Délmagyarország, 1982. július (72. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-17 / 166. szám

8 Szombat, 1982. július 17. A fiatalok és a népművészet A huszadik életéven innen és túl sajátos szerepet kap az ének és a tánc. A fiatalok izmaiban annyi a mozgásra szánt energia, sodró lendület, hogy ellenállha­tatlan kényszer viszi őket a rit­mus és a dallam hullámaira; eb­ben a korszakban a tánc, a moz­dulat az önkifejezésnek is eszkö­ze. Így voltunk ezzel mi, mai fel­nőttek ls, koplalós. fázós, háború utáni egyetemi éveinkben annyit táncoltunk, hogy nagv határ me­zőt meg lehetett volna művelni annyi energiával. De a ml ifjúsá­gunk idején még „közösségi" jel­leget viselt minden táncos alka­lom. lányok és fiúk nem a pár­jukkal, hanem diáktársaikkal cso­portosan mentek szórakozni. Az idók során aztán kialakult * szórakozás páros formája, az „együtt járás", s ezzel az elszige­telődés. néha a páros magány ls. De sok kislánynak hullott lesze­relem nélkül a pártája, csupán azért, hogy legyen kivel diszkóba járnia! És de sok unott, fásult párt lehet olykor táncos helyeken látni, akiknek akkor sem lenne mondanivalójuk egymás számára, ha történetesen nem harsogna túl minden emberi közlést a zene üvöltése. „Hej rózsa, rózsa, ékes vagy..." Pár éve azonban az igényesebb, közösségbe vágyó fiatalok — né­hány művelődési ház megértő ve­zetőinek segítségével — meglelték a magukhoz méltó formát az er­délyi táncházak Itthoni megho­nosításával. A táncházba nem kell partnert vinni, annyi a csoporttánc. hogy még az sem marad kettesben, aki már karikagyűrűt hord; a zene nem üvölt, s ha elhalkul a közös dalolás, beszélgetésre is nyílik al­kalom (a táncházba iáróknak ki­cserélendő gondolataik is van­nak): <4t nincs alkoholfogyasztás, különben is a népművészetből az azt létrehozó szellemiség árad: ott mindenki rendesen, illedelmesen viselkedik, annál js inkább mert nincs sorompó a nemzedékek kö­zött. oda a népi kultúrához von­zódó felnőttek is bebocsátást kap­nak, előfordul, hogy a nagypapa az unokájával ugyanabban a kör­táncban térül-fordul. A táncház a legdemokratikusabb közösség is. ott senki sem kérdi, ki milyen is­kolát járt, milyen munkát végez, a népzene szeretete az összetartó erő. Amilyen gyors sikerrel terjed a táncházmogalom a városokban, sajnos, éppoly tartózkodó vele szemben a falu. Mintha a falusi fiatalok félnének, hogy elmarad­nak a „világszínvonaltól", ha új­ra befogadják, ami korábban az övék volt. és inkább füstös disz­kókban, rövidital mellett üldögél­nek vagy faarccal vonaglanak a zajos zenére. ^ „Selyemsár ha/a, gyöngy koszorúja..." A népi kultúra tehát a tánc­házból kiindulva nyerte meg a szebbre vágyó fiatalok szívét, és innen indult a tárgvi népművé­szet diadalútja is. Ez utóbbinál már a világszerte hódító divat is szerepet kap. de száz méterről meg lehet látni, hogy a hímzett kendőt, széki szoknyát viselő kis­lány valamelyik táncház közössé­gébe tartozik-e vagy sem. Mert a dalokon, balladákon edzett íz­lés nem tűri a stíluslalanságot. A kifinomult szépérzék már vigyáz a ru!"-sdarnbo- összhangjára, s—í­nek. motívumok harmóniájára. Valóba.) akadnak fiatalok, akik a tárgyak gyűjtésében csak divatot követnek, ám a folklórt felkaroló többség fokozatosan hozzánő a művészethez melyet önmaga szá­mára felfedezett. „Szivárvány havasán felnőtt rozmaringszál..." Vannak akik nacionalizmust gyanítanak a népi kultúra felvi­rágzásában. Mások anakroniz­must emlegetnek, mondván, ha nincs már paraszti életforma, ak­kor olyan a népművészet, mint e vágott virág vázában .. Csakhogy a nép paraszti élet­forma nélkül is nép marad. A nép: mi vagyunk, mindannyian. Szívünk joga. hogy felmenőink kultúrájának gyökereiből szívjuk éltető nedveinket, hogy tiszta for­rásból merítsük italunkat. A nép­művészet pedig minden ellenkező hiedelemmel szemben: interna­cionális. Motívumaiban formái­ban. jó'lehet. jellegzetes, saiátos de életérzésében, természetközel­ségében. finom bájában a külön­féle népek érzéseinek azonos ele­meit hordozza. A népművészet földközeli és emberi. A városok kőrengetegé­ben felnőtt fiatalnak napienvt. kék eget. erdőzúgást ad. önvé­delmet. immunitást életformánk ártalmai ellen. És főként: közös­séget eev atomiaira széthulló, el­idegenedő világban. Menekvést a magány elől. A páros magánv elől is. Végül: a cselekvés lehető­ségét A népművészetet alkotni lehet: az alkotók kedvet kapnak a faragáshoz, hímzéshez, szövés­hez. Muoka közben beszélgetni, dalolni is lehet. BOZÖKY ÉVA „Rómáról jut eszembe... Ahol Tosco imádkozott V) A házon színhely ahol Puccini .Totca' cúnü operá­la leiá'szodif, •., Szt András templom, a Farne.se oalota (most francia követseg). és az Angyalvár (Hadrianus császá: mauzóleuma) Róma voigvének temploma a Szt. And itt templom 'a tel­jes olasz nevében ez áll) a belváros szivében van. Hom­lokzata rt Viktor Emánuel kor­zóra néz és a beiarattól bal. ra az első oloalkápolnát Tosca kápolná.iaKüm emlegetik a? olaszok. \ kápolna felirat; szerint a Bt rberini családé melvről a méhecskés címer is árulkodt i A másod k felvonás színhe­lye Róma egviir legreprezen­tatívabb pai< táia. Antonio da Sangallo műve de meghalt mielőtt '.r.űvet befejezte vol­na. A legfelső emelet kiképzé­se és a főkapu feletti ablak kialakítása Michelangelo mű­ve. Ezek n.ófcött a Colosseum travertinjeiból készült evö­nyörű épületdíszek mögött melengettél^ a szabadság esz­méjét. akiK még hittek Napó­leonban Nem csupán a Toscá­ban szerepi j forradalmár vár­ta az olasz bort'.nök lerombo­lását, hanem ezer és tízezer forradalmár, akiket a nápo­lyi. pánnai. római börtönök­ben kínoztak a porkolábok. Ha errg a történelmi képre gondoluiiK megértjük, miért nézi a sekrtstvés a Toscában olyan gyanakodva a főhős minden lépését. A hai uiac s színhelyről az ' Angyalva. -ol minden igaz amit ,tt len-ok Éppen a/ért írom le, orceii igaz. Saiát sír­iául épi 'ette Hadrianus csá­szár 135-ben. Építkezés iránt szeretetet tietaion beb'zonví­totta. amiko. Aauincumban (az óbudai taiógvari szige­ten) a helytartói palotát fel­építtette. H. lalmas síremléke minden hajdani pompáiétól megfosztva elbűvöli a turis­tát. A mauzóleumban olvas­nató a bölcselkedő hailamú Hadriáius császár derűs, bá­natos ve.se. Az Ang- a'várat a háborús dúlások iát ér egyesek mene­déknek. mások erődítménynek használlá.c Innen védték a comaiag vámsukat a Barba­rossákka szemben, ide mene­küllek a papák Maid börtö­nöket alakítottak ki itt az üsszeesKü/ök. eretnekek, for­radalmáron bezárására. Itt raboskodott Giordano Bruno és egy ideig Cagliostro is. Ezt a célt szo gálla 1901-ig. Visszatérve a fejezet címé­hez: az Angyalvár börtönéből szökött meg a Tosca opera egyik hőse. a római köztár­saság egykori konzulja. An­gelotti. de itt sínylődik, majd meghal a „tiszta csillagos ég­bolt" ... alatt Cavaradossi. utána sze;-plme Tosca is. aki a várfalról a mélységbe veti magát. \ TIMARNÉ MAKKAR ERZSÉBET Tetők és tornyok 9 Toronyból sokféle van: lehet templomé, vagv ház­tetőé. tarthat vizet tároló tartálvt. meg építhetnek aabo­nasilót is toronyformára. A szalámigyár érlelő épületét is toronynak hívják, meg a focioálva reflektoriait tartó szerkezetet is. És van ház. amelv toronvmagas. van daru. amelynek gémje messze nyúlik, a tetők fölé. Tetőből is többféle van. Ismerünk nveregtetőt és sá­torhoz hasonlót, laposat és kupolásat, féltetös házat és manzárdosat. Fotóriporterünk Nagv László figyelmét is ez ragadta meg: n tetők és tornvok sokfélesége. A lehet­séges szegedi látképekből e szempont szerint válogattunk, a teleobjektív segítségével egymástól távoli épületek, iel­legzetes tornyok és tetők között teremtve meg a közelség látszatát. Így lett szomszéd a Dorozsmai úti gabonatoronv és a zsinagóga kupolája (első képünkön), a tariáni viztoronv és a nagv színházi építkezés két daruia. A Közművelő­dési Palota mögött, a szalámigyár üzemi tornyának — harmadik képünkön — Felsőváros tízemeletesei szolgál­tatják a hátteret, negvedik felvételünk horizontján pedig négy picike folt: a SZEOL-stadion reflekloroszlopainak kvartettje nyúlik — látszólag — az úl hid fölé. A záró­kép tornva. az úiszegedl magasház pedig mintha őrködne mindenek fölött...

Next

/
Thumbnails
Contents