Délmagyarország, 1982. február (72. évfolyam, 27-50. szám)

1982-02-13 / 37. szám

12 Szombat, 1982. február 13. \ DM röviden Tisztítják az épületet - l^if^PMagteafes^M^- Hl "^mmmmmmmm EMLÉKÉREM Darvas József születésének 70., valamint az olvasótábori mozgalom megalakulásának 10. évfordulója alkalmából dr. Csűri Károlynénak, az SZMT Központi Könyvtá­ra vezetőjének Darvas-em­lékérmet adományozott a Hazafias Népfront Országos Titkársága. SZABADTÉRI KÖZET­BEMUTATOK Szabadtéri kőzetbemutató­kat rendez az idén egye­temi hallgatóknak és érdek­lődőknek a soproni és a kőszegi hegyekben a Magyar Állami Földtani Intézet Sop­ronban székelő nyugat-ma­gyarországi szolgálata. Á budapesti, miskolci, szegedi egyetemek földtannal fog­lalkozó hallgatóit fogadják. A soproni földtani szolgá­lat a Keleti Alpok hazánk­ba átnyúló két nyúlványán, húsz olyan kőzetfeltárást hajtott végre az elmúlt evekben, amelyek oktatási és idegenforgalmi célokra is hasznosíthatók. A leendő földtani szakembereket és azi érdeklődőket megismer­tetik az alpesi kőzetekkel. A szép természeti környezetben kialakított bemutatók a lai­kusok számára is különleges látványt, hasznos időtöltést jelentenek. FÖLTÉRKÉPEZIK A BARADLAT Térképészeti mérések szín­helye az észak-magyarorszá­gi karsztvidék egyik legis­mertebb föld alatti labirin­tusa, az aggteleki Baradla­barlang. A budapesti Vörös Meteor természetjáró egye­sület csoportja a barlang fő és mellékjáratainak ada­tait összegezve készit új, nontos és megbízható tér­képet a BaradIáról, melyről a harmipcas években ké­szült ugyan térkép, de az­óta — a feltárások és a mesterséges átalakítások mi­alt — úgyszólván használ­hatatlanná vált. A budapes­ti természetjáró egyesület tagjai az észak-mngyarorszá­gi barlangrendszer legap­róbb zugait is föltárják; a műszeres mérésekkel körül­belül két esztendő alatt vé­geznek. Sohasem jártam még abban a faluban, ott rekedtem éjszakára, szállást kellett keresnem. A harma­dik házban, ahol kora este érdek­lődtem, azt mondták, menjek el Ju­dit nénihez, ő talán befogad egy éjszakára a kétszobás lakásába. Megtudtam, hogy Judit néni tanító özvegye, túl van már a hetvenedik évén, egymagában él a lakásban, máskor is megtörtént már, hogy szállást adott egy-egy megszorult turistának. A kiskaput nyitva találtam, ku­tya nem ugatott meg, három lép­csőn kellett l'ölmennem az üveges, függönyös. ajtóhoz. Becsöngettem. Judit néni azonnal ajtót nyitott, láthatott már az udvaron. Köszön­tem, bemutatkoztam. Akkor telje­sen föltárta az ajtót. — Tessék beljebb fáradni — és már a hosszú, elég dohos előszobá­ban megmondta, hogy ő nem fog­lalkozik szállásadással, de bizalom­gerjesztőnek találja az arcomat, a modoromat, tehát nem utasít el. Barna ajtót nyitott jobb kézről. Tessék — mondta. — Jól értettem, hogy irodalommal tetszik foglal­kozni? — Igen — feleltem, és beléptem a sötét, még dohosabb ebédlőbe. — Erről a heverőről lehet csak szó — mutatott az ablak irányába. — A hálószobát, azt én használom. De rűondom, ezt se mindenkinek adom ki. Tetszett nekem Judit néni. Ma­gas, vékony arcú asszony volt, de­rékban egy kicsit megrokkant már, a hangjában kellemes melegséget éreztem. Ingaóra Körülnéztem a lila árnyalatú fa­lak között. Középütt nagyon idős asztalt láttam, ódon aranymintázatú teritővel és két barna virágvázával. A heverő, amelyen majd alhatok, négyzetmintázású pokróccal volt le­terítve; néhány díszpárna feküdt rajta a falnak támasztva. — Tessék letenni a hátizsákot — mondta Judit nénit — Látom, ez az egész csomagja, talán itt csak há­lóholmira lesz szükség. Akkor megláttam a két kis ablak között az ingaórát, ö észrevette a figyelésemet. — Régi óra— mondta. — Sze­gény boldogult uram kedvence volt. A hátizsákot letettem a heverő mellé. Nyomasztott, mégis tetszett a szoba hangulata. Lenéztem a padló­ra, nagyon kopott, torontáli szőnyeg borította, a fáját sötétbarnára, csil­logóra festették. — Tessék talán helyet foglalni. Megköszöntem, leültem az ovális asztalhoz, szemben az ingaórával. Fél négyet mutatott. Megriéztem önkéntelenül az órámat: hat óra tíz perc. — Nem jár — jegyezte meg Ju­dit néni, és ő is leült az asztalhoz. — Majd megmutatom, hol lehet mosdani. Ezek után érdeklődött, hogyan ke­rülök ebbe a faluba, merre szándé­kozom tovább menni, én mindenre feleltem és mereven néztem az órát. Egy kis mozdulattal megtaláltam a pontot, ahol nem csillogott szemem­be az üveg, néztem az ingát, a hen­geres rézsúlyokat, utána a számla­pot, amelynek zománcán ott volt a gyár neve, de nem tudtam elol­vasni. — Látom, tetszik önnek ez az óra. Volt már, aki meg akarta venni. Egy zsidó ügyvéd egyszer hatszaz forintot kínált érte — Nem is sok — mondtam. — Még hatezerért sem adnám. Ete az óra itt van a házasságunk első napjától. Az uram nagybátyjától kaptuk nászajándéknak. Nagyon sze­rettük mind a ketten. Ez az óra itt ketyegett az első napunktól, sze­gény uram utolsó napjáig. Ö húzta fö] utoljára. Azóta áll így és őrzi nekem az Időt. Ez az óra látta, mi­lyen boldogok voltunk, látta a gye­rekek születését, látta a betegségü­ket, szenvedéseinket. Néztem az órát, egyszerre mintha megmozdult volna a mutató, a réz­súlyok jobban csillogtak, a számla­pan megelevenedett egy rajzocska, mintha angyalok táncoltak volna a­zománcon. Szerettem volna valami szépet mondani Judit néninek, lát­tam, hogy az emlékezés meleg áramlatában remeg a keze; de nem tudtam szólni. Megkérdeztem, rá­gyújthatok-e? — Csak tessék, szegény jó uram is dohányzott. Ez az óra azt is lát­hatta. Este korán lefeküdtem, amint sö­tétségbe borult a szoba, hallani vél­tem, hogy megindult az óra és to­vább mesélt az élet szépségeiről, szomorúságairól. Ormos Gerő Az élelmiszeripari üzemekben fokozottan kell ügyelni a tisztaságra. A szegedi szalámigyár iroda- és szociális épü­letének külső burkolatát most megtisztítják az évek óta rárakódott porrétegtöl. A mindszenti Lenin Tsz dolgozói vállalták, hogy a pécsi kerámialapokat újjávarázsolják. Képünk róluk készült munka közben. KUTATÓK ÉS GYÁRTÓK EGYÜTT Üj szigetelőanyagok hazai és külföldi értékesítésére, közös marketing tevékenysé­gére kötött megállapodást a Graboplast, a Hungária Mű­anyagfeldolgozó Vállalat, a Ghemtkál és a Magyar Ás­ványolaj és Földgázkísérleti Intézet. Olyan új % anyagok széles körű elterjesztésére fogtak össze, amelyeket a veszprémi tudományos inté­zetben, illetve annak köz­reműködésével fejlesztettek ki. EDÉNYEK KIÁLLÍT ASA Mindennapi edények cím­mel nyílt kiállítás pénte­ken Budapesten, a Fényes Adolf Teremben. Az üveg­ből, porcelánból, zománc­ból és cserépből készült fő­ző-, tálaló- és tárolóedények bemutatója a Műcsarnok lak­berendezési k iá 11 i tássorozatá ­nak folytatása. Az eddigi­ekhez hasonlóan itt is olyan, hétköznapokon és ünnepe­ken egyaránt praktikus, egyszerű és ízléses darabo­kat mutatnak be, amelyek­nek gyártására a vállalatok már felkészültek. Változó felhőzet Várható időjárás szombat estig: Változóan felhős, pá­rás, éjszaka sokfelé, nap­közben szórványosan ködös idő. Számottevő csapadék nem lesz. Gyenge, legfel­jebb mérsékelt légmozgás. A várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet szombaton a ködös részeken 0, —5, másutt, +2, +7 fok között lesz. Fürgeség A főnök igy szól az egyik alkalmazottjához: — Valamennyi dol­gozóm közül alighanem maga a leg fürgébb, Nagy kolléga. — Valóban igy gon­dolja? — Persze, hiszen, ma­ga kerüli mindig a leg­nagyobb ívben a mun­kát.' SZOBORPARK HARKÁNYBAN Szoborparkot alakítanak ki hazánk leglátogatottabb für­dőhelyén : Harkányban. Az arborétum területén tizen­két híres embernek állíta­nak szobrot, a történelem és a kultúra olyan kimagasló alakjainak emlékét örökí­tik meg, akik valamilyen módon kötődnek a dél-bara­nyai tájhoz: ott születtek, éltek vagy munkálkodtak. A lottó nyerőszámok 32, 50, 68, 69, 85 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a Budapesten megtartott 7. heti lottósorsolás alkalmá­val a következő számokat húzták ki: 32, 50, 68, 69, 85. VELENCE-HAZ Számos változatban ősz­szesze relhető panelházak so­rozatgyártását kezdte meg az . Agrokomplex velencei üzeme. A Velence-házcsalád e,ső épülete, egy száz négy­zetméter alapterületű, két­szintes, tetőtér-beépítéses ház már készen is van: a gyár­tók Érden állították fel, mu­tatják be. A szerelésével — mivel a különböző vezetéke­ket, valamint az ajtókat, ab­lakokat már a velencei üzemben beépítették a fa­lakba — kétszázötven mun­kaóra alatt végeztek a ki­vitelezők. A szép kivitelű épület jói szigetelő, külön­leges panelekből készül. A Velence-házcsalád elemei­ből sorházat, ikerházat, csa­ládi házat, átriumos házat is fel lehet építeni, s ezek belső elrendezésére is több­féle megoldás kínálkozik. Az Agrokomplex évente nyolc­száz ház összeszereléséhez elegendő elemet tud készí­teni. Ui épületek a járásban i v * , ,«mmtsí Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett férj, drága édesapa, após, nagyapa, dédapa, testvér, ID. PAPP FERENC 89 éves karában, rövid szenve­dés után elhunyt. Temetése február 15-én, fél 3 órakor lesz a zákányszék! temető ravatalo­zójából. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek, akik felejthetetlen ha­lottunk. NAGY J.ANOSN* temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. 18 678 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, barátoknak, mun­katársaknak és munkahelyi ve­zetőknek, lakótársaknak, tanít­ványoknak. akik felejthetetlen szerettünk, DR. BALOGHNE SZABÓ ÁGNES temetésen megjelentek, virágaik-' kai. részvétükkel, távirataikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mind­azoiknak a rokonoknak, barátok­nak, ismerősöknek, volt szom­szédoknak. az MSZMP Szeged városi Bizottsága dolgozóinak, akik szeretett edesanyánk. ÖZV. LUDANYI ISTVANN® Jankura Julianna temetésén reszt vettek és virá­gaikkal gyászunkat megtisztel­ték. Külön köszönjük a II. sz. belgyógyászati klinika orvos kollektívájának, nővéreinek, körzeti orvosának odaadó mun­káját, mellyel édesanyánk eleté­nek megmentéséért, szenvedé­seinek enyhítéséért fáradoztak. A gyászoló család. 48 2S6 közlemények Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, MÉSZÁROS ISTVÁN temetésén megjelentek, részvé­tükkel, virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család, Kiskundorozsma. Fájdalommal tudatjuk min­denkivel, aki szerette, hogy BÁRDOS MIKLOSNE Földes Erzsébet hasszan tartó, súlyos betegség után elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása 1982. február 19-én de. 11 órakor lesz a Belvárosi temetőben. Gyászolják: férje, három fia, menyei és unokái. 18 258 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, szomszédoknak ós ismerősöknek, akik a szeretett rokon, ÖZV. NAGY ISTVANN® Jó járt Etelka búcsúztatásán megjelentek, rész­vétükkel és virágaikkal fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló rokonai. 18 665 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen férj. édes­apa. nagyapa, dédapa, ÖKRÖS FERENC életének 77. érvében, hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetése február 15-én 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család, Mihály telek. um Hálás szívvel mondunk köszö­netet minden rokonnak, volt kollegáknak, barátoknak és is­merősöknek, a SZOTE dolgozói­nak. akik felejthetetlen szeret­tünk, ALMASI BÁLINT temetésén megjelentek, nagy fájdalmunkban osztoztak. Ezúton mondunk köszönetet az I. sebé­szeti klinika urológiai osztálya orvosainak és ápolóinak, akik sokat tettek élete meghosszab­bításáért. Gyászoló felesége, gyermekei és a rokonság. 18 655 Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik felejthetetlen sze­rettünk, SASVARI JÖZSEF temetésén megjelentek ós rész­vétükkel mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunk, MAGYAR JÁNOS béketelepi lakos temetésén meg­jelentek. részvétükkel és virá­gaikkal mély fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. A gyászoló család. 18 669 Tudatjuk, hogy IL KOVÁCS IMBÉNE az újszegedi szövögyár nyugdí­jasa. hamvasztás utáni búcsúz­tatása február 15-én 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravata­lozójából. A gyászoló család. 18 257 Köszönetet mondunk mind­azoknak. akik ÖZV. ÁBRAHÁM JOZSEFNE temetésén részvétükkel és virá­gaikkal fájdalmunkat enyhítet­tek. A gyászoló család, 18 677 A mostani ötéves terv is örömöket ad a szegedi já­rás községeinek. Elsősorban azért, mert a korábban el­kezdett építkezéseket mu­száj befejezni. Többek kö­zött a deszkiek iskolájának, óvodájának, mozijának épü­ietét az ópusztaszeri és a zákányszéki általános iskor lát, a domaszéki óvodát, a rúzsai egészségházat, a kis­teleki kábelgyár új csarno­kát. Ezután foghatnak hoz­zá a balástyaiak, a sándor­falviak a szükséges beruhá­zásokhoz. Ugyanígy sürgeti a szükség a zsombóiakat, a röszkeieket, üllésieket, foty­ráskútiakat is, de pénz hí­ján nem tudnak olyan lép­tekkel haladni, mint szeret­nék. Sándorfaiván, Móra­halmon már sikerült tető alá hozni családi hazákat. Egyiket a DÉLÉP, másikat a CSOMIÉP vállalat mun­kásai építették, illetve épí­tik. A sándorfalvi nyolc la­kásos panelházba már be­költöztek a boldog tulajdo­nosok, míg a mórahalml háztömbben dolgoznak az építők. Balástyán azért kerültek: nehéz helyzetbe, mert le­álltak a tanítással a tanyai iskolákban, s mostanra a falusi iskola szűknek bizo­nyult Az új iskola, óvoda terveit jövőre kapják kéz­hez a balástyaiak. Az E5-ös út melletti faluban, hatvan­nál több portát osztottak szét és számolnak a családi házak építőinek sftrénysé­gével; két év múlva már az újabbak helyét is kijelölhe­tik. Tavalyelőtt például mind a harmincöt házhely­re építettek, sokban már laknak is. A pusztamérges! postát tavaly adták át. A csinos kis épületből kétszáz újságot hordanak szét a postások, örömünkre 162 Délmagyart. Segélykérő te­lefont is szereltek az építők­Képünk a Sándorfalván és Pusztamérgesen épült háza­kat örökíti meg. BÉLWmmSlÁG - \ A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged város) Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: F. Nagy István - Főszerkesztő-helyettes: 9«. Simon István - Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovács László - Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Ta­nácsköztársaság útja 10. Sajtóház. 6740 - Telefon: 12-633 - A lapot nyomja: Szegedi Nyomda, Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 2* 6720. Igazgató: Dobó József - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dtj egv hónapra M tor int. m Index; SOS > ISSN: 0153-023 x V I e * . *

Next

/
Thumbnails
Contents