Délmagyarország, 1983. március (73. évfolyam, 50-76. szám)

1983-03-12 / 60. szám

Szombat, 1983. március 12. 23 Helyi könyvkiadás — vidéki műhelyek Orsóval Emil Mindig veled A húrok útjain, vonók kezében. Sóhajt ha fújsz rá, gondok asztalán. Az átn/alnkh in: képed adta rám. Beszédeink szerelmes erdejében. A jóllakott-szagú csodáktól éhen. Párák színén, miket kifest a nyár. Munkák mezőin, alkotás taván. Üres tenyérben, szótlan szívverésben. Az utcák és az ajkak szögletén. Melódiáink holdas udvarában. A dac mezét fölöltve s mindhiába. Tudat határán, elszállt-könnyedén. Találkozón, hol vár a képzelet. S elváltunk, majd ha rég. Mindig veled. Jelen és jövő A z elmúlt év novemberének utolsó napjaiban Pécsett egy szokatlan, s egyben nagyon tanulságos könyvkiállí­tást rendeztek. A helyi könyvki­adás negyedszázada Magyaror­szágon címmel. A kiállításhoz kétnapos szakmai tanácskozás is csatlakozott. A helyi könyvkiadás kifejezé­sen el kell gondolkodnunk, hisz tulajdonképpen minden könyv — a szó tágabb értelmében — he­lyi, valamely helyen, városban nyomtatták, bocsátották ki. Az írásmű keletkezésének helye alig­ha érdekes, hisz remekmű épp­úgy születhet Alsósztregován, Horpácson vagy a Krisztina körúton. A nyomda telephelye meg egyenesen a háttérbe szo­rul, s csak ha valami egészen különleges tipográfiai remekmű születik, lapozunk hátra: lám, a Kner Nyomda . .. Alig van azon­ban oly ország a világban, ahol a főváros szerepe annyira meg­határozó, mint nálunk, s még ke­vesebb, ahol a kulturális élet in­tézményei, műhelyei szinte kizá­rólag a fővárosban székelnek. A helyi kifejezés nyilván a „vidé­kit" kívánja takarni, de nálunk e szónak van valami pejoratív ize és csengése. Némi provinciá­list érzünk benne, valami kívül­rekedtet, a főtúzhelytől távol­eső L A könyvkiadás jó százötven eve vált Budapest-centritílissá, holott a kezdetek másképp ala­kultak: Nagyszombat, Kolozsvár, Debrecen, Pozsony, Kassa. Pecs, de mondhatnók Sárvár-Űjsziget, Monyorókerék, vagy Vizsoly ne­vét is, hogy a két világháború közti időből Gyoma és Békéscsa­ba nevét ne is említsük. A • fő­város természetesen azért fő vá­ros, hogy az országlás ügyei ott intéződjenek, de nem feltétlenül ésszerű, hogy szellemi értékter­melői — egyének és intézmények — csak ott éljenek és működje­nek. Kulturális életünk szinte minden területén a decentralizá­lódás ment végbe (vidéki egye­temek", főiskolák alapítása, új és állandó színházi társulatok), csu­pán a könyvkiadás intézmény­rendszerében nem következtek be változások. Ma minden hiva­tásos állami, tömegszervezeti, egyházi stb. könyvkiadó Buda­pesten működik. Két adat közlé­se ennek kapcsán mindenképpen szükséges: 1981-ben Magyaror­szágon összesen 7 ezer 910 könyv jelent meg 94 millió példányban, ebből az úgynevezett nem hiva­tásos könyvkiadók 3 ezer 711-et jelentettek meg 10.5 millió pél­dányban. A címek számát te­kintve tehát az ország könyvvá­lasztékának közel felét azok az intézmények, szervezetek produ­kálják. melyek — egyéb tevé­1 kenvségük mellett — nem föhi­vatasként foglalkoznak könyvki­adással. A helyi könyvkiadás fő mecé­násai a tanácsok, a múzeumok, a könyvtárak, a levéltárak. Ezek­ben az intézményekben általá­ban rendszeres kutatómunka fo­lyik. publikálásuk azonban ko­rántsem ilyen folyamatos, jórészt az anyagi lehetőségek miatt. A helyi könyvkiadás teljesítmé­nyeire ez idáig alig figyeltünk fel. méltatásuk szinte teljesen hiányzik legtöbb országos na­pi- es hetilapjainkból, folyóira­tunkból. Kiesnek a nemzet szel­lemi vérkeringéséből, hiába pro­dukálnak szellemi izgalmakat, amelyeket másutt hiába keres­nénk. A kibocsátott művek száma je­lentős. egy kisebb hivatásos könyvkiadó évi termése, pél­dányszámuk azonban rendkívül alacsony, mely részben a köz­igazgatási határok közé zártság eredménye. A pécsi tanácskozá­son föieg a terjesztés nehézségei kerültek előtérbe, annál is in­kább. mivel e nehézségek visz­szahatással vannak a gazdasá­gosságra is. A pécsi könyvkiállí­tás volt az első, mely summázva és sokrétűségében mutatta be a nemzeti könyvkiadás e szeleté­nek pótolhatatlan éltékeit. S ha helyét nem is jelölhette ki egv­értelmúen a közművelődés egé­szében, azt azonban mindenkép­pen reprezentálta, hogy többszö­rös figyelmet érdemel az eddigi­nél. s fejlesztése mindenképpen indokolt. Ennek igazolására számtalan példát hozhatnánk fel: Orosháza története; Pesty Frigyes és Bél Mátyás kéziratos anya­gainak közlései; Bálint Sándor: A szögedi nemzet; Magyar törté­ne'm. fogalomgyűjtemény; Nó­vák: Fejfák a Duna—Tisza kö­zén; Verseghy Ferenc latinul irt nyelvészeti munkái magyar for­dításban; Sebestyén Ádám mű­vei es gyűjtéséi a bukovinai székelyekről; Bakonyi népdalok: Gutheil: Az Árpád-kori Veszp­rém; Zala megye földrajzi ne­vei; Tóth: Göcsej népi építésze­te; Vásártörténet — hídi vásár stb. De sorolhatnánk a népmese­gyűjteményeket, az irodalmi em­lekhelyek lexikonait, a földrajzi nevek különféle gyűjteményeit, a hírlap- és folyóirat-repertóriu­mokat. a bibliográfiákat, a nyomdászattörténeteket. vagy neves személyiségek biográfiáit, • a topográfiai, a műemléki fel­dolgozásokat is. A helyi könyvkiadás helyet kö­vetel magának az ország kul­turális életében. Tevékenységük pótolhatatlan, hisz a budapesti hivatásos, vagy ha úgy tetszik, „országos" könyvkiadók feladatu­kat kapacitás hiányában sem tudnák átvenni. A fejlődés, a fejlesztés lehetőségei — a funk­cionális pr^fcüémák megoldása (a terjesztés, a nagyobb nyilvános­ság biztosítása stb.) mellett — természetesen a helyi-videki könyvkiadók létesítésének gon­dolata is felmerül. A megoldás változatai: önálló kiadó, vala­mely budapesti könyvkiadó leányvállalata, vagy közös vál­'ás például egy helyi nyom­dával. CA'I Uó kiadón olyan kiadó ér­tendő, mely állami irányítású minisztériumi alapítású és fel­ügyeletű, röviden, mint bármely más, jelenleg is működő buda­pesti hivatásos könyvkiadó. A leányvállalatként működő kiadó létesítésére voltak már kísérle­tek (Jelenkor—Magvető stb.), de nem váltak be. A harmadik megoldás, a kiadói-nyomdai kö­zös vállalkozás, a megoldásnak csupán egy elágazása lehet. Je­lenleg két önálló vidéki könyv­kiadó létesítéséről folynak elő­készítő munkálatok-: Debrecen­ben és Pécsett. A választást, Il­letve a kezdeményezést nyilván befolyásolta az is, hogy mind­két városban jól felszerelt nyom­da működik. önálló könyvkiadók létesítésé­ről van tehát szó, nem azzal a kizárólagos céllal, hogy a helyi, a regionális érdekeket szolgálja. Az ott keletkezett szellemi érté­keket tegye közzé, hanem hogy többek között legyőzze azt a beidegződést, amely jó kétszáz éve honos kulturális életünkben. Az elkövetkezendő 1—2 eszten­dőben létesítendő debreceni és pécsi könyvkiadók országosak lennének, olyan értelemben, mi­ként a Szépirodalmi, Magvető, vagy éppen a Műszaki Könyvki­adó. Nem speciális igények ki­elégítését szolgáló, speciális pro­filú kiadók lesznek az elképze­lések szerint, hanem áljalánosak. Az általános profil természete­sen nem zárja ki a helyi értékek világra jöttét; ez azonban arcu­latának csak egyik vonása kell, hogy legyen, hiszen olyan hatal­mas vállalkozásokban is bele­kezdhet, mint a helynevek lexi­konénak sorozata, tájegységének monografikus néprajzi feldolgo­zása, a leiró földrajz számtalan hiányzó összefoglaló müveiről nem is beszélve. Sok ötlet, terv merült fel már eddig is, amelyekről hírt adni még korai lenne; bizonyosnak látszik azonban, hogy a közép­pontban valószínűleg nem a szépirodalom lesz. Örömmel üd­vözölhetjük a debreceni és a pé­csi könyvkiadó létesítésének konkrét és keresztülvihető ter­vét, s várjuk mielőbbi megva­lósításukat. De Szegeden talán felszállhat egy sóhaj: és mi? Z. F. Egy néprajzos A szomszéd hasábokon ép­pen a helvi (vagy nevez­zük nevén: vidéki) könyv­kiadásról van szó. kézenfekvő hát egv szállal odakötni Papp Imre szentesi parasztember nép­rajzi munkáját. (A parasztem­ber élete Szentes tanvavilágá­ban). minthogy nem intézménye­sített könyvkiadó adta ki. ha­nem Szentes város tanácsa. Ki is volt Papp Imre? Kispa­raszt téesztag. akiben a földmű­ves munka és élet fáradtsága mellett termett egy szép ambí­ció. s kinyílt az önkifejezés vi­rága: ezért írni kezdett. Bizta­tásra természetesen. Először csak a református egyházközség tör­ténetének részleteit, később nép­rajzi munkákat. Sok ösztönzőié volt: lelkész, múzeumigazgató, levéltáros, s természetesen k ó­ra jöttek bíztatásához a külön­böző országos néprajzi pályáza­tok. Így kerekedett ki. hogy Papp Imre több mint ötven nép­rajzi tárgvú írást hagyott maga után. Megható az ilyen körnve­parasztember z?tben különösnek tetsző ..má­nia" családi fogadtatása is: '..Felesége 1964-ben egv hízódisz­na.ia árán kétezer forintért "lo­val 'típusú írógépet vásárolt ne­ki. s azóta a dónáti tanván ma­ga gépelte pályamunkáit" — ér­tesülünk a szerkesztő. Juhász Antal bevezető tanulmányából. Ez a könyv válogatás Papp Imre néprajzi munkáiból. A/ eeves írásoknak az a varázsa, a tárgyi pontosságon túl, hogv a szerző nem kikérdezés, tanulmá­nyozás. hanem saját élmények, munkagvakorlat. környezetis­meret alapján "dolgozik. szigo­rúan tárgyszerű, de ízes stílus­ban. nyelvi pontossággal és fe­győzelemmel. Könyvének tárevkörei: ön­életrajz, családtörténet, tanvale­irás. a tanvai ember életmódig a kenyér útja az asztalig, a ré­gi disznótorok, az ezzel össze­függő szokások a móring én az elődök gyógyítási szokásai. Ezek között is kiemelkedő a kenyér­ről szóló, szinte hitvallássá ma­gasodó munkája. ugyanakkor élményszámba megv a régi disz­nótorok színes, érzékletes. ám minden részletre kiterjedően pontos leírása, A pucorköszöntő kedves szokásáról írt. részben eredeti versikéket is közöl. Számos móringlevelet közöl Papp Imre eredeti okmánvok alapján, melyeket, a rokonság körébe gyűjtött össze. Ezek a levelek hűen megőrzik és közve­títik a korabeli házasság körüli anvagi nézeteket. * A szerkesztő jól felépített rendbe szedve, szinte fokozza az élményt, amikor végére hagvia a szeaénv nép gvógvítási szoká­sait. Volt itt. a szentesi vidéken is népi recept mindenre: árpá­ra. bütyökre. fogamzásgátlásra fogzásra. kelésre hastífuszra, hi­deglelésre, körömméregre oda­piskálásra. szemverésre, vesekő­re.. . Ilven eljárások 'voltak el­terjedve: ..Körömméreg ellen az oltó', azaz teioltóval történő kötés. amit disznópucorból (disznógyomor) a háziasszonyok maguk készítettek". — „Tyúk­szem gyógyítása a legtöbbször abbul állott, hogy avval szenve­dő .saiát maga. bicskával kida­rabolta". — ..Széntgyörgv előt* talált döglött, száraz bikának a föld felöli részeivel kell megdör­zsölni a fájó tyúkszemet, maid ugyanazon helvre. ugyanion ál­lásban visszatenni" — .V'szke­tegség. rühesség gyógyítása: a viszketeges gyereket lópokróc­cal kell megdörzsölni . . itt nem a mostani szokásos lótakuré­pokrócrói van szó . . . hanem a lovak vakarása alkalmával. a vakarás után szokásos letürülés­hez. illetve leporoláshoz h :szT nált rongypokrócdarabról vagy rongy-darab-félérőL" Papp Imre munkáia pontosan megfelel azoknak a követelmé­nveknek, amelyekben helv' könyvkiadó jeleskedned Értékes szép munka Kivitelben — fólee fűzésben — gyönge minőség. De a vidéki kiadásnak még olcsó­nak is kell lennie! SZ. S. I. Az egyiptomi kultúra repre- r-p .. j m az ókori görög drámaírók óta zentatív művészettörténeti íigu- I QTIT)P P PC közismerten nincíen csodálato­raja a fáraó és az írbok volt a ^'siivivivvij sabb _ hQgy hajhó> kapcsolja regi — iskolai — nyomatokon. 1 r j . i mtfn ki a szalagokat, mit fo­A görög főmodell az isten, az at- 11] M lKd (HÓK gyászt ja olyan veszettül az ener­leta. meg a filozófus. A rómaiak giát, mint közismert áramtaka­reszint csaszarnak, részint gla- , .. ... rékossági képreklámsorozatunk diatornak, részint lakomázónak 1„3a°dn' T u pln<iéb?, le,tt Hányaveti családjának egy meg­álcázva ábrázolták magukat. A rendszeresítve, hogy ott felrak- eIev£nü£ t jy J aK meg keresztény birodalmakat a szen- 5Vik»Ugra aPtSrmeTéketVema° Jóanyám a™nban' ki a sok" rezéntáitávT —8 nálutk"Magyar" ^r^ittetl"SS^JSSi éves tatarozásokkal együttjáró rtzemaiiait — naiunK Magyar- .. , ,,„„„,„, pimasz zsarolasi manőverekbe országon egyebek között a Hu- tt?melél-többször belebetegedett ­nyadiak. Aztán a hóhér, a kur- ah"va a törmeléket szén- megkért- ne te­tizan. a tengerész, a csillagász, a Tl'lito ták a ^m ki őket orditLLmmal az s az anatómus lettek elkövetke- közé a Férfit fátlan Kezelök vendettájának, zo korok reprohosei. Az u kor szaimoszaiag Köze a reini . varbf,sszúiának melvet ó ügy tükro/te önkéoét hoev elő a Lapáttal, ki végtelen türelem- a8y „ ve> DosszujanaK, melyet o Ug.v iuKrn/.ie onsepei. nogv elo- láthatatlan S maga részéről nem tartana terbe állította a polgárt a tan- me' vaita-. h°p a lathatatlan é lomtalannak Hisz a/ az nvo ma tokon K^rihh »«„tt már ember a pinceben majd rá-rahe- |»e"en J"oiaiannaK nisz a/, az nyomatokon. Kesobb esett mar £ szalagra a sittet Ember a Lapattal bezzeg nem egy-egy művészi pillantás a pa- e/l a/ egV szalagra a sittet, üvöltözik bele -íz úiabban már rasztra is meg persze a zsoldos ami ezúton közvetlenül a Lapát- UV°U0"K, Dele. a "JaD, Tar , taszira is, meg persze a zsoldos „„,„„„. ^ n.Hio u,,ai írok altal is ketsegbevont ha­katonára, ki folyamatosan csak M ele potyogna, ö pedig — tulaj- irói mUnkámba mini dúlt ahol tudott don ugyanazzal a Lapattal — at- szontaian iroi munKamoa mini ' an,01 ,. V? , deoonália a másik szalagra ahf>gy en szeretek beleszólni az Legeslegújabb kort még nem deponálja a másik szalagra, iktattak be a tantervekbe ny.o- me>y ,vegul terhet mar minden Iliébe matilag. De nálunk mégis kez- emben beavatkozas nelkui unti denek feltűnni a jövő tanúimé- a kontenerbe. - mindeddig csendesen nvi Ikonográfiájának megöröki- Az így kimunkált munkafolya- " d ~ ',oal>'am azért mel­lese után valósággal kiálló alak- ma< végzéséhez mindkét szállí- '„'f8 jfgü , a k°nté' zatai. tószalag természetcsen bekap- mo"dJuk. *** szálhto­Ncm a Távolság Tengerészére, csolva járt. És szállított volna, "d'a8 ala s«fvezik oda, akkor az Űrhajósra gondolok. Ezzel ha a Lenti Láthatatlan rakogat- °Ud T ke"ene a LaPat ie- ! csak a nyitott sztratoszférát dön- ta volna rá a himmi-hummit. De se' getnem Inkább egv - eleddig nem rakta. Hanem — képzelőerő, . "loanya"1 erre visszavágott, | i meg igen keveseknek megjelenő el ne hagyj! — vagy nem is tar- "°sy akkor veterán Jóapám | - látvénycsoportozatra figvel- tózkodott az alsó régióban, vagy ™ ert tántoríthatatlan híve a í meztetném legújabb korszakunk igen, de aludt ott lenn. A má- el'es ffiglalkoztatottsag — alta­| lito-. illetve fotográfusait. Én ^odik szállítószalag tehát semmit, j® .ls .Mv>v0tt — szociális viv­I ebben vélem föltalálni jelenünk az első pedig — legalábbis Jó- man>'anak • reprezentatív képmását, tanítón- anyám véleménye szerint — Mielőtt Jóat.vám vissza tudott tóan érzékletes jelképét, újdon- csupán egy-egy kis fehér kavi- volna vágni, delel kezdtek ha­sült pedagógiai szimbólumunkat, csot szállított felületén alulról rangozni szerte Magyarországon. I A szemlélhetően elhelyezett fölfelé. Az Ember megmozdult. Leejtette l tüneményt Jóanvám mutatta be A fehérségről előbb én is el- a Lapátot, és kiment az autóbe­nekem, három éve tatarozott bel- hittem, hogy kavics. Később járaton. városi bérházuk negyedik emele- persze — színházi látcsővel — Az első szállítószalagon ekkor tének ablakából. A látomás hat már megállapítottam: valójában jubilált ötvenézer-kétszáztizenha­alkatrészből adódott össze. Két a gumifelüleien fehérrel bera- todszor vagy -hetedszer a fehér szállítószalagból, egv törmelék- gasztott (sallerezett) pár négy- folt, amit Jóanyám kavicsnak befogadó konténerből, egy széles zetméternyi folt. Mint ilyen, le nézett. Európa Hunyadi nándor­vállű — IKV-alkalmazásban ál- nem eshetett. Ezért az Ember a fehérvári diadalát ünnepelte. De | ló — férfiból, s egy lapátból Lapáttal nem is karolhatta át a én úgy állottam erkélyünk ma­melyte a férfi támaszkodott. A másik szalagra. gosán dugába dőlve, mint Dugo­tevmészethű kompozíció hatodik Az idegesítően fotogén lát- vics Titusz, kinek nem jutott alkatrésze imaginárius volt: egy vánvt tizenegy percig figyeltem már török, hogy legalább azzal láthatatlan, de föltételezhető ma- Jóanvámék erkélyfokán pihegve, együtt ugorjék fejest a konté­sik ember. Ekkor akartam bárdolatlanul le- nerbe. ö azért nem látszott reális va- üvölteni az Embernek — kinél ISZLAI ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents