Délmagyarország, 1982. május (72. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-09 / 107. szám

3 Vasárnap, 1982. május 9. Csuklós trolibuszok aiiiün—ii.wiiiiiiin I mm— mmnmmam A látszat csal — ez a lármű nem autóbusz, hanem az Ikarus-evár és a Ganz­müvek új trolibusza Tartós próbaüzem — rö­viden igv fogalmazhatnánk meg a célt, amiéi t az Ika­rus-gyár és a Szegedi Közle­kedési Vállalat között létre­jött együttműködési megál­lapodásnak megfelelően né­hány nappal ezelőtt Szegedre érkeztek a hazai járműipar újdonságai: a csuklós troli­buszok. Az egyikkel a május elsejei felvonuláson már megismerkedhettek a város lakói, most részletesebben is szeretnénk bemutatni a ko­csikat. Az Ikarus-gvár trolibuszai körülbelül harminc kilomé­tert áramkimaradás esetén is meg tudnak tenni — ben­zinmotoros berendezésükkel eljuthatnak a javítóműhely­be. A kocsik háromféle mo­torral készültek (mindhárom Szegeden vesz részt majd először rendszeresen a forga­lomban) — az egyik motor szállítója a Ganz Villamossá­gi Művek, a másik kettőt importból szerezték be. A karosszéria ismerős lehet — hiszen a 280 T—6 jelű autó­buszok kocsiszekrényét hasz­nálták fel a fejlesztő mérnö­kök. A 16,5 méter hosszú, korállpirosra, illetve sötét­bordóra festett kocsik az egy évig tartó szegedi tartós pró­baüzem előtt már több kül­földi kiállításon „bemutat­koztak" a szakembereknek — az Ikarus ugyanis export­ajánlatának választékát sze­retné e járművekkel bőví­teni. Száznegyvenöt utas fér el a kényelmes és csöndesen járó trolibuszokban. melyek a szakmai érdeklődést elsősor­ban energiatakarékos be­rendezéseikkel keltették fel. Olyan szerkezettel látták el a kocsikat, amelyek műszaki hiba esetén megakadályoz­zák a felsővezeték leszakí­tását. A járművek elektro­mos berendezései tirisztoros vezérlésűek, a fékezéskor energiát termelnek és juttat­nak vissza a hálózatba. Az Ikarus 200-as autóbusz­család szerkezeti elemeinek és a Ganz-művek elektromos főegységeinek felhasználásá­val készült — és képünkön is bemutatkozó — csuklós trolibusz utasainak kényel­mét szolgálja a légrugózás, vezetőjének fáradását pedig az ergonómiai szempontok szerint kialakított vezető­hely csökkenti. Az SZKV a május elsejei bemutatás után megkezdte az előkészületeket a járművek forgalomba állítására. Mi­vel azonban ilven típusú tro­libuszai mindeddig nem vol­tak a hazai járműparknak, előbb a KPM szemléjén, majd a rendszertechnikai en­gedély beszerzése után a ha­tósági műszaki vizsgán kell helytállniuk a kocsiknak. S közben jogosítványt kefl kapniuk a csuklósok vezeté­sére az SZKV trolibuszve­zetőinek is. Ezért aztán va lamicskét még várniuk kell a szegedi utasoknak arra, hogy az új trolibuszokra flel­szálkhassanakaz 5-ö» vonalon. De ha a kocsik végül bevál­nak a szegedi forgalomban, minden bizonnyal itt is ma­radnak a próbaüzem után, végleges használatra Lelkesedés felsőfokon Egy szombat a Vér-tón Szinte már a közhelyek közhelye, hogy erre vagy arra nincs pénz, esetleg ár­nyaltabb megfogalmazásban „a jelen gazdasági körülmé­nyek között nem időszerű" egy dolog megvalósítása. Nem meglepő hát. ha az Ipoly sor és a Vér-tó kör­nyékének újrókusi lakói is ezzel találták magukat , szembe, amikor a tanácsnál érdeklődtek, mi lesz a tó sorsa, s ha valamit tervez­nek vele, mikorra valósul az meg. Az. hogy a tervek mit írnak elő. a dokumen­tációból könnyen kiderült, s a kép megnyugtató volt, elvégre a mocsárnak is csak nagy fantáziával nevezhető Vér-tó ízléses rekonstruk­cióját tervezték. Am a csaknem 40 milliós ..bekerü­lési költség" eleve a távoli remények világába helyezte aat. Reális és elfogadható táv­lat. ha az irodából nézzük. Annál kevésbé az, ha nap mint nap a házunk abla­kából. hogy az elénk táruló panoráma „Tájkép csata után." Ezt ismerte fel Ap­ró Juhasz János, az új ház­sor egyik lakója és Firbás Zoltán, a DÉLÉP mélyépíté­si üzemigazgatóságának programzója. s a tanács — korábbi rossz tapasztalato­kon óvatossá edződött — illetékeseivel tárgyalva­egyezkedve végül is átdol­gozták az eredeti rendezési tervet, mintegy 30 milliót megtakarítva, reálisan meg­valósítható kiviteli tervvé varázsolták. Ehhez aztán a tanács, látva a lelkesedés mellé párosult tenni aka­rást, megadta azt az anyagi segítséget, amely megadha­tó. Az ősszel indult munka eredménye ma oly látvá­nyos, hogy az arra járók és az arra lakók megállnak csodálkozni. Ezt így is le­het? A szokásos fordulat, miszerint a környék apraja­nagyja munkába áll. itt a munka egyetlen lehetséges leírása. Mondják, ha egy­szer egy üzlet megindul! Ugyanis látva a helyiek ér­telmesen szervezett mun­káját. a város más táján la­kók is ide jönnek. — Ez az a példa, amely a tanács messzemenő egyet­értésével találkozik — mondja Joó Antal, a váro­si tanács társadalmi munka­szervezési főelőadója. — ön miért dolgozik? — kérdezem Dombi Endrétől. — Mert jő érzés tudni, hogy van a munkának lát­szatja. — Itt. lakik? — Egy kicsit messzebb. Mezőberénvben. Hogy a jól átgondolt tár­sadalmi munkát nemcsak a hétvégén lapáttal, ásóval szöszmötölő emberek hada jelzi, azt mi sem bizonyítja jobban, minthogy az utób­bi napokban rendszeresen munkagépek is dolgoztak a Vér-tó körüli terep rendezé­sén. Mégpedig azért, hogy a közületek és nem kevés­bé a szegedi lakosok fel­ajánlotta dísznövénveket, gyümölcsfákat. díszfákat, cserjéket ültethessék az arra vállalkozók. Emellett pedig a városi tanács meg­rendelte a DÉLÉP-tól hiva­talosan a Vér-tó „űiiávará­zsolásának" kivitelezését. Rövidesen nekilendülnek a tóépítő földmunkagépek. Azt. hogy mi minden lesz a környéken, felsorolni ne­héz lenne. A most még po­csolya Vér-tó például halas­tóvá változik. S7ánkózó­domb és rönkvár lesz a gyerekeknek, terveznek szo­borparkot. sőt az ötletek közt vadaskert is —'egyelő­re még szerényen, de meg­húzódik — szerepel, és az egyik sarokban 48-as emlék­helyet is létesítenek. Nemzetiszínű lobogó jelzi az egyik garázs fölött, hogy ott van a társadalmi mun­kások főhadiszállása. Mint valami hadműveleti terv. úgy fekszik kiterítve és körben a falon felfüggesztve a munkákra vonatkozó do­kumentáció és a különböző felajánlásokkal jelentkezők jegyzéke, névsora. Ak Er­dőfelügyelőség fákat, a ró­zsái vadásztársaság élő ál­latokat ajánlott a vadas­kerthez. Sípos Mihály szege­di kertész dísznövényeket. Terhes Mihály faanyagokat bocsát a társadalmi munká­sok rendelkezésére. Akik között iskolás gyere­kek is szorgoskodnak. Kál­mán Tibor a gedói iskolá­ból, Mezei Csilla a Dugo­nics iskolából. Lévai Géza a béketelepiből. Szilágyi Lász­ló a Gutenberg utcai iskolá­ból, Mihátik János a Tö­mörkény gimnáziumból és húga. Viktória a Juhász Gyula gyakorlóból. Kis csa­pat érkezik Frank Gábor tanár vezetésével a Garam utcából. Magyar József is aligha vallhatia magát ró­kusinak. hiszen ő a Csillag térről jött ide. A DÉLÉP mélyépítési üzemigazgatósá­gának KISZ-szervezetét kép­viseli ... Meg kéne mindegyiket kérdezni, s valami okos. jól fésült nyilatkozatot szerezni tőlük. De inkább adjatok fi­úk ásót. jut még nekem is egy fa. amit elültethetek. Igriczi Zsigmond Politikai rendszer es A demokrácia egyik legnagyobb filo­zófusa, Jean Jaques Rousseau azt írta: „A szó szigorú értelmében véve igazi demokrácia soha nem létezett és nem is fog létezni soha. Ellentmond a dolgok természetes rendjének, hogy a so­kaság kormányozzon és a kevesek kor­mányoztassanak." E szkeptikus jóslat elle­nére emberi közösségek és nemzedékek sora tette fel életét arra, hogy demokra­tikus kormányzati rendszert hozzon létre, és ilyen hatalmi berendezkedést működ­tessen. Marx hangsúlyozta, hogy a de­mokrácia szolgál minden államforma igazságául és hogy a szocialista-kommu­nista társadalom adekvát hatalmi beren­dezkedése a demokrácia, bár nem zárta ki azt, hogy despotikus-diktatórikus for­mában is létezhet átmenetileg. A szocia­lista társadalmak történetét vizsgálva azt kell mondanunk, hogy hosszú évekig a szocializmushoz méltatlan, tőle idegen dik­tatórikus hatalmi berendezkedés műkö­dött. Leszűrhető az a következtetés, hogy a szocialista-kommunista társadalom igazi történelmi próbatétele nem csupán a tár­sadalom gazdasági-anyagi-műszaki bázi­sának megteremtése és a világ élvonalá­hoz felzárkózó fejlesztése, hanem hatalmi rendszerének demokratizálása is. A szo­cialista demokrácia a szocializmus érett­ségének és történelmi távlatokban élet­képességének igazi fokmérője. A szocialista demokrácia és politikai mechanizmus történetét vizsgálva megál­lapítható, hogy a magyar szocialista tár­sadalom kialakulásának és fejlődésének első évtizedében a gazdasági rendszer és a politikai rendszer makrotársadalmi vi­szonyában a politikai rendszer szinte vég­letekig fokozott elsődlegessége és megha­tározó szerepe érvényesült. Ennek rész­ben eszköze, részben következménye volt, hogy csupán a politikai rendszer felől épült ki a politikai döntések közvetítő mechan:zmusa, a gazdasági rendszer felé. A társadalmi integrációnak és a gazdaság és politika kapcsolatának ez a fajtája egyszerűen kizárt mindenféle demokra­tikus közvetítő mechanizmust: a politikai döntések konktrolliát és befolyásolását, a szervezetek és közösségek autonómiáját, az érdekek csoportérdekké integrálódását és politikai akaratként való kifejeződését, így nem csoda, hogy a politikai élet egyik legfontosabb kategóriája, az érdek, egy­szerűen kikerült a politika elméletéből és hétköznapi szótárából. A stabil és erős, széles társadalmi alapon nyugvó hegemo­nisztikus szövetségi blokk helyett rendkí­vül instabil, csupán apparátusbázisú nao­nopolisztikus hatalmi blokk jött létre. A demokrácia pedig nem egyszerűen korlá­tozódott, torzulást szenvedett, lecsökkent ebben a hatalmi és társadalmi reproduk­ciót vezérlő mechanizmusban, hanem rendszeridegen elemként ki sem bonta­kozhatott. Ezért — véleményem szerint — 1956 őszén a magyar társadalom nem egy­szerűen gazdasági és politikai-bizalmi válságba került, hanem a társadalmi rep­rodukció és integráció hatalmi mechaniz­musának egésae került válságba, mondott csődöt. A politikai mechanizmus szinte korlát­lan elsődlegessége jegyében működő tár­sadalmi integrációt és hatalmi rendszert néhány rendszertipikus (a rendszer egé­szét meghatározó) elve a szocialista de­mokrácia fejlődésének szempontjából jól jellemzi: 1. A kapitalizmus államközpontú politikai rendszerével szemben a szocia­lista társadalom pártközpontú politikai rendszer, melyben a kommunista párt ke­rült a társadalmat integráló és a társa­dalmi reprodukciót vezérlő hatalmi me­chanizmus centrumába. 2. Ebben a rend­szerben a hatalom megszervezésének Gramsci által monopolisztikus hatalmi blokknak nevezett berendezkedése alakult ki, amelyben a párton belüli demokra­tikus hatalmi egyensúlyozás éppen úgy nem érvényesült, mint a párt és a párt­tagok, a párt és a szövetségesek, a párt és a társadalom egészének viszonyában. 3. A monopolisztikus hatalmi rendszer legfőbb szervező elve a nagyon erős centralizáció volt, melynek keretében minden társadal­mi probléma, igény, feszültség a hatalmi hierarchia hosszú vertikális útjára került. 4. A politikai rendszer által „felszippan­tott" gazdaság, a gazdasági-termelési vi­szonyokat helyettesítő politikai integráció óriási mennyiségű adminisztratív feladatot termelt ki, s e feladatdömping megoldá­sárra óriásira duzzadt politikai és gazda­sági bürokrácia jött létre. 5. A politikai és gazdasagi centralizáció megállíthatat­lannak tűnő szervezeti koncentrációval járt együtt, ami tovább erősítette az irá­nyítás centralizmusát. 6. Ez együtt járt az állami, a párt- és a társadalmi szerveze­tek egymásba csúszásával, hataskörük összekeveredésével, amit részben egy-egy vezető többes szervezeti tagsága, a pozí­ciók halmozása jellemzett, részben a * A fenti irás a Szegedi Akadémiai Bi­zottság székházában 1982. április 28-án el­hangzott előadás rövidített változata. mindenféle hatáskört koncentráló bizott­ságok hatalmi szervezetei valósítottak meg. 7. Ebben a politikai mechanizmusban a hatalmi és hierarchikus függőségek sze­mélyi függőségen alapuló rendszere épült ki, mely a hatalmi viszonyokat teljesen bizonytalanná és kiszámíthatatlanná tette. 8. A hatáskörök megoszlásának sajátos „zsákmányrendszere" alakult ki, ami azt jelentette, hogy egy-egy személynek, szer­vezetnek nem annyi hatásköre, döntési jogosítványa volt, mint amennyit előírtak a jogszabályok és szervezeti-működési sza­bályok, hanem annyi döntési joggal ren­delkezett mindenki, amennyit magához tudott vonni, amíg hatalmi ereje mások ellenállásába nem ütközött. Ezek az elvek egymást felerősítették, hatásukat kummulálták és egyenkénti megváltoztatásukat lehetetlenné tették. Ennek a társadalmi reprodukciót vezérlő politikai mechanizmusnak a megváltozta­tása csak a következő három elv együttes érvényesülésével valósulhatott meg az el­lenforradalmat követően, az MSZMP po­litikája nyomán: a centralizált reformok elve, a reformok totális érvényesítésének elve és a reformok egyértelműségének elve. Ez azt jelentette, hogy a centrali­zációt továbbra is fenntartó irányítási mechanizmusban gyökeres irányítási re­form csak felülről elindítva, a társadalmi élet szinte minden területére kiterjesztve, és kétségeket nem hagyóan egyértelműen valósítható meg. E három elv együttesen biztosíthatta azt az átütő sikert, ami az MSZMP politikáját az elmúlt 25 évben kísérte. Ebben a negyedszázadban a szocialista társadalom integrációs mechanizmusának minőségileg magasabb rendű típusa ala­kult ki: a gazdasági és a politikai rend­szer két irányú közvetítések révén össze­kapcsolt integrációs mechanizmusa, amely­ben a politikai rendszer dominanciája to­vabbra is érvényesül ugyan, de a társa­dalmi alrendszerek közvetítéses kapcsola­taikban megőrzik mozgásterük és speciá­lis törvényszerűségeik társadalomszervező hatását. Az MSZMP politikai gyakorlata a szocialista társadalom fejlődésének egyik lehetséges törtenelmi alternatívája: a ra­cionalizált és hatékony társadalmi repro­dukció és a demokratikus hatalmi beren­dezkedés egysége. Elsőrendű fontosságú feladatnak tartom ebből következően ha­zánkban a szocialista demokrácia tovább­fejlesztését, mégpedig a párt által köz­pontilag irányított reformok sorozatával; totálisan, tehát minden politikailag jelen­tős közösségi viszonyra kiterjedően érvé­nyesítve; és kétségbe nem vonható egy­értelműséggel szorítva háttérbe minden antidemokratikus politikai ambíciót. E három elv jegyében következetesen foly­tatott reformpolitika nemcsak a racionali­tást és a demokrácia érvényesülését bizto­sítja a társadalmi reprodukcióban, de egyúttal jelentősen megnöveli a társa­dalom tanulási, innovációs és adaptációs képességét is. Az MSZMP programja világos és egy­értelmű a szocialista demokrácia fejlesz­tésének szükségességét illetően. Ez azon­ban nem jelenti azt, hogy nincsenek ten­nivalóink. Hadd utaljak csak két nehéz­ségre. Az egyik, hogy társadalmunk szo­cialista fejlődésének antidemokratikus mechanizmusából jó néhány elem meg­található még ma is, mind a gazdasági, mind a politikai rendszerben, mind pedig a kettőt összekötő közvetítő mechanizmus­ban; a másik, hogy a demokratikus poli­tikai kultúrát nem lehet elméletileg elsa­játítani és átültetni a gyakorlatba, ha­nem csak demokratikus politikai gyakorlat során válhat először gyakorlati készsé­gekké, majd elméleti tudássá. É rdemes fölsorakoztatni azokat a ve­zérlő elveket, amelyek az ez irá­nyú fejlődést elősegíthetik. Mivel a demokrácia osztálytartalmú és történelmi­leg konkrét, a szocializmusban akkor be­szélhetünk a demokrácia érvényesüléséről, ha a szocialista társadalmi viszonyok tala­ján keletkező érdekkülönbségek, mint po­litikai véleménykülönbségek a társadalom politikai rendszerében kifejeződhetnek, s ezek részt vehetnek a döntések előkészí­tésében, meghozatalában, végrehajtásában és ellenőrzésében. Ahhoz, hogy a demok­rácia. mint a politikai hatalomgyakorlás pozitív értéktartalma megvalósulhasson, egymással szorosan összefüggő feltételek és garanciák megteremtésére és szervezeti eszközök biztosítására van szükség. A szocialista társadalom viszonyai kő­zött biztosíthatók a demokratikus hatalom­gyakorlás feltételei, kiépíthetők a műkö­déséhez szükséges szervezeti-intézményi keretek, megvalósítható a demokratikus hatalomgyakorlás tartalmi és formai egy­sége. A szocialista társadalom építésének egyik legfontosabb társadalompolitikai célja, úgyis mondhatjuk, hogy a szocia­lista társadalom „érettségének fokmérője" történelmi perspektíváját meghatározó jelentőségű feladata: a szocialista demok­rácia állandó fejlesztése. IM. Bihari Mihály f

Next

/
Thumbnails
Contents