Délmagyarország, 1982. február (72. évfolyam, 27-50. szám)
1982-02-14 / 38. szám
2 Vasárnap, 1982. február Ül Tanácskozik a szakszervezeti világkongresszus Timmer József értéke/te az eddig végzett munka tapasztalatait — Folytatódtak a fölszólalósok tt Havanna (MTI) szólalt fel a többi között elnlcki erélyesen vissrautaTimmer József, a Szak- Takahasi Takesi. a Sohyo. a sította az Egyesült Államok szervezetek Országos Taná- japán szakszervezeti főta- és más nyugati országok becsának nemzetközi ügyekben nács alelnöke is. Szervezete avatkozási kísérleteit orszáilletékes titkára pénteken a nevében annak a vélemó- gának belügyeibe s köszőX. szakszervezeti világkong- nyének adott hangot, hogy netét tolmácsolta a szociaresszuson akkreditált ma- Lengyelországban a szükség- ü»ta közösségnek a Szovgyar újságírök előtt össze- állapot bevezetésével test- jetuniónak, a világ dolgoffezte a kongresszus munkó- vérgyilkos háborút sikerült zóinak a Lengyelország szájának eddigi lefolyásáról megakadályozni, de hozzá- mára nyújtott internacianaszerzett tapasztalatait. tette, hogy a Sohyo „nem nsta támogatásért Elmondotta, hogy a ha- fogadja el a szakszervezett A plenáris ülésen mintegy varrnai fórum igazolta a tevékenység' felfüggesztését". 30 küldött fejtette ki vélehozzáfűzöt.t várakozást A X. Eugeniusz Mielnicki, a ményét a béke megőrzéséazakszervezeti kongresszuson Lengyel (ágazati) Szakszer- ről, a leszereles előmozditáegyrészt a legszélesebb kör- vezetek Országos Együttmű- sáróL ben képviseltetik magukat a ködési Bizottságának elnöke Romes Csandra, a Békekülönböző irányzatokat valló felszólalásában nyomatéko- világtanács elnöke, felszóazakszervezeti tömörülések, san kiemelte, hogy a lengyel látásában kiemelte: a világ másrészt a világ sorsát alap- problémákat miguk a len- dolgozói és az őket képvivetóen befolyásoló kérdések- gyelek oldják meg, s az orré igyekeznek egységes vá- szág dolgozóinak megvan az lsszt adni. mindenekelőtt a erejük ahhoz, hogy a nehéz béke. a biztonság és a lesze- helyzetet a lengyel szociarelés kérdéseire. lista társadalom érdekeinek A pénteki plenáris ülésen megfelelően rendezzék. Miselő szakszervezetek számára ma nem lehet fontosabb feladat, mint a súlyos veszélyeknek kitett világbéke megmentése. Az OKP álláspontja nem szolgálja a béke és a szocializmus ügyét A Pravda szerkesztőségi cikke Havasi Ferenc Havannába utazott A Budapest (MTI) A Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága meghívására szombaton Havannába utazott Havasi Ferenc, az MSZMP Poljtikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. Odesszai pillanatok Színházak A ma emberében — legalábbis erre törekszik egyesült erővel az oktatás, a közművelődés meg a tömegtájékoztatás — nem különsokban ugyanis, mint általában a pravoszláv templomokban. nincsen orgona.) A többi öt színházba az I idő rövidsége miatt nem sikülön él az ismert és becsült került eljutnunk. Kettő abmúlt, meg a napjainkban szolút népszerűségéről rétegszülető kultúra. közönsége között vendégségAz érdeklődeg természete- ben. az iskolás kislány, meg sen főként az élő formák és legmagasabb szinten a színaz óvodás unoka gvőzött még: az első a TYUZ-nak tt Moszkva (MTI) való gondolat, hogy a komA Pravda, az SZKP KB munisták elsőrendű fontoslapja, szombaton szerkesz- ságú feladata és gondja: a \öségi cikkben foglalkozik béke megvédése. Ha ezt az Olasz Kommunista Párt álláspontjával, azzal a vitával. amelyet az OKP állásfoglalásai váltottak kl. Az SZKP lapja egyaránt elemzi a vita formaját és tartalmát. ez utóbbival kapcsolatban leszögezi: az OKP által elfoglalt álláspont nem szolgálja a béke és a szocializmus ügyét. feladatot nem oldják meg, értelmetlen marad mindenfajta más „út" más prog hangoztatja az SZKP lapja, de ha rákényszerítik, ahogy ez decemberben és Januárban történt, nem is tér ki előle. Ennek ellenére arra hívja fel az olasz pártot, hogy vegye kellő komolyram és koncepció — nem sággal fontolóra a világmélesz ugyanis senki, aki meg- retű osztályharc kegyetlen vitassa, vagy megvalósítsa és kemény realitásait. azokat — írja a Pravda. Az OKP-nak a lengyel helyzettel kapcsolatos , ájEzzel összefüggésben nem lehet említés nélkül hagyni, hogy most. amikor a nemláspontjáról a szovjet lap zetközi helyzet kiéleződött. cikke azt írja, hogy miköz A szovjet lap elutasítja ben a kommunisták elsődle azt a vádat, hogy az OKP ges feladata a .bajba jutott ciallstaellenes rágalmazóit Más/oeloMsat bíráló szovjet nép megsegítése. az OKP kampányt indított, az OKP cikkek, a Pravda és a Kom- vezetése, e rendkívül fon- | munylszt írásai „támadást" tos pillanatban, amikor vajelentenének. az Olasz Kom- tóban kiderül, ki áll valómuntsta Párt ellen, az SZKP ban Internacionalista állás- mus agresszív politikája, a türelmetlen" magatartású- ponton, valamiféle „ideoló- fegyverkezést verseny, az új gial szankciókat" akar foganatosítani az olyan erők ellen, amelyek biztosítani akarják az ország nemzeti amikor az imperialista reakció hatalmas méretű saovezetése a párt, a pártszervezetek figyelmét és energiáját nem az imperialíznak megnyilvánulásai lennének a „bírálattal" szemben. „A nézeteitérésok már valóban régen megnyilvánultak — írja a Pravda. — A magunk részéről hosszú éveken át mindent megtettünk azért, hogy e nézeteltéréseket elvtársi módon vitassuk meg. Az OKP képviselői és sajtója részéről azonban újabb és újabb kirohanásokat Intéztek pártunk ellen, olyan nyilatkozatokkal, akciókkal találtuk szemben magunkat, amelyek kárt okoznak a bekének és a szocializmusnak". Mint a cikk megállapítja, az SZKP Központi Bizottsága az OKP KB Januári Ülése előtt levélben Ismertette a lengyel kérdésben és más kérdésekben elfogult álláspontját, az OKP vezetése azonban még csak nem is válaszolt erre. „Mindebből látható, hogy ök indultak hadjáratra az SZKP, a Szovjetunió ellen" — Írja a Pravda. A szovjet állásfoglalasok határozott hangneme „nem az Olasz Kommunista Párt elleni támadás, hanem a reálisan létező szocialista állam, a szocialista 1 közösség védelme, azoknak az eszméknek és céloknak megvédése, amelyekért a kommunisták hosszú évtizedek óta hurcolnak az egész világon. A szovjet állásfoglalások, írja a Pravda, „megmutatták" milyen messzire mentek az OKP vezetői abban, hogy lemondanak arról, ami a kommunista mozgalmat minden mástól megkülönbözteti". „A legfontosabb, amit a Pravda és a Kommunyiszt cikkéi el akartak mondani az olasz kommunistáknak, az az egyszerű és nyílvánamerikai rakéták olaszországi telepítése elleni küzdelemre összpontosítja, hanem az SZKP-val történő függetlenségét. ki akarják szembenállásra, a Szovjetvezetni Lengyelországot a válságból, tovább akarják unlótó) val0 elhatárolódásra. vinni a szocializmushoz vezető úton — hangoztatja a Pravda szerkesztőségi cikke. Ez, magától értetődően, nem a béke és a szocializmus ügyét szolgálja" — írja a „Az SZKP nem érdekelt szerkesztőségi cikkében, a polémia kiélezésében — szombaton a Pravda. KANADAI PÁRTKONGRESSZUS Totontóban szombaton' megnyílt a Kanadai Kommunista Párt XXV. kongresszusa. A kongresszuson részt vevő MSZMP.dalegációt Dabrónaki Gyula, a Központi Bizottság tagja, az SZKP küldöttségét A. Sz. Csernyajev. a Központi Bizottság póttagja, a KB nemzetközi osztályának helyettes vezetője vezeti. HAIG ELUTAZOTT BUKARESTBŐL Alexander Haig amerikai külügyminiszter szombaton elutazott Románjából. Bukarest otopeni repülőtéren, az amerikai vendéget Stefan Andrei román külügyminiszter búcsúztatta. Haiget egynapos romániai tartózkodása során fogadta Nicolae Ceausescu román köztársasági elnök. ÍTÉLET A varsói katonai körzet bírósága — nem jogerősen — 25 évi börtönre és teljes vagyonelkobzásra ítélte Bogdán Walewskit. a lengyel, külügyminisztérium volt osztályvezetőjét. aki hosszú éveken át adatokat szolgáltatott ki az amerikai hírszerzésnek nemcsak Lengyelország, hanem a szövetséges országok gazdasági, politikai és társadalmi életéről, helyzetéről. KÉNYSZERLESZÁLLÁS ' A Vietnami Szocialista Köztársaság hivatalosan fölvilágosítást kért a thaiföldi hatóságoktól egy vietnami repülőgép ügyében, amely február ll-én thaiföldi te- | rületen kényszerleszállást végzett. Vietnam egyúttál kérte a thaiföldi hivatalos szerveket, hogy tegyék lehetővé a gép és utasai visszatérését. A katonai szállítógép 13 utasával Phnam Penhbői szállt fel, vietnami úticéllal, de hamarosan megszakadt vele a rádióösszeköttetés. Értesülések szerint az AN—26-os mintájú gép műszaki hiba folytán landolt thaiföldi területen. házak felé fordul. Odessza rövidített Ifjúságiban, a máa maga hat színházával — sik a bábszínházban nemrég igazi teátrális metropolis. látottakat mesélte lelkesen. Európai színvonalú ope- Városnéző sétánkon legalább ra- és balettszinházának kívülről megcsodáltuk a zeművéazetét már a 16 két n<is vígszínház tavalv álévtizede oda járó szegedlek adott ultramodern tömegéis ismerik. „Volt mér az vei némileg a bukaresti Operánkban?" ezt kérdezik az idevalók rögtön a külfölditől, és joggal büszkék magára az épületre is. Sonemzetl megoldását idéző, két. nagytermes épületét. Régi hagyomány, hogv a legjelesebb fővárosi mflvéhaaem felejtik el hozzéten- szek eljárnak Odesszába ni a szegediek kedvéért: vendégszereplésre. Énekelt, ugyanaz a két bécsi építész 'tt annak idején SaHapip és tervezte a „szegedi operát" is. A legutóbbi restauráláskor — sok egyéb mellett — 12 kllónyi lemezarannval eredetivé varázsolt lépcsők és a nézőtér Impozáns látvány a legrangosabb helyekhez szokott szemnek is. Nyezsdanova, vezényelt. Csajkovszkij és Rahmanlnov. Most. hogv Innen Ls egyre gyakrabban el-elcsalnak énekeseket meg táncosokat. ez még Inkább természetes. Az elmúlt hetekben nem kisebb együttesnek tapsolhatott az itteni közönség, mint a nemrég elEgyfelvonásos - klasszL hunvt Akimov révén vllág. és modern — baletteket h(rűvé vált jCninor(ídi Vig mutattak be aaon a vasár- gzinhágnak_ Egészen más nap délben kezdődő elöada- mflfa1baP. de a szemtaPúk son. melyre bejutottunk. A nézők zöme mamákkalnagymamákkal együtt ülő szerint legalább ennyire eredetit nyújtott a kubai cirkusz közelmúltban befejekislányt*: és sötét ruhás fiúk. Érdemes művészek és nemzetközi díjakat nyert fiatalok csöppet sem „diákbérletes" színvonalú tolmácsolásában szerzik, úgy lehet, első benyomásaikat, s ezzel jövendő Igényszintjük A több mint félszáz művelődési otthonban és klubban folyó munka egv sajátos szeletének elismerését jelentette, hogy Itt rendez ték meg az elmúlt hetekben az I. országos pantomimhetet. Azért esett Odesszára a Uválasztás, mivel a városban bői. Az egyik szám közben meghallhattuk a helyi zenekedvelők legutóbb büszkéiégét. a néhány éve beépített u hatalmas orgona játékát Is. (A nagy odesszai katedrálimár másfél évtizede tíz iónevfl önálló pantomimstúdió Fenyvesi István (Folytatjuk.) Ranajit Guha nyilatkozata tt Budapest (MTI) DÍVSZ 27 tagszervezetei A Demokratikus Ifjúsági kepviselték. Konzultatív taVjlagszövetség indiai alelnö- lálkozójuk a DÍVSZ közelke — Ranajit Guha — Bu- «ő — június elejére Prágad a pesten nyilatkozott arról a ba összehívott — XI. köznemzetközi ifjúsági tanács- gyűlésének egyik előkészukozásróL amelyet Taskent- letl rendezvénye volt. Azzal ben rendeztek az Indiai- a céI,al hivták össze hogy a óceán térségének békeöve- nemzetközi demokratikus |fzetté változtatásáért folyó Júsági mozgalom újabb akküzdelemről benne a fiatalok dióinak lehetőségeit formanemzetközi összefogásának 't eszközeit tárja fel. olya. szerepéről. A taskentl esz- nokat. amelyekkel hathatomecserére mint elmondta, a ^n lehet segíteni a feszülttérség húsz országából érke- ^ feloldását az Indlaizett delegáció, s ezek a óceán térségében. Berezeli A. Károly Apa és anya 91 Ez már Tóth Elek teljes diadala volt, mert Barabás majdnem azt monta ki. amit a sérült emberke a szájába rágott, ö maga ls szívesen visszavonta volna már a szörnyű gyanúsítást, mert Gárgyán hirtelen elsápadt, s dermedten nézett Barabásra. — Ezt te kérdezed? Barabás tompítani kívánta támadása élét. s ugyancsak jó szándékból még Jobban elmérgesitette a helyzetet. — Csak azért mondtam, hogy ne Annuskán töltsd kl haragodat... <3 igazán nem érdemli meg, s nekem kötelességem Őt megvedenem. még veled szemben ls! — Ogy? — suttogta kissé fátyolosan Gárgyán. — Annuska érzékenysege tehát neked előbbre való. mint az én becsületem? Ezt nem tudtam ... S talán még sok mindent nem tudok rólatok ... — Ez utóbbi kijelentés úgy hatott, hogy Barabás is, Annuska is egyszerre pattant fel ültéből. — János! — kiáltották elképedve. — Úgy látom, túl érzékenyen érintett benneteket a gyanúsítás — epéskedett tovább Gárgván. de oly vészt jósló tekintettel, hogv a kisportolt, bikaerős Barabás is szinte elerőtlenedett tőle. — Ez sok — nyögte ki hüledezve. — Ezt nem érdemeltem meg! — Én sem. hogy bizonyos botlásokról beszélj: Azt akarod mondani talán, hogy sikkasztottam? — Ez utóbbit már üvöltötte. — János — reszketett az asszony —. ne bántsd meg a legjobb barátodat. — Úgy látszik, hogy csak a te barátod — vágott rá élesen a férfi. — De ezen még sohasem gondolkodtam ... Úgy látszik, ez ls mulasztásom és hibám volt... — Csak nem hiszed igazán, hogy Kálmán és én... — gyötrődött majdnem eltorzult arccal az asszony, mert e pillanatban nemcsak szenvedett, hanem félt is. — Ezt ti tudjátok — vont vállat Gárgyán. s egy pillanat alatt végigsuhantak agyán az elmúlt évek kényszeredett szeretkezései. Még sohasem gondolt arra, hogy ennek nemcsak az anyaság és a gyerek, hanem talán más okai is lehettek. — Ez a suta. kedves mackó, ez a Kálmán, mégis célt ért volna? — tűnődött magában. — Lehetetlenség... De annyiszor voltak egyedül... Különösen mikor 6 úton volt... Annuska megszánta volna hűségéért, kitartásáért? Szinte sisteregtek benne ezek • a hirtelen életre kelt kérdések. Barabás tágra nyílt szemmel, bambán meredt hol Annuskára. hol Gárgyánra. s csak a szája vonaglott meg annak jeléül, hogv ez a naR.v. kemény férfi a sírássa! küszködik. — Akkor nekem itt nincs többé keresnivalóm .'.. — mondta, még leküzdve elérzékenvülését, s vontatott, nehézkes léptekkel kitámolygott az ajtón. — Kálmán. Kálmán, ne hagyjon itt... Félek ... Az uram eszét vesztette... Barabás még hallotta az asszony kétségbeesett kiáltását, de már nem fordult vissza. Nem ls tehette, mert még a kertajtóig sem ért, amikor elfojthatatlanul, szinte robbanásszerűen megeredtek a könnyet. VI. Gárgyán, mikor egyedül maradt az asszonynyal, s annak dermedt, s valami komor vadságot eláruló arcára figyelt, már tudta, hogy igazságtalan volt, s gyanúsítása éppen olyan alaptalan. mint Barabásé. Ez utóbbit Tóth ármánya furdalta, kínozta, s nem hagyta eddig békén, míg valamilyen formában meg nem szabadult a rossz gondolattól, Gárgyán pedig nagy elkeseredésében, Összeomlásában hirtelen megdühödött, hogy felesége ls, barátja ls szembehelyezkedett vele, s ostoba érzelmeskedéssel kívánta enyhíteni fia gazságát. A gyanúsítás, hogv felesége és Barabás közt nagyobb az egyetértés, mint amennyit egy egyszerű barátság igazolhat, életében most villant át rajta először, s egy kissé ő ls megzavarodott e gondolat szokatlanságétól. :— Valóban — morfondírozott magában, mig felesége elszánt arca szinte megfélemlítette —. mindenre gondoltam az elmúlt húsz év alatt.. . Frigiditásru, szemérmi gátlásokra. csak arra nem, hogy Annuska titokban jobban vonzódik a békés, birka türelmű, puritán Barabáshoz, mint hozzám. De hát szabadon választhatott annak idején! — vont vállat önkéntelenül. — Kálmán partinak is előnyösebb volt, hiszen az ő házasságkötésük ideién Barabás már kinevezed '>sz' viselőként működött a minisztériumban . . . Ugyanakkor azonban, atpikor ezeken rágódott, azt is tudta, hogy sem feleségéről, sem Barabásról nem tételezhető fel a csalás. De a felforrósodott légkörben már nem léphetett vissza. Ha nem ls hitt benne, mégis úgy kellett viselkednie, mint aki ádáz féltékenységre gerjedt. hoRy hitelét ne veszítse el az asszony szemében. Sok esetben a féltékenységi jelenet jólesik a másik félnek, hiszen szerelmet gyanít mögötte, s ez őt magát is fokozottabb szerelemre gerjeszti. Néha még a rágalmakat is elviseli, mert ha biztos maga felöl, nincs oka félnie, hogy kisül az igazság, s valóban Is rábizonyíthatják a hűtlenséget. (Folytatjuk.)