Délmagyarország, 1982. szeptember (72. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-07 / 209. szám

2 Kedd, 1982. szeptember 7.' Hazánkba érkezett a Finn Köztársaság elnöke (Folytatás az 1. oldalról.) •ek az emberiség alapvető érdekeit veszélyeztetik. Kontinensünk. Európa, az elmúlt évtizedben békés és biztonságos földrésznek bi­zonyult. Földrészünk törté­nelmének leghosszabb, há­borútól mentes Időszakát él­jük Ez a népek békeakaratá­nak. a reálisan gondolkodó és cselekvő politikusok erő­feszítéseinek eredménye. A béke fenntartása, a bizton­ság erőöítése azonban szün­telen és megújuló küzdelmet igényel. Nem engedhetjük iheg. hogy az enyhülés fo­lyamatában hatalmas mun­kával eddig elért eredmé­nyek megsemmisüljenek. Ebben a ielenlegi bonyo­lult. feszültségektől terhes nemzetközi helyzetben az emberiség létérdeke a béke­szerető erők aktív fellépése, és a megegyezés a tömeg­pusztító fegyverek csökken­téséről Az enyhülés vívmá­nyainak megőrzése érdeké­ben fontosnak tartiuk a vi­tás kérdések tárgyalásos úton történő megoldását, a kapcsolatok. a párbeszéd fenntartását a különböző társadalmi berendezkedésű és szövetségi rendszerekhez tartozó országok között. A Magyar Népköztársaság az enyhülési folyamat to­vábbvitelének. a fegyverze­tek alacsonyabb szintjén megvalósuló biztonság és erőegyensúly, a békés egy­más mellett élés politikájá­nak hívé. Ezért támogatjuk a Szovjetunió ez irányú ia_ vaslatait, amelyek jól szol­gálják a világbéke megőr­zésének egyetemes ügyét. A világ számos pontián meglevő válsággócok azzal a veszéllyel fenyegetnek, hogy egy nagyobb katasztrófába sodorhatják az emberiséget. Különösen veszélyesnek tart­juk a közel-keleti helyzetet, az Egyesült Államok sokol­dalú támogatását élvező Iz­rael folyamatos és barbár agresszióját a térség népei ellen A válság megoldásá­val kapcsolatos álláspontunk változatlan. Átfogó és igaz­ságos rendezésre van szük­ség, amely békét és bizton­ságot teremt a térség va­lamennyi állama és népe számára, s amelynek tartal­maznia kell a sokat szen­vedett palesztin nép elide­geníthetetlen jogainak elis­merését is. Kedves Vendégeink! Jól ismerjük és nagyra ér­tékeljük Finnország fellépé­sét a nemzetközi béke és biztonság erősítéséért. A Finn Köztársaság békeszere­tő. aktív, semleges külpoli­tikája földrészünk stabilitá­sának fontos tényezője. A finn diplomácia kezdemé­nyezései a leszerelés ügyé­nek előmozdításáért. az észak! atommentes övezet megteremtéséért. Európa és a világ békéiéért, biztonsá­gáért hazánkban megértésre, támogatásra találtak, és ta­lálnak a lövőben is. Örö­münkre szolffált az a gyü­mölcsöző együttműködés is. melyet az európai biztonsági és együttműködési értekezlet keretében valósítottunk meg. Elnök űr! A magyar—finn kapcsola­tok fejlődése az elmúlt idő­szakban is töretlenül folyta­tódott. Népeink hagyomá­nyos kapcsolatait ápolva nem kis büszkeséggel álla­píthatjuk meg, hogv együtt­működésünk a különböző társadalmi rendszerű orszá­gok békés egymás mellett élésének jó példája. A magyar és a finn népet a történelmi, rokoni kapcso­latok mélyen gyökerező ér­zései mellett mind erőseb­ben összeköti az a széles kö­rű együttműködés, amely az élet számos területén ki­bontakozott. Azt is látiuk azonban, hogy lehetőségein, ket még korántsem merítet­tük ki teliesen. Ha közös szándékainkkal összhangban további erőfeszítéseket te­szünk még előbbre jutha­tunk. Meggvőződésünk hogv az ön mostani látogatása ezt a célt iól szolgália és tö­rekvéseinket mindkét ország vezető testületei is maguké­nak vallják. Ennek szellemében kívá­nok önnek, e'nök úr. és kedves feleségének kellemes magvarocszági tartózkodást, és kérem, tolmácsolják a magyar nép baráti üdvözle­tét és leg'obb kívánságait a finn népnek. Kádár János Mauno Kol­visto elnök és felesége, va­lamint a jelenlevő finn ven­dégek egészségére. Finnor­szág és a testvéri finn nép boldogulására, népeink ba­rátságára és együttműködé­sére, a békére emelte poha­rát. n . nlíuí.fí "7 a lo&ss* Megnyílt a lipcsei vásár 0 Lipcse (MTI) Vasárnap délelőtt ötven ország több mint hatezer ki­állítójának részvételével megnyílt Lipcsében a ha­gyományos őszi vásár. A vásáron a szocialista or­szágok sorában hagyomá­nyosan jelen van Magyaror­szág is. Huszonhét külkeres­kedelmi és exportjogú vál­lalat vesz részt hazánkból, mintegy jelképezve azt az érdeklődést, amelyet Ma­gyarország tanúsít az NDK­val kialakult kereskedelmi kapcsolatok fejlesztése iránt. Fogyasztási cikkekből ugyan­is a Német Demokratikus Köztársaság Magyarország legfőbb szállítója, részaránya meghaladja a harminc szá­zalékot. Jól szemlélteti ezt. hogy Magyarországon a la­kosság minden száz forint­ból hármat NDK áru meg­vásárlására fordít. A ma­gyar személygépkocsi-beho­zatal negyven százaléka, a Moped- és motorkerékpár­behozatal ötven százaléka, a szőnyegimport háromne­gyedrésze és a behozott háztartási gépek fele szár­mazik az NDK-ból. Eric Hcmecker, az NDK párt- és államfője, Willi | Stoph miniszterelnök, vala­mint a párt- és államvezetés több más személyisége va­sárnap délelőtt felkereste a Chemolimpex külkereskedel­mi vállalat pavilonját. izraeli katonák megszállták hazánk bejrúti nagykövetségét Mauno Koivisto pohárköszöntője Első titkár úri Elnök úr! Tisztelt hölgyeim és uraim! Naey örömmel hallgattam azokat a meleg szavakat, amelyeket ön, első titkár úr. népemhez és személyesen hozzám intézett. Kérem, fo­gadja ezért őszinte köszöne­temet. Mindaz, amit ön a népeinket összekötő kapcso­latokról és a kölcsönösen sokoldalú együttműködésről elmondott, teljes egészében megfelel a mi nézeteinknek is. Minden finn—magyar ta­lálkozó elválaszthatatlan ve­lejárója a különös melegség és a viszontlátás öröme. Ezzel összefüggésben sze­retném megköszönni az önök meghívását, amelynek feleségem és én nagy öröm­mel tettünk eleget. Felké­szültünk arra, hogy feleleve­nítsük a régi, évekkel ez­előtt szerzett felejthetetlen emlékeket. Ugyanakkor vár­juk az új. friss benyomáso­kat a magyar testvérnép si­keres szellemi és anyagi épí­tőmunkájáról. Első titkár űr! Az előbb utalt arra az erős és mély együvétartozási ér­zésre. amely népeink kap­csolatait jellemzi. Ez olyan tény. amelyről nem lehet, és nem is fogunk megfeledkez­ni. Történelmünknek a kö­zös régmúlt homályos kez­deteiben gyökerező tudata, az a ténv. hogy a finnek és a magyarok ugyanabba a nyelvcsaládba tartoznak, mindig lelkesített bennün­ket. A közeli rokonságnak mindkét részről meglevő ér­zése kedvező hatású volt kapcsolataink fejlődésére ál­lami szinten, és az állampol­gárok különböző rétegei kö­zött egyaránt. Ezen az ala­pon Finnország és Magyaror­szág — társadalmi rendsze­reink eltérő volta ellenére — rövid idő alatt példás, önzet­len barátságon alapuló kon­taktusokat. alakított ki. En­nek következtében az orszá­gaink közötti együttműkö­désben jelentős eredménye­ket értünk el. Az országaink közötti sok­oldalú. több mint száz évre visszanyúló kulturális kap­csolatok mindig híven szol­gálták és erősítették a né­peink közötti meleg barát­ságot. Ezek nyomán a kap­csolatok társadalmaink kü­lönböző szintjein állandóan szélesedtek. Napjainkban egyre több finn látogat el Önökhöz, és a magyarok is egyre nagyobb számban keresik fel az északon élő testvérek országát. Finnország és Magyaror­szág a gazdaság terén is elő­ítéletek nélkül valósította meg a sokoldalú és kölcsö­nösen előnyös együttműkö­dést, aktív kereskedelmi for­galomra és dinamikus gazda­sági kapcsolatok kialakításá­ra törekedve. A gazdaságban és bizonyára a kapcsolatok más területén is van azon­ban még tennivalónk, talál­hatók kihasználatlan erőfor­rások és lehetőségek is. A történelmi kötelékek és szilárd barátságunk értékes hagvományt jelentenek. Bár­milyen örömtelj is ez, nem szabad ennél megrekednünk; a jó kapcsolatokat folyama­tosan ápolnunk kell. és gon­doskodtunk a meglevő felté­telek még teljesebb kihasz­nálásáról. Ebben a vonatko­zásban országaink vezető személyiségeinek találkozói elsődleges jelentőségűek. Azon túlmenően, hogy ezek fontos mérföldkövei a Finn­ország és Magyarország kö­zötti kapcsolatok fejlesztésé­nek, jelentősen hozzájárul­tak a kölcsönösen előnyös együttműködés bővítéséhez és mélyítéséhei Első titkár úr! Amikor ön 1973 őszén Finnországba- látogatott, tisztelt elődöm kijelentette: a finnek politikájukkal már régóta mee akarják mutatni, hogy a különböző társadal­mi rendszereket képviselő népek közötti gyümölcsöző együttműködés nemcsak le­hetséges. hanem szükséges is. ,A különbségek nem aka­dályt, hanem inkább kihí­vást jelentenek", állapította meg Kekkonen elnök. Azok az eredmények, amelyeket például Finnország nagy szomszédjával, a Szovjet­unióval fennálló szilárd kap­csolatai terén elért, feljogo­sítanak arra, hogy hangsú­lyozottan ismételjem elődöm szavait. Kis népként mi, finnek különösen fontosnak tartjuk a nemzetközi békés egymás mellett élést, amely a biztonság és a jólét alapja. Mint ismeretes, Finnor­szág tevékenyen részt vesz a nemzetközi együttműködés­ben. ismert és elismert sem­legességi politikája keretei között. Ez a politika eszköz, amellyel részt vállalunk a változó világ dolgaiból. és amelynek segítségével mind saját biztonságunk támoga­tására, mind a nemzetközi együttműködés érdekében képesek voltunk reális és gyümölcsöző békepolitika ki­alakítására. Mi mindent el­kerülünk, ami ellentétek Ki­alakulását váltaná ki a nem­zetközi életben, és igyek­szünk elősegíteni az államok közötti megértést mindenütt, ahol arra megvannak a fel­tételek. Ebben a vonatkozásban örömmel állapítható meg, hogy Finnország aktív, béke­szerető semlegességi politi­kája és Magyarország külpo­litikája már évek óta meg­találta az érintkezési ponto­kat a békés egymás mellett élés megvalósításában. Eze­ket az érintkezési pontokat foglalja keretbe az európai biztonsági és együttműködé­si értekezlet záróokmánya is. Engedjék meg, hogy még egyszer kifejezzem köszöne­temet azért a nagyszerű vendégszeretetért, amelyben engem, feleségemet és kísé­retemet részesítették. Mauno Koivisto elnök po­harát emelve kivánt boldog­ságot és jó egészséget ven­déglátójának. valamennyi je­lenlevőnek, s sok sikert a rokon magyar nép munkájá­hoz, törekvéseihez. 0 Bejrút (MTI) Mint az MTI bejrúti tu­dósítója jelentette, szomba­ton este 25 főnyi, nehéz­fegyverekkel megerősített izraeli egvság szállta meg a Magyar Népköztársaság bej­rúti nagykövetségének ép il­lettét, amely súlyosan meg­rongálódott a korábbi izra­eli légi és tüzérségi támadá­sok következtében. A bar­bár izraeli támadások sú­lyosan veszélyeztették a bejrúti magyar nagykövet­ség munkatársainak életét, és ezért kénytelenek voltak az épületet már korábban kiüríteni. A nagykövetség elfoglalására azt követően került sor. hogy pénteken az izraeli csapatok három szektorban ls többszáz mé­tert nyomultak előre a be­kerített Nyugat-Bejrút bel­területe a palesztin mene­külttáborok felé. A Philip Habib amerikai elnöki meg­bízott közvetítésével kidol­gozott palesztin kiürítési terv a fővárost körülzáró izraeli csapatok részleges visszavonását írta elő. de ennek éppen az ellenkezője történt. Az izraeli akció durván megsérti a diplomáciai kap­csolatok védelmét biztosító nemzetközi jogszabályokat és előírásokat, közöttük a diplomáciai kapcsolatokról szóló. 1961. "évi bécsi szer­ződést. amelyet Izrael maga is ratifikált 1970-ben. Az izraeli hadsereg jog­sértő akciójával kapcsolatban az illetékes magyar szer­vek megtették a szükséges lépéseket. * A Jemeni Népi Demokra­tikus Köztársaság bejrúti ügyvivője hétfőn Safik el­Vazzan libanoni miniszter­elnöknél tiltakozott a dél­jemeni követség izraeli megszállása miatt. El-Vazzan követelte, hogy az izraeli katonák azonnal hagyják el a követség épületét Bejrúti politikai körök­ben azt a következtetést vonják le a műit péntek óta észlelt izraeli csapat-' mozgásokból, a többszáz mé­teres előnyomulásból. hogv az izraeli hadsereg — a pa­lesztin gerillák és a szíriai katonák kivonása után a be­kerített Nyugat-Bejrút el-' foglalására készül. í) Nem fedezték hátulról..." 0 Róma (MTI) Palerm<SB5ű~JMo~yi®ers to Dalia cmestr (SborftoK^és felesége ravatalánál gyűltek a koszorúk — a táborrtok lánya azonban intett: távo­lítsák el a ravataltól a „hi­vatalos" kegyelet virágait. A maffia „fővárosában" a nem­zeti lobogóval borított ko­porsók előtt gyülekeznek Róma képviselői: Spadolini miniszterelnököt füttykon­cert fogadta, a külügyminisz­ter kapkodva a fejét a re­pülő fémpénzek elöl, Rog­noni belügyminisztert vízzel locsolták le. Ahogyan egy olasz lap írta: az állami te­metés ama kevés dolog közé tartozik, amelyeket a kor­mányzat jól tud szervezni. Palermóban ez sem sike­rült . .. Dalia Chiesa tábornok csak idén tavasszal érkezett Szi­cíliába. Hírnevet szerzett magának a terrorizmus — és a maffia — elleni harcban. „Azért jöttem ide, hogy a maffiaellenes harcot irányít­sam — nem pedig azért, hogy vitatkozzam" — mon­dotta egyik utolsó nyilatko­zatában. Nekilátott ennek a harc­nak. Nem érdekelték a „kis­halak" —. a cigarettacsem­pészek, a kábítószereladók —. ő azokat kereste, akik a „kishalakat" irányítják. Tud­ni akarta, högy kik helyez­tek el a palermói bankban 8 ezer milliárd lírát — ami­kor a város 700 ezer lako+ sából 180 ezer a munkanél­küli. Tudni akarta, honnan származhat ez a hatalmas összeg. Állítólag összeállított egy dossziét, s benne egy névsort 3200 névvel. Meg­szerzett 2000 vagyoni bizo­nyítványt is — és rájött ar­ra, hogy a papírok kolosszá­lis méretű illegális jövedel­meket takarnak. Bekérette a középítkezések számláit — s csalások sorozatára derített fényt. Egy római szakember becs­lése szerint Olaszország nem­zeti jövedelmének 4 száza­léka vándorolt tavaly a maffia névtelen tagjainak, s főként vezetőinek zsebébe. Nem sokkal ezelőtt az egvik szieíllai rendőrlakta­nva előtt két carabinieri holttestére bukkantak. A tetemekre erősített cédula „üzenetet": a „Carlo Al­berto-hadművelet a vége fe- Dalia Chiesa tábornokot fedezték hátul­tábornokot. feleségét és test- ról ..." A megjegyzés két­őrét a múlt pénteken szitá- értelmű. Jelzi azt, hogy nem vá lőtte három fegyveres kapta meg a szükséges, és ne-. Palermo belvárosában. ki igazán kijáró védelmet. Egy névtelen telefonáló például a páncélozott jár­nem sokkal később bejelen- művet, másrészt azt, hogy a tette: „A Carlo Alberto-had- hírek szerint nem kapta meg művelet befejeződött. . ." munkájához a szükséges tá­A maffia felismerte, ki a mogatást sem. Egyedül, el­veszélyes ellenfél. Nem tud- szigetelten állt szemben a ni, kiknek a neveit tartal- világ egyik legszervezettebb mazza az említett dosszié — alvilágával. Az olasz sajtó s nem tudni, megvan-e még azt is kikürtölte, hogy ellen­egyáltalán. Az érintettek tétek voltak Rognoni belügy­bizonyára tudták, és csele- miniszter és Dalia Chiesa tá­kedtek — mint ahogy 1979 bornok között. Az ellenté­óta tették ezt többször is: tek oka azonban nem isme-, azóta 9 rendőrtisztet, bírót, retes. polgármestert gyilkoltak meg. Palermóban új vezetője A tettesek pedig ismeretle- van a maffia elleni harc­nek. nak: Emanuele de Francesco, Spadolini miniszterelnök a titkosszolgálat volt veze­Dalla Chiesa meggyilkolása tője. Teljhatalommal ruház­kancsán „analógiáról" be- ták fel. Olaszország kormá­szélt: AldoMorót is egykor- n.va ugyanis nem kevesebb­mányválság, azaz belpoliti- ról akarja meggyőzni a köz­kai zűrzavar meg. idején ölték véleményt, mint arról, hogy űr a saját portáján — Szi­Az qlasz saitó és a közvé* cihában is lemény másféle „analógiát" emleget: Dalia Chiesa tábor­noknak. a maffia elleni ve­Dalla Chiesa tábornok ha­lálának körülményeiről, a mulasztások okairól minden­szélyes harc vezetőiének nem esetre számot kell adnia. volt páncélozott autója — „hivatalos" koszorú Morénak sem, „nem volt rá ezért nem kerülhetett oda a pénz tábornok ravatalához. Lengyel terroristák akciója Bernben 0 Bern (MTI) Hétfőn, a reggeli órák­ban terroristák foglalták el a Lengyel Népköztársaság berni nagykövetségét. A több mint egy tucat fegy­veresből álló kommandó terrorizálja a nagykövetség személyzetét. Mint a svájci rendőrség közölte. „leg­alább egy támadónál" fegy­ver van. valószínűleg gép­pisztoly. A rendőrség gépe­sített alakulatai teljesen kö­rülzárták a nagvkövetség épületének környékét. A Déri Miksa Szakközépiskola különböző szintű kazánfűtői tanfolyamokat indít: központi fűtési kazánfűtő, kisteliesítménvű kazánfűtő kazánfűtő, kazánkezelő. Tájékoztatás és a Ielentkezési lapok az iskola (Szeeed Ottörő tér 7.) portálán beszerezhetők. A jelentkezési lapok beadási határideje: szeptember 20

Next

/
Thumbnails
Contents