Délmagyarország, 1983. január (73. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-29 / 24. szám

! Szombat, 1983. január 29. Fiam a barátaival beszélget MOHÁCSI REGÖS FERENC RAJZA A magyar nyomdászat kezdetei J ohann Gutenberg 1440-ben állított elő eLsö ízben olyan könyvet, amelyet mar nem lúdtollal körmöltek, ha­nem sajátos szerkezettel nyom­tak, sajtoltak. Ez a találmány úgy került hazánkba, hogv Karai László prépost. Hollós Mátyás király alkanceliária Rómában megismerkedett az ottani könyv­sajtoló műhelyben dolgozó Hess Andrással, és meghívta — el­csalta — Magyarországra. dol­gózzón ezentúl a királyiak Bu­dán. így jelent meg 1473-ban az első^háZiVirban- előátíftótt rívom­tatott könyv, a Chronica Hun­garorum. Hess műhelye azonban nem volt hosszú életű: kiadott ugvan még egy könyvet, de az­után megszűnt. A Mátyás király halála utáni viszonyok nem kedveztek az új ta'álmány elterjedésének. A reformáció szárnyat bontó tanításai és az arra válaszoló-vi­tatkozó ellenreformáció közszük­ségletté emelte a evorsan és nagy mennyiségben előállítható nyom­tatott. lapokat. Először a töröktől nem hábor­gatott Brassóban alapított nyom­dát 1535-ben Honterus János. .4 537-ben pedig Sárvár tövében. Üjszigeten állított fel könyv­nyomtató műhelyt Erdösi Svlves­ter János unszolására Nádasdv Tamás, kibocsátva az első Ma­gyarországon nyomtatott magvar nyelvű könwet. az Ü.i Testa­mentumot. De az újszigeti nyom­da sem dolgozott sokáig. Meg­szűnése után a Dunántúlon és a Fevidék nyugati felén vándor­nvomdászok tevékenykedtek, mint Manlius János és Borne­misza Péter, a következő helve­ken: Németúivár, Varasd. Mo­gvorókerék. Németlövő. Sempte. Detrekő. Rárbok. Magvaróvár. Bár a vándornyomdászok út­törő . munkássága fontos volt. az állandóan és azonos helyen mű­ködő nyomdát nem pótolhatta. Márpedig egyre nagyobb szükség volt a betű erejére. Ugyanerre a következtetésre jutott az iroda­lomtörténetünkből is jól ismert Heltai Gáspár, aki Hoffgreff Györggyel társulva megalapítot­ta 1550-ben Kolozsvárott a több mint egv évszázadig működő nyomdáját. Már nem csupán val­lásos kiadványokat állítottak itt elő. A magvar nyomdászat történe­tében különleges helyet foglal el a debreceni nyomda, mert több mint 420 esztendeje folyamato­san működik. Világviszonylatban is ritka hosszú múltra tekinthet vissza. 1561-ben alapította Hu­szár Gál református prédikátor. Néhány évvel Huszár Gál kez­deményezése után az ország nyu­gati felében is megindult egv nyomda, amelv ugyancsak mű­ködik még. Telegdv Miklós kato­likus püspök alapította 1577-t->en Nagyszombatban Itt az ellenre­formáció publikálta könyveit, vi­tairatait. Nagyszombatból Mária Terezia rendeletére 1777-ben Bu­dára. majd két esztendő múltán Pestre költő'teltek. Ez a nagyhí­rű Egyetemi Nyomdánk. Valamivel később, de még a XVI. század végén létesült a bártfai. majd 1614-ben a lőcsei nyomdaműhely. amely a magvar nyomdaművészet legjelesebb ter­mékeit állította elő. Ugyanezek­től az évtizedektől működött — sajnos, csak 1571-ig — a gyula­fehérvári nyomda. A nagyváradi nyomda sokkal életképesebbnek biz.an.yult, , több mint e^v •'évszá­zadig' állta á sarai: 'l^JJjen szűnt meg. mert a török ' 'szét­rombolta. A XVI. század másik jelentős líyomtíaalapitasa volt a Vizsoly­ban. Rákóczi Zsigmond támoga­tásával 1565-ben felállított, mű­hely, amelyből egyik jelentős kultúrtörténeti emiekünk, a kö­zelmúltban hasonmás megjelen­tetett Károli-biblia került ki. A nyomdát kifejezetten a biblia ki­adására létesítették. A mag.yaf nyomdal örténet nagv alakja es büszkesége Misztótía­lusi Kis Miklós, aki Heltai Gás­pár nyomdokaiba lépve Kolozs­várt kezdte el 1694-ben munkás­ságát. Ez a tudós féiTiú mint. be­tűmetsző is olvan kiváló volt. hogy angol. svéá. svájci, német, lengyel nyomdaműhelyek és a vatikáni nyomda megrendelésé­re is metszett es öntött betűket. Ebből szerzett jövedelme tette lehetővé, hogy saját vállalkozás­ban jelentethesse meg nagy pél­dányszámban a bibliát és a Zsol­tárokat. amelyek együttesen kö­rülbelül 12 000 kötetre rúgtak. Hogy nyomdáink mekkora munkát végeztek, arra csupán egyetlen adat álljon itt: 1711-tg. lehat, a Rákóczi-szabadságharc leveréséig összesen 1789 magyar nyelvű, itthon előállított nyom­tatvány látott napvilágot. Ezek közül 327 jelent meg Kolozsvá­rott. 262 Debrecenben, 238 Lő­csén, 144 Nagyszombatban, 72 Kassán (ahova a bártfai nyom­dát vitték át a jezsuiták). 65 Nagyváradon. 46 Pozsonyban és ígv tovább. Buda 1686-ban szabadult föl a török alól. Kétszáz évnek kellett lepörögnie a hajdani főváros éle­téből amig ismét nyomdagép állhatott munkába a nagv ost­rom után még jószerével romok­ban heverő városban. Ezt a nyomdát Heyll Quirinus alapí­totta 1688-ban Utóda Landerer Sebestyén, ma.jd fia Lipót, ennek halála után özvegve és később fia. Landerer Mihály lett. És ev­vel elérkeztünk egv nagv nvom­dász-családhoz. amelvnek lagiai közel három évszázadon át áll­tak nyomdájuk élén. amelv még ma is működik, mert. ebből ala­kúit 1873-ban a Franklin Nyom­da. A Landerer család tagjai év­századokon keresztül jelentős sze­repet töltöttek be a magvar iro­dalom terjesztésében, nevük nem csupán a magyar nyomdászat es a magyar polgárság történetétől ü-ein választható el. hanem az irodalomtörténet és a politikai történet is számon tartja őket. Landerer Mihály részt vett a ja­kobinus összeesküvésben, és bör­lönbe került. Landerer La.ios 1840-ben társult Heckenast Gusz­táv könyvkereskedővel. ök nyomták Kossuth Pesti Hírlap­ját. Jókai Életképek című folyó­iratát, és 1848. március 15-én itt került sajtó alá a Tizenkét pont és a Talpra magyar! Híres pesti üzem volt még a Trattner-nyomda is, amelvet a XVIII. század végén alapított a Vas megyei születésű, bécsi ud­vari könyvnyomtató és könyvke­reskedő. Trattner János Tamás. A nyomdászat fellendítése körül '' szerzett erdémel'örf nerriesseget kapott. Pesti nyomdáját unoka­öccsének. petrózai Trattner Já­nosnak ajándékozta, aki azt az ország akkori legnagyobb könvv­kiadóvállalatává fejlesztette. Ezzel végérvényesen elérkez­tünk a polgári átalakulás idősza­kához .amely átalakítja a nyom­dák műszaki berendezéseit, le­zárva a magvar nyomdák törté­netének hőskorát. CS. K. B arátom felesege (pedagógus, a megszállották közül va­ló) kávét hoz. bort. hogv vagv öreg. kérdezi, iól. mondom válaszom láthatólag megnvuaiat­ia. végigsimítia kezével az ar­com. s nesztelen léptekkel ma­gunkra hagv bennünket, beszél­gessünk. Vasárnap van. kilenc óva. ez a jelenet mindig vasár­nap kilenckot látszódik le bará­tomék negvedik emeleti lakásá­ban. Barátom kéziratokat tesz elém. úiakat. amikor olvasni kezdem a sorokat hátradől, később felpil­lantok. látom, az arcom rezdülé­seiből próbál ia kiolvasni, milven­nek találom legújabb szellemi gyermekét, őszinteséget vár tő­lem. a barátom okos ember, tud­ia. hoav a saiát gyermekét akkor is szereti az ember ha gyengécs­kére sikeredett Igvekszem kö­nyörtelennek mutatkozni, amikor szóra nvitom a számat, összerán­colom a homlokomat, bár bará­tom eszmefuttatása most és itt. első olvasatában hibátlannak lát­szik. mégis kötózködöm. szüksége van erre. nem hisz a hibátlan dolgokban. Vitatkozunk igvekszem elosz­latni a kételveit. közben beiön barátom felesége sós süteménvt tesz az asztalra, nesztelen léptek­kel magunkra hagv bennünket, öt év óta laknak ebben a lakás­ban. Öt éve maid minden vasár­nap itt töltöm a délelőttieimet. barátom felesége öt éve úsv iár közöttünk, mint egv posztóoapu­csos dzsinn, iöttét és távozását szintié észre sem lehei venni. A Budapesti körúton baktatok, barátom feleségének eme szoká­sáról gondolkodom, előbb tudo­mányos megközelítésben (inter­perszonális kapcsolatainkról való '•ismereteimet ' veszem tőrrá). máid magát a jélenséget' próbálom elemezni (empirikus módszer) bosszús ,vagvok. zavarom nő. Próbálkozzunk munkahipotézisek­kel, biztatom magam. Barátom felesége (pedagógus, több mint tíz esztendeje a pá­lyán) l|ávét hoz, bort, hogy vagy, öreg. kérdezi egv. az előbbire kö­vetkező vasárnap, s kilibben az aitón. Kéziratokat halászok elő a zsebemből, már nvúitom a bará­tomnak. hirtelen meggondolom a tiBWsíHIIm A HELYREÁLLÍTOTT TÁPAI KRISZTUS. Hatalmas vihar tom­bolt tavaly novemberben a szöge di tájon, amely alaposan megron­gálta a tápai főutcán levő Juhász-emléket. A keresztfa három részre törött, helyreállítani már nem lehetett. Helyette Saliga László, a múzeum főrestaurátora faragott hi teles másolatot. A hozzá való akácfákat Török Jánosné és Laczi Jánosné tápai asszonyai? adomá­nyozták. Fém tévxeit — a KrLzí ust és a feliratot, valamint a csip­kézett szélű borítólemezt — Fekete Laiosné konzerválta és festette meg eredeti színűre. Az eredeti keresztfa maradványait — irodal­mi dokumentációs hagyatékként — ifj. Lele József néprajzi gyűj­teménye őrzi meg. dolgot, azt javasolom a barátom­nak. meditéliünk: 10. meditál­junk. ha2via tam. de miről?. — kérdezi, szaporán oisloa közben. A leiesése,beiön leteszi a ká­vét. a bort. később süteménvt hoz. aztán itthaav minket, mon­dom. miért nem ül le kózénk. kérdezem. Barátom beletúr bo­zontos üstökébe. azt mondia. tisz­tel minket: ez nem pontos ígv válaszolom akkor pontosabban fogalmazok mondia. a barátsá­gunkat. egyáltalán a barátságot, mint kivesszöben levó ieienséget tiszteli. Kiveszőfélben levő jelenség, ízlelgetem, a szavakat, keserű íz a számban, tudod, folvtatia a ba­rátom. az az igazság, vannak olvan a doleok. amik csuk két ba­rátra tartoznak, amit csak eev­mastiak mondanak el. a felesé­gem tudja ezt. Ifiabb koromban azt hittem van vagv száz barátom, aztán ahosv az éveim szaporodni kezdtek, únv csökkent a számuk igazi barátai­mat mea tudom számlálni. az egvik kezem is elée hozzá. * A fiam pirkadatkor indul az is­kolába. meg hosszúak az éisza­kák. sötéioen iön mez legtöbb­ször morózus fáradt: fáradékony everek, mondia a tanítónő, elka­landozik a figyelme, sokszor hi­vatkozik arra a napköziben, hogv elszáll az idő. ezért nem tudia megcsinálni a leckét. íev mondia: elszáll az idő. Régóta seitem. hogv a fiam álmodozik közben, de hoav pontosan miről, azt én >em tudom, mert bármennyire bi­íalmas is velem, a titkaihoz méa soha sem engedett veszélyes kó­telségbe. A fiamnak nincsenek parajai, iskolatársai vannak csu­pán. Tavasszal, nvarankéní megpró­pálom rávenni, hogv menten le a ariáni kockaház elé. látsszon a .parataiygí,. Nern . megvj lehasal a pévgrpi'i;. pl vas.. .M$rál. népmesé­iét. nvolc,. éveseknek "való alvas­nánvoKat. örülök annak. hogv falia a belük átúszhataUan tenge­rét. szomorú vagvok. a fiam ma­gáhvos. Karácsonyi aiándékot kapok tó­le. irt esv mesét, hol volt. hol nem volt. volt egvszer eav 1 re­gény özvegvasszonv volt neki egy szamara, hol volt. hol nem volt. volt egvszer egv szegénv özvegy­ember. volt neki egv kakaskáia. mindketten világgá mentek, mert meg akarták enni őket. mentek aztán, mendegéltek aztán, míg­nem eav ió ember házához nem éitek. aki befogadta őket állatai közé. Fiam seprűs szempillája mösül íiaveli niikenl reagálok első alko­tására. bevall ia. hoav a mese né­hánv eleme nem az ő kútfeiéból szármaZÍK de ez a mondat.: befo­gadta óket állatai közé, sajat ta­lalmánva. Meghatódom, összecsó­kolom az arcát, remélem, nem veszi észre, összeszorult a szívem. Itt nő fel ebben a reménytele­nül szürke betonkockavilágban, húsz év múlva, ha'visszatér ide rámutat egv házra, itt éltem, erre a házra log mutatni, valószínű igen. a szám eligazítja, semmi más. csak a házszám. Próbálom benne kialakítani eev iövendö patrióta körvonalait s'ok sikerrel, az a fogalom, hoav a mi házunk nem ielent neki semmit, uavanilveri házban lakik osztály­társai közül a Henriette. mee a Krisztián, meg a Norbert (iste­nem. micsoda nevek, mintha nem is egv magvar iskola magvar gyermekei viselnék őket). A fiam leltározik a iátékszek­rénvben. soká tart. sok a iáték sok pénzbe kerültek, arra gondo­lok. lám ez is szülői pótcselekvés, iátékokat veszünk a gyerekeknek, de Dotolia-e iáték a barátokat, kérdezem magamtól, pótolia-e a szülőket? A fiamnak mostanság Cintula a baratia. Mihók a népmeséből megkísérlem hogv eliussuk a ie­lenség magvarazatáig gondolata­im fonala azonban elszakad, liam bekaocsolia a tévét és nézi. nézi nézi. eevütt dalol ia a silány rek­lámszöveget a silánv reklámszö­veg előadóiával, átváltozik. Ská­'a kópévá változik ráeóeumlfú­ó oroszlánná. Nesztelenül osonok ki a szobá­ool. Fiam a barátaival beszélget. FETHI FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents