hápogott párat, kérdezni se volt ide­ie. mi az. hogv ..próbaképpen kivette három napra anyám az üzletet?", s anvám nem állt le tárgyalni Gábor úrral, pillanatnyilag még min­denféle cseppfolvos állapotban van. mivel adva van egy meghalni készülő bolgárkertész, mint az üzlet tulajdonosa, aki pillanatnyilag ma­kacskodik. másrészről adva van egy fiatal „sze­rető", aki valamit örökölni szeretne az öreg u'an. no meg adva van anyám, akinek jó hely­zetfelismerési készsége most is jelentkezett, rendbe tetette a két üzlethelyiséget, s megál­lapodott a „PÖK"-kaJ. hogy napi ötszáz pengő­ért három napra igénvbe vehetik az üzletet, Markának pedig, a fiatal szeretőnek, ajándékba adta a háromnaDi bért. így lépett a POK az életünkbe, és megkezdőd­hetett: a szerződéskötés fölötti huzavona. A PÖK csupán a fejét nézvést szép arcú nő volt. szomorú szemekkel, mosolytalan; harminc év körüli, mélv ráncokkal a szája szélén, a tes­tét illetően pedig fejletlen. 10 körüli lánv­katest. a lábak es a karok föltehetően a pókhá­lóba kapaszkodtak: egv hatalmas pókhálón ki­feszítve. a plafonról lógott le a szomorú arcú PÓK. Vasárnapi napon kezdődött a CSODAPÖK attrakciója, nagv plakát hirdette hollétét, a ki­rakatban. s a vásár területén is több helyen. A kíváncsiak tolongani kezdtek. öt pengő volt a belépöiegv ára. csak egvenként lehetett a PÖK ele járulni, az üzlet első helyiségében azonban szűnni nem akaró tiilekedes kezdődött, amelyet a pénzbeszedö állandóan csillapított: — Tessék, kérem, csendben lenni, a „PÓK" zajban nem tud dolgozni. így hát csendesebben nyüzsögtek kicsit, de már a jegyárusítónak is jó pár kérdést tettek fel a várakozók. ..Miket fog mondani?" „Mindent meg tud mondani rólam?" Én a vőlegényemről sze­retnék csak tudni valamit, arra is fog válaszol­ni . . ." ..Eltűnt a férjem a fronton, vagy meg­meghalt?" | A jegyárusító iRvekezett diplomatikusan min­den kérdésre magyarázatot adni. tömören, velő­sen : — Mindent... mindent megmond. (FolytatjukJ i

Next

/
Thumbnails
Contents