Délmagyarország, 1983. február (73. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-01 / 26. szám

2 Kedd. 1383. február 1. Hoílal Imre Líbiában fi Tripoli (MTI) Hollai Imre. az ENSZ-köz­gyűlés 37. ülésszakának el­nöke. magyar külügyminisz­ter-helyettes a líbiai kor­mány meghívására január 29. és február 1. között lá­togatást tett a Líbiai Arab Szocialista Népi Dzsamahi­rijában. A látogatás során fogadta fit Moamer el-Kadhafi ez­redes, a líbiai forradalom vezetője. Megbeszélést foly­tatott Abdelati el-Obeidivel, a legfelsőbb népi bizottság külkapcsolatokkal foglalkozó irodájának titkárával egyes nemzetközi kérdésekről, va­lamint a magyar—líbiai kapcsolatokról. A találkozón jelen volt Gál Bálint, a Ma­gyar Népköztársaság tripoli nagykövete. A termelés hatékonyságáról Jurij Andropov beszéde a szovjet gazdaság helyzetéről fi Moszkva (MTI) ülése megállapította példá- retekben ez végül is azt Jurij Andropov, az SZKP ul, hogy a szovjet gazdaság eredmenyezi, hogy szaka­KB főtitkára hétfőn látó- nem teljesíti több, az ötéves dék keletkezik az áiukeaz­gatást tett a moszkvai Ord- tervben megszabott mutató- let es a lakosság lizetöké­zsonikidze szerszámgépgyár- ját. Nem növekszik meg tó- pessége között, ban, s a Szovjetunió gaz- lelő ütemben például a mun- Csocák természetesen nin­dasági életenek legidősze- katermelékenység. Az üze- csenek. Az állam csak annyi rűbb kérdéseiről mondott be- mekben az indokoltnál több árut biztosithat, amennyit szédet. anyagot használnak fel, és megtermeltek. A fizetéseme­Beszédében örömmel álla- sokszor túl nagy a munka- lés, ha nincs megfelelő pította meg, hogy az SZKP ráfordítás. mennyiségű jó minőségű KB-nak a Szovjetunió gaz- Mindenki ismeri például áru, ha akadozik a 6ZOL­dasági feladatait megszabó, a tervmódosítás kifejezést, gáltatás, nem vezet az anya­múlt év novemberi plénu- De egyszer sem hallottam gi jólét valós növekedéséhez, mán hozott határozatai tá- még, hogy a módosítás a Ebből a helyzetből termé­mogatásra találtak a mun- tervfeladatok növelését je- szetesen van Kiút. Emelhet­kásság, a szovjet emberek lentette volna — állapította nénk például az árakat, de körében. Biz annál is érté- meg a főtitkár. — Ha mó- mi ezt nem akarjuk álta­kesebb, mert az ország előtt dosításról beszélnek, az min- lános irányvonallá tenni, valóban nagy feladatok áll- dig a feladatok csökkentését még akkor sem, ha az ár­nak, s ezek megoldását ma jelenti. A termelés tehát képzésnek vannak bizonyos még sok nehézség hátrál- csökken, a fizetés pedig vál- hiányosságai, amelyeket meg tatja. A Központi Bizottság tozatlan marad. Állami mé- kell szüntetnünk. Járható út­ként marad tehát a termelés Pekingi „kártyajáték a hatékonyságának növelése. Több árura van szükség, hogy az üzletek polcai ne tátongjanak üresen —hang­súlyozta. Kijelentette, hogy a rend­teremtést a munkafegyelem megszilárdításával kell kez­deni. Bármilyen sok élmun­kása van ugyanis az ország­nak, csupán az ő erőfe­szítéseik nem elegendőek a szovjet gazdaság előtt álló feladatok megoldásához. A fegyelemre mindenhol szük­ség van: a munkahelyen, a tervfeladatok teljesítésében, az állami életben. Ez még csak anyagi ráfordítást sem igényel, viszont óriási ered­ményekkel járhat. A mun­kafegyelem megszilárdítását természetesen nem lehet le­szűkíteni néhány perces ké­tartására. az. üzemek szál­lítási kötelezettségének ma­radéktalan teljesítésére, s a termelőmunka minden ele­mére. A munkafegyelem be­tartását á nramtsstsr a miniszterig mindenkitől szigorúan számon kell kér­ni. Jurij Andropov egyebek között megköszönte az üzem dolgozóinak a meleg fogad­tatást az iránta tanúsított bi­zalmat, amelyet — mint Bízott­| sagnak és a Politikai Bi­I aottságnak szól. George Shultz szerdán forgalom megugrására, Wa- téren egyaránt; igaz ugyan olyan időpontban érkezik shington segítségére. például az, hogy délkelet­Kínába, amikor egyrészt Am, kínai megfogalmazás ázsiai és távol-keleti kérdé­Washingtonban egyre gya- szerint „sokat dörgött az sekben sok tekintetben azo­nakvóbban szemlélik a „ki- ég — de keveset esett" — nos Peking és Washington női kártya" relatív érték- azaz Peking reményei nem álláspontja. — De sokkal csökkenései — másrészt pe- váltak valóra. több az ellentét Washing­dig Pekingben világosan az Kínában ugyanakkor a Ionnal a fejlődő világ dolga­Egyesült Államok kormá- „kiigazítások kiigazításával" it. konfliktusait érintő nyanak értésére adták: Ki- fokozatosan változott a küi- ügyekben. na nem akar kártyalap len- politikai orientáció. A wa- Washingtont nemcsak a ni senkinek a kezében — shingtoni kapcsolat túlzót- szovjet—kínai kapcsolatok­még kevésbé szeretné be- tan szorossá tétele gyanak- ban megindult lassú olvadás tölteni a mérleg nyelvének vóvá tette Kína potenciált aggasztja — amerikai véle­szerepét a Szovjetunió és az szövetsegeseit. Akadályozta mény szerint ugyanis az Egyesült Államok között. a pártközi kapcsolatok fej- igazi „olvadás" még messze Az amerikai külügvmi- lesztését olyan országok van, mert a szovjet—kínai niszlor távol-keleti útjának kommunista és munkáspárt- kapcsolatok — Pekingből legfontosabb állomása két- jaival, amelyek tiszta lelki- nézve — három nagy kér- ! sések kicsinyes számon ké­scgkivül Kína; Nakaszone ismerettel nem támogathat- öcsében, Afganisztán, Kam- j résére, mivel az vonatkozik Jaszuhiro japán kormányfő ták az egyértelműen szov- bodzsa és a szovjet—kínai j a technológiai előírások be­közelmúltban tett washing- jetellenes, Washington-ba- határon levő szovjet csapa­tom látogatása után Shultz rát kínai politikát — és ezt tok ügyében, eddig nincs külügyminiszterre már csak a politikát diktáló Kínai előrelépés. Az Egyesült Al­inkább az aprómunka vár Kommunista Pártot. lamokat inkább a pekingi Tokióban. A dél-koreai— A realizmus — és prag- kártya lassú színeváltmása 1 amerikai kapcsolatok pedig matizmus — lassacskán te- idegesíti — az. hogy a Pe­Washington véleménye sze- ret nver Kínában — bár king által emlegetett „he­rint is „jó formában" van- még kínai mértékkel mérve gemonizmus" eddig miajd­nak, így Shultz látogatása is lassan. Nemcsak a kül- nem kizárólag szovjetellenes inkább csak protokolláris kapcsolatok kiegvensúlyozá- kicsengése kezd észrevehető­jellegü — egy közeli szövet- sának szándéka vitte rá Kí- er. „amerikanizálódni". séges „megbecsülése". Hong- nát arra, hogy a közelmúlt- Ez az általános aggodalom kongban azért áll meg ban ne a teljes elutasítás viszi Shultzot Pekingbe — Shultz külügyminiszter, hogy hangján adjon választ a és még valami: közeleg az | a térségben működő ameri- többszöri szovjet nyitásra elnökválasztás Amerikában. | kai nagvköveteknek kiadja — hanem a józan megfon- Reagan elnöknek esedékes | mondotta — munkájával az újabb utasításokat; ez a tolás is. Mint ahogy a ió- egy kínai útja — egy lát- 1 igyekszik igazolni. Hangsú­megálló is inkább a pekingi zan helyzetértékelés nyomán ványos pekingi út. a kínai Jlyozta: úgy tekinti, hogy ez látogatás fényében érdekes, nyitott új alapokon Kína a kártya hatásos felmutatása ] nem személyének. hanem hiszen Kína « térség politi- fejlődő világ felé is. amely- iól jöhet a választási kam- 'az egész Központi kaformáló nagyhatalma — lyel közös érdekekben oszto- pányban. am Washington szemszögé- zik gazdasági és politikai Fador Gyfirgy bői már kissé kiszámíthatat­lan partner: a kínai politi­ka változása Délkelet-Ázsiá­ban is kiszámíthatatlan vál­tozásokat vonhat maga után. Shultz külügyminiszter nem azzal akarja tölteni Pe­kingben az idejét, hogy hol­mi „textilvitákkal" foglal­kozzék. amelyek az utóbbi időben beárnyékolták a kí­nai—amerikai kereskedelmi kapcsolatokat. Washington­nal/ elege van abból is, hogy Peking örökösen felhány­torgatja a tajvani kérdést; az Egyesült Államok ezt a problémát egy időre elinté­zettnek véli azzal a tavaly augusztusi nyilatkozattal, amely szerint Washington fokozatosan csökkenti fegy­verszállításait Tajvannak. Jóllehet Peking a magu ré­szérői ugyancsak tett egy homályos nyilatkozatot, hogy a tajvani kérdést békésen kívánja rendezni — de Taj­van ügyét Kínában nem kí­vánják levenni a napirend­ről. Shultz maga jelentette ki körútjára elutazván, hogy a kínai—amerikai kapcsolato­kat „egészséges, szilárd és fejlődő alapokra" kívánja helyezni — ami árnyalt el­ismerése Washington nyug­talanságának. A kínai—amerikai kapcso­latok több mint egy évtize­de kezdődött látványos fel­futása óta ugyanis nemcsak Washington — de Peking is gyanakvóan méricskéli a washingtoni kapcsolat érté­két. Kina a „négy modernizá­lás" programjának meghir­detésekor számított az ame­rikai—kínai kereskedelmi Tárgyalások a leszerelésről fi Genf (MTI) A Nemzetek Palotájában Miután az elmúlt héten kedden megnyílik a leszere­folytatta munkáját a közép- lési bizottság újabb ülés­európai hagyományos fegv- szaka, melynek munkáiá­verzet és fegyveres erők ban 40 ország _ köztük csökkentéséről folyo becsi. , illetve a közép-hatótávolsá- Magyarország - kuldottse­gú nukleáris fegvverrend- ge elsősorban a vegvi- és szerek korlátozását célzó radiológiai fegyverek betil­genfi tárgyalássorozat ezen tásán valamint a nukleáris a héten ket további lesze- ... ,, relési tanácskozás is folv- k.serletek teljes eltiltásán tatódik a Genfi-tó partján, fáradozik Közéleti napló GÁSPÁR SÁNDOR LENGYELORSZÁGBAN Gáspár Sándornak. a országba, a Lengyel Egye­SZOT főtitkárának vezetésé­sült Munkáspárt Központi vei vasárnap szakszervezeti , küldöttség utazott Lengyel- Bizottsaganak meghivasara. KOHÓ- ÉS GÉPIPARI MEGBESZÉLÉS Méhes Lajos, ipari mi- ri minisztere. A tárgyaláso­niszter meghívására hétfőn Ron miniszterek áttekintik hazankba erkezett Edward „ Lukosz. a Lengyel Népköz- az együttműködés fejleszte­társaság kohászati és gépipa- sének kérdéseit. IIOLLANU ÚJSÁGÍRÓ-KÜLDÖTTSÉG LÁTOGATÁSA A Magyar Üj6ágirók Or- nök vezetésével. Megbeszé­szágos Szövetsége meghi- lést folytatott a MUOSZ vására, látogatást tett ha- vezetőivel a két szövetség zánkban a Holland Üjság- kapcsolatairól és az európai írók Szövetségének küldött- újságírók együttműködése­sége Maximilian de Bok el- nek lehetőségeiről. USA Költségvetés Washington (MTI) dig 848.5 milliárd dollár. A bevételi rovat 188,5 milli­árddal „rövidebb". Az 1984-es költségvetés Az Egyesült Államok el­nöke hétfőn a kongresszus fÍtter„jrZl_e?te.__ a.-k?rmány katona, célokra 238,6 mil­vqnber 1-én ke^ "ö irányoz ttS^ftíöS)ISÍJvetó-érti>kben 14 százaiéko&- de ugyi evre szoioj Koitsegvete tervezett 5 százalékos inf­set. Biz — tekintettel a je- ., , „ ,„„.,„, .„ , i a„ , . . . . lació beszarnitasaval is len költségvetési évben vart mintecv 10 százalék növe­208 milliárd dolláros defi- ™"?tegy a . A .. ... . kedes az ideihez kepest. A citre — az összes állami ... költségvetés növek­kiadások befagyasztását, il- Katonal Koitsegvetes novex , . ... , fv Tr . . ' vo összegeket tartalmaz az letve csökkenteset .ranyozza MX £JSták, a R_t bom. elo, egv kivetelevel: az ame- .. . , .. . , rikai katonai költségvetés a bé2ok- * kozep-hatotavolsa­f katona költségvetés a „ Persj,lng.rakéták a Tri­tervezat szerint jovore is 3P ^ent-típusú tengeralattjárók, milliárd dollárral no. ^ F-18-as új vadászgéptípus Az 1984-re tervezeti költ- és más költséges fegyver­ségvetés bevételi rovata 660 rendszerek fejlesztésére e» milliárd, kiadási rovata pe- építésére. Siklós János: Ái égbolt közepén a hold Amikor a köztársaság elnökének meglehető­sen szolid autója fut az utcákon, akkor előtte nagy BMW-motorkerékparokon ülő rendörök szirénáznak es „tisztítják" az utal. Az elnöki kocsi előtt egy jeep halad, gépfegyvercsövek merednek előre, s a képzett lövészek keze az elsülöszenkezeten. Ugyanilyen jeep fut az elnö­ki kocsi mögött. Nem valamiféle vad személyi kultusz tükre ez, inkább a biztonság okán szükseges abban a puccsos világban. Az elnök mellett haladt egy magas, szürke ruhás férfi. „Ki az?" — kérdeztem helybeli kí­sérőmét. „A kínai kulturális bizottság alelnöke" — hangzott a válasz. Stadionavató. Fölsorakoznak a díszszázadok, halványzöld egyenruhások sorfala húzódik a rögtönzött tribüntől a szonoki emelvényig. Az elnöki testőrség az elnök körül foglal helyet (12. szál magas néger fiú. különleges, elegáns sötétkék egyenruhában). Megszólal a zenekar. Bénin es Kína himnuszát játsszák, és a kínai vendég a mikrofonhoz megy. Köszönti a je­lenlevőket, üdvözli az ország lakosságát és méltatja Kina szerepét Afrikában, a testvéri segítség e példaképét — a stadiont — átadja Cotonou lakosságának. Az emelvényre lép a néger igazgató és átveszi az ajándékot. A fő­bejáratnál elvágják a szalagot. Valamennyien elindulunk és szemrevételezzük az új létesít­ményt. Bámulatos látvány. Nem stadion, sportkom­binát: a legmodernebb építkezési stílus és föl­szerelés — elképesztő! A futballpályát körül­veszi a harmincötezer nézőt befogadó lelátó, amelynek egy kas resz — az előkelőségnek szánva — fedett A gyepszőnyeg kitömő, és vi­lágversenyek rendezésére alkalmas a futópálya, tartán burkolattal; versenyuszoda, kézilabda-, röplabda- es teniszpályák, edzőpályák. S min­denütt gép. műszer, s a legkorszerűbb. Az eredmenyjelző táblák Japánból valók. A stadion bejárasa után Kerekou elnök a le­látó szeles teraszan fogadást adott a hazai es külföldi vendegek tiszteletére. Délután „avatu­mérközés": Bénin válogatottja és egy kinai tar­tományi válogatott labdarúgó-mérkőzése. Min­denki ott van. Százezrek tolonganak a kapux körül, de csak harmincötezren férnek be. Gyöt­rik, tépik egymást, hogy bejussanak. Kivonul a hadsereg — fölborult a rend —, a rendőrség nem bír a kíváncsiak ideges sokadalmával, hi­szen mindéin ingyenes a nyitás napján. Bezárták a lelátókhoz vezető szürke vasle­mez ajtókat, de valahogyan kinyílhatott az egyik díszpáhollyal szemben, és tódultak, mász­tak be az emberek, taposták, lökdöstek egy­mást. Végül a vad tülekedes — nem ismeret­len az ilyesmi nálunk sem — a pálya irányába lejtő lelátó korlátjához préselte a korán ér­kező helyfoglalókat. Életveszély jelentkezett. Az emeletnyi magasságú lelátóról — a korláton át­esve. mások menekülve — levetették magukat a futópályára. A rendezők ideje, ereje csak ar­ra volt elég, hogy az idősebbeket elkapják vagy csökkentsék az esés erejét. A köztársasági el­nök mellől fölemelkedett egy magas, egyen­ruhás férfi, lesétált a lépcsőkön, körbe-a fu­tópályán és megállt a halálugrást végzők előtt. Semmiféle vezényszó s-tb. nem volt. néhány ka­tona és rendőr vette körül az odaérkezőt, es percek múltán fönt, a benyomott ajtónál gu­miboterdő emelkedett a fejek fölé és a követ­kező öt percben az ülőhelyeken levők marad­tak. az ajtót bezárták. „A rendőr-miniszter" — mondta a kísérőm, amikor az egyenruhás férfi visszajött és leült a helyére. A labdarúgó-mérkőzés eredménye természe­tesen döntetlen — l-l volt. „Ti mennyiben vagytok ebben az építkezés­ben?" — kérdeztem. ..Tíz szazalékkal, a többit Kina fedezte, az ő szakemberei dolgoztak itt mégiscsak oda mennek a halászok, ahof nagyobb két éven keresztül." „Értem" — ezzel a szó- a haljaras. Azt kérdezte Baco Yacoubou, a szakszerve­zetek főtitkárhelyettese, kulturális miniszter, hogy működik-e Hajdúszoboszlón a Béke Szál­ló. Fölvilágosítottuk, hogy csak az év végen üzemel, felújítás miatt bezártak. Volt már ott, izületén javított a szoboszlói gyógyvíz. „Ahol csak megfordultunk az országban, mindenhol szép, homokszínű egyenruhás diá­kokkal találkoztunk, iskolába mentek vagy dél­időben onnan jöttek" — jegyeztük meg. Yacou­bou készséges volt a magyarázattal. Minden szellemi erőt összefogtak, hogy a la­kosságot, de elsősorban a 14 éven aluliakat megtanítsák írni, olvasni. Természetesen fran­cia nyelven oktatnak, tanítanak. Hogy ez mi­lyen nagy vállalkozás, aligha tudjuk fölmérni. Százezrek tanulták meg a betűt, a nyelvtant és olvasnak. Ez mindennek az alapja. És a törzsi nyelv? Az már nem „ennyire egyszerű" mun­ka. Hiszen a törzsi nyelvnek nemhogy nyelv­tana. de a hangokat kifejező, rögzítő formája, betűje sincs. Először a betürendszerét, fram­matikájót kellene megteremteni az ősi nyelv­nek, mert csak ezáltal válhatnak iskolai tan­tárggyá. (Véleményem szerint: erre aligha jut idejük, pénzük, legalábbis a közeljövőben.) Hogy mit tűd a nép a változásokról? Némi­képpen válasz a stadion, a tévé és a nagy­méretű tanulás. Némiképpen, mert a lénye­gesebb válaszokra a későbbiekben került sor. Másnap délelőtt Ganviébe utaztunk. Rövid ideig a tengerpart mentén haladtunk. Beljebb a vízen keskeny, hosszú pirogue-okban halászok serénykedtek. Osi mesterség ez. a ten­ger adta lehetőséget most használják ki; való­di iparuggá fejlesztik a halászatot. Óvatosan mozognak a keskeny lélekvesztőkben, mert ha kibillenne belőle valamelyikük, a falkában nyüzsgő cápák martaléka lenne. A hálóhúzás a legveszélyesebb mozzanat, az éhes cápafalka eszeveszetten hajtja az élelmet, és előfordul, hogy egy-egy kiadós példány eközben a ladik alá úszik és fölborítja. Egyszerre kell védeniük a zsákmányt és önmagukat. Ezért először in­kább a sekélyebb helyeken próbálkoznak, ahol a cápák nem csavarognak, de a megélhetésért val zárult jegyzetblokkomban a kitérő, (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents