Délmagyarország, 1981. augusztus (71. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-29 / 202. szám
4 Szombat, 1981. augusztus 29. postaláda het lovagolni tanulni. Nos, j6l értesültek, Szegeden már évekkel ezelőtt feloszlatták a lovasiskolát. Legközelebb Hódmezővásárhelyen hódolhatnak e valóban szép sport rajongói kedvtelésüknek. Tudomásunk szerint azonban ott sem igen fogadnak már új jelentkezőket, mert a rendkívül nagy érdeklődésnek egyetlen lovasiskola nem tud eleget tenni. társszerzőnk az olvasó Dossziénk, melyben hétről hétre egybegyűjtjük a Postaláda címére érkezett leveleket, a szokottnál ezúttal soványabb. Társszerzőink, úgy tűnik, szabadságoltatták magukat. Mostani összeállításunk ezért talán kevésbé színes, s az átlagosnál kevesebb közérdekű észrevételt tartalmaz. II tényt használjuk fel arra. hogy — általános gyakorlatunktól eltérően — olyan gondolatoknál is elidőzzünk, melyek máskor, a bőség zavara miatt, kicsit háttérbe szorulnak. Lesznek, akik a bevezetőben érzékeltetett helyzet ellenére sem találják soralkat összeállításunkban. Az alaposabb utánjárást igénylő leveleket ugyanis — éppen az érdemleges Intézkedés végett — elküldtük az illetékeseknek. A tőlük érkezett választ természetesen közzetesszük maid rovatunkban. Türelmet kérünk hát a segédmotorosok neveben segítségünket kérő Herke Istvántól, a közlekedéssel kapcsolatban levelet író Pigniczky Józsefnétól. Utcán a szemét ftdez Istvánnétól (Szeged, Küküllő utca 13.) kaptuk a következő levelet: „A Szegedi Városgazdálkodási Vállalat 1981. évben kapcsolta be az utcánkat a szemétszállításba. De csak az ott lakók bosszantására, mivel periódikusan ismétlődik, hogy egy-két hétig nem szállítják el a szemetet. Mindaddig, amíg telefonon nem szólunk. Most azonban még erre sem reagáltak. Augusztus 19-én szóltam a vállalathoz, hogy augusztus 11-e óta nem szállították el a szemetet. Akkor közölték velem, hogy utána fognak nézni. Nem tudom, hogy ez meddig tart, mert még a mai napig, azaz 27-ig nem bírtak utána nézni — vagyis nem szállították el a hulladékot Ebből az utcából még nem az úgynevezett kukás-autóval viszik a szemetet, hanem régi, hagyományos módon. Nem szép látvány a több vödör, illetve badella a ház előtt, arról nem is beszélve, hogy milyen egészségtelen. Hiszen a sok légy lepi a szemetet, a kóbor kutya és macska pedig kiszedegeti az edényből a konyhai hulladékokat. Véleményem szerint, a kifizetett szemétszállítási díj ellenében joggal elvárhatjuk a szolgáltatás teljesítését." Jó példa Minden bizonnyal személyes szálak, kedves emlékek fűzik az üllési Soós János Gézát Kiskunmajsához. Levelében elismerően szól az ott megismert közművelődési tevékenységről. Arról tájékoztat bennünket, hogy „ez a városnagyságű nagyközség komoly adósságot törlesztett az idei esztendőben ..."Régi álom vált valóra — a helybeli Jonatán Tsz jóvoltából — a helytörténeti gyűjtemény összeállításával és a Kiskunmajsa története című monográfia megjelentetésével. A helytörténeti gyűjteményt bemutató kiállítás és a monográfia jórészt társadalmi munkában, a lakóhelyüket szerető emberek öszszefogásával valósulhatott meg. A jó példa valóban megérdemli a népszerűsítést, levélírónk dicsérő sorainak ezért adtunk helyt összeállításunkban. Szemérem, óh! Ozv. Barkóczi Sándornét csak irigyelni lehet azért, hogy legnagyobb gondjainak sorában olyat tarthat számon, melyről levelében tájékoztat bennünket. Határtalan felháborodással hozta tudomásunkra, hogy a lakásához közeli óvodában a gondozónők és a dadák „combközépig felhúzott köpenyben" sütkéreznek a gyerekek mellett, a napon. Levélírónk olyannyira elragadtatta magát, hogy sorait éppen az általa is emlegetett jó ízlésre hivatkozva nem közölhetjük összeállításunkban. Sürgős Intézkedést igénylő követelésének nem tehetünk eleget Viszont semmiképpen nem palástolhatjuk megrökönyödésünket, miszerint akadnak, akik annyi idővel, energiával rendelkeznek, hogy nevetséges apróságok, lényegtelen dolgok miatt is fel paprikázott hangulatú sorokat vetnek papírra. Véleményünk szerint a gyermekek nevelését, oktatását, felügyeletét az sem befolyásolná károsan, ha az óvónők és a dadák fürdőruhában ülnének az apróságok mellett. A levélírónknál tapasztalt fölösleges aggodalmaskodás viszont — gyaníthatjuk, a „szemérem elleni merényleten" felháborodó szavak el is hangzottak — általában vitákhoz vezet Sorokban Fülöp Mihály olvasónk centrifugája javíttatáséval kapcsolatban kellemetlenségeit írta le. Leveléből nem tetszik ki világosan, mit sikerült intéznie, niit nem. Ha jól értjük, júniusban javításra beadott gépét még mindig nem kapta vissza. Jogos reklamációjára senki nem reagált. Javasoljuk, forduljon a városi tanács vb kereskedelmi osztályához. Egyebet ml sem tehetnénk. Dr. A. J. egy, a felesége munkahelyén tapasztalt kellemetlen jelenség tisztázására kér bennünket. Azt sérelmezi, hogy az Iskolában, ahol felesége pedagógusként tevékenykedik, a tanárok kötelességének írják elő a napközis térítési díjak begyűjtését. E feladat szerinte nem a pedagógusoké, hiszen őket egyébként is sok adminisztrációs kötelezettség sújt. Igazságot tenni nincs módunkban, mivel nem tudjuk, melyik iskoláról van szó. Amennyiben levélírónknak meggyőződése, hogy igaza van, a térítési díjak beszedése nem a nevelő feladata, úgy az illetékessel, a városi tanács vb művelődési osztályával vitassa meg az ügyet. Lapunkhoz egyébként még egyetlen észrevétel sem érkezett hasonló témában. Hovanyec Jánosné, a Volán 10. sz. Vállalat egyik jegykezelőjére panaszkodik levelében. A leírtak igazáról meggyőződni nem tudunk, olvasónk elmulasztotta pontos címét megírni. így viszont tisztességtelen lenne az elmarasztaló sorokat közzétenni. Mindazonáltal nem vonjuk kétségbe levélírónk igazát. ezért javasoljuk, problémájával forduljon a Volán vezetőihez. Két kamaszlány kérdezi szerkesztőségünktől: hol leErről — arról Rehák Péterné, sándorfaLvi olvasónk levelét a ruházati kereskedelem figyelmébe ajánljuk. Levélírónk — tudjuk, valóban többek igényének hangot adva — sérelmezi, hogy az üzletekben nem kapni tisztaselyem fehérneműt. A műszállal kevert textíliákból készült alsóneműk valóban sokak bőrét irrigálják. viselésük kellemetlen. Vass Istvánné leveléből: „Augusztus 8-án Postaláda rovatunkban írtak „A balesetek elkerülhetők" címmel az 1981. július 27-én halállal végződő balesetről, mely a Rózsa utcai villamos megállóban történt. H. B.-né (Csörlő u. 2.) alatti lakos mindennap maga is ezen a vonalon mtazik és tanúja az itt zajló közlekedésnek. Továbbá Csékyné Gera Ágnes (Csongrádi sugárút 61. sz.) alatti lakos is hozzátette véleményét a József Attila sugárút, Rózsa utca, Retek utca kereszteződésében levő kijelölt gyalogátkelőhely veszélyességéről. H. B.-né javaslatot is tett a leírtak szerint a villamos megállók kijelölésének tárgyában, hogy azok ne egymást fedve álljanak meg. Azonban, véleményem az, hogy az ilyen irányú javaslatok, észrevételek „süket fülekre" találnak az illetékesek részéről, egyszerűen oda sem figyelnek az ilyen irányú problémákra. Azóta már élteit néhány hét és semmi változás nem történt , ugyanúgy ki vannak téve az ott közlekedők — főként gyalogosok — a szörnyű baleseteknek. Az ilyen, közérdekű problémák fölött való elsiklás rontja a közhangulatot, azonkívül a javaslat semmibevevése enyhén 6zólva sértő." Olvasónk túlságosan peszszimista. Magunk számtalan példát sorolhatnánk arra, hogy az illetékesek igenis figyelembe veszik a lakosság javaslatait. Levélírónkkal ellentétben hiszünk abban, hogy a megszívlelendő javaslatról nem feledkeztek meg a közlekedésszervezők. H. I-né (Csongrádi sgt 10/A) amiatt panaszkodik, hogy szomszédjával nem tud zöldágra vergődni: hiába kéri szép szóval, tegyen valamit, hogy a két macskája ne a kapubeállóban végezze el a dolgát. Olvasónk — érthetően — irtózik a bűztől, a sok légytől, félti családja egészségét. Hasonló témával már foglalkoztunk lapunkban, s ezúttal is csak azt tudjuk mondani: aki szereti az állatokat, s tart is egyet-kettőt, tegye úgy. hogy másokat ne zavarjon vele. mások egészségét ne veszélyeztesse. Mert bármennyire is szép tulajdonság az állatszeretet, nem lehet elvárni, hogy az emberek alkalmazkodjanak. Aki az állatok kedvességét „bezsebeli", az viselje el a velük járó kellemetlenségeket is. Mondjuk úgy, hogy nap, mint nap cseréli a lakás egy sarkában elhelyezett homokot Mert ugye, saját szobájában mégse viseli el az ember ezt a kellemetlenséget,.. Válaszol az illetékes Augusztus 18. Postaláda rovatunkban megjelent „Városlakók és az autóbusz" című cikkünkre — melyben Ribizsár Gyula, Tiszavirág utca 34. szám alatti olvasónk észrevételének adtunk helyt, a Volántói az alábbi választ kaptuk: „Az olvasójuk által felvetett 71 és 71/Y autóbuszjáratok közlekedésével kapcsolatos kérdésre a Délmagyaronszág 1981. augusztus 18. száma „Üj útvonalon a 71-es autóbusz" címmel teljes részletességgel választ adott Ehhez kiegészítést nem kívánunk fűzni." Tiszavölffui Béla, szegedi olvasónk július 18. összeállításunkban közzétett panaszára ugyancsak válasz érkezett a Volántól. Az illetékesek megállapították, hogy az olvasónk esetében szereplő buszvezető túlkapást követett el, amikor levélírónkat leparancsolta a járműről, önkényeskedése miatt felelősségre vonták, kizárták a minőségi prémiumból Egyidejűleg — tájékoztat a válaszlevél — fölhívták figyelmét a szolgálat pontos, udvarias ellátására. A történtekért a Volán olvasónk elnézését kéri." ' Ismét a Volán válaszát idézzük: „A Postaláda augusztus 8-i számában megjelent Városlakók és az autóbusz című írásban foglaltakat kivizsgáltuk. A 42-es járaton július 28-án és 31én szolgálatot teljesítő gépkocsivezetők elmondása szerint a Járatok a menetrendnek megfelelően 5 óra 30 perckor indultak. Az indulási idő betartását több napon át ellenőriztük, de eltérést nem tapasztaltunk. Ilyen irányú észrevétel sem szóban, sem írásban nem érkezett a járaton rendszeresen utazó 20—30 főnyi utazóközönségtől. A Bartók téri forgalmi szolgálattevők egyébként — utasításunk értelmében — rendszeresen figyelemmel kísérik a pontos indulást. A június 27-i Postaládában közzétett Köszönet a buszvezetőnek című írásra ls reagált a Volán. „A tápéi általános i6kola 1981 június 4-én 19.50 órára a li-es és 73. sz. járatokra erősítést kért. A kérésnek eleget téve 19.40 órára Szeged Személypályaudvarhoz az autóbuszt kiállítottuk. A jármű 20 perc hasztalan várakozás után. más menetrendi feladata miatt az állomásról eltávozott. Forgalmi szolgálattevőnk időközben megtudta a MÁV-nál, hogy a gyulai vonat 30 perc késéssel érkezik Szegedre. Ekkor ismét intézkedett a rásegítő járat közlekedtetésére. Eközben a vonat megérkezett Szegedre és a tanulók felszálltak a menetrendszerűen Petőfitelepre közlekedő 2l-es járatra. A másodszorra kiállított autóbusz vezetője már nem találta az utasokat a megállóban." összeállította: Ladányi Zsuzsa T A KONKORDIA Kereskedelmi és -Szolgáltaté Szövetkezeti Közös Vállalat Gépjavító Szolgáltatás Anyagbeszerzés Szeged, MNB 286-20 767 feliratú bélyegző 1881. augusztus 12-én elveszett, használata érvénytelen. Néhány szó tárlatügyben Ebben a száguldó, ezernyi napi gonddal átszőtt 20. században kevés idő jut a művészetekre és azok élvezetére. (Gondolom, a könynyűműfaj rohamos fejlődése is erre a számlára írható.) Következésképpen kifejező alkotás legyen a talpán, amely 5—6 percnél hosszabb időre leköti a látogatókat. Vallom: ha egy produkciót magyarázni kell, ha az első pillanatban nem nyújt totális élményt a szemnek és az észnek, az már nem lehet az igazi. Hiszen mi a képzőművészetek célja? A valóság állandósajátos újrafogalmazása a művész eszközeivel, szerszámaival. és felöntve egyéniségével, fűszerezve esztétikumával. Bármennyire mást mutat mai helyzetünk-életünk: művészet és ember nem képzelhető el külön-külön, csak dialektikus egységben. Nemcsak formai-technikai bravúr emel ki egy-egy képet a kiállítások színes forgatagából, hanem az eszmei mondanivalóval való szerencsés találkozása, párosulása is. Eklatáns példa erre a XXII. Szegedi Nyári Tárlaton Tóth Valéria Jegyespárja. A gyönyörű terrakotta dombormű ünnepé, lyes, hatalmas akkordjaival tiszta, mély és örök megfo, galmazása a párválasztásnak, a családnak, az embernek, mint a társadalom alapjának... Mindenki megtalálhatja alkalmi szemetét, sok hiábavalóságát, emberi apróságát Patay László Szemétdombján. Jómagam első ránézésre a Sorsszimfóniára asszociáltam. Mert szimfónia ez a javából, hosszan kitartott crescendóval egységbe foglalva a darabot. Megrázó élményt nyújt, felkavar, elgondolkodtat. Hinnünk kell abban, hogy e képet látva sokan átgondolják céljaikat, terveiket, s maradandóbb dolgok felé fordulnak. Szomorú tanulsága a képnek az emberi-tárgyi elmúlás megdöbbentő, intuitív öszszefogása, kifejezése egy színviharban... Leonardo da Vinci vá*. latai jutnak az ember eszébe Kovács Péter Sötét tanulmányok című képe előtt. Utánozhatatlanul vászonra lehelt figurái a szenvedés szinte tapintható látványát kínálják — oda adás, fájdalom, születés. Melynek nyomán sok irányban indulhat el a né. ző, melyet többféle módon értelmezhet... Bántotta a szememet, hogy sok Egry- Salvador Dali-, Van Gogh-, absztrakt-, szuperrealista-modorban festett képekkel lehet találkozni. Németh József ösze is mintha egy Chagall-i kép részlete lenne... Hosszan tudnék beszélni a plasztikák, és érmék között található nekem nem tetsző bronzról, rézről és egyéb dolgokról is. Bízom, hogy néhány művész éppen a tárlat tanulságain okul... Hatl László Szeged Gyorsfagyaszfás és mélyhűtés A mélyhűtéssel konzerválni kívánt élelmiszert különleges fagyasztási folyamatnak kell alávetni, ami a lehető legkevesebb fizikai, biokémiai és mikrobiológiai változás mellett bztosítja épségének és minőségének megóvását, a fagyasztás és az ezt követő tárolás során. A „gyorsfagyasztott" kifejezés akkor alkalmazható, ha a fagyasztást olyan módon hajtják végre, hogy a maximális kristályképződési sávot — ez általában —1 és —5 Celsius-fok között van — a termék gyorsan lépje át, és a hűtési folyamat egészen addig folytatódik, amíg a termék egyensúlyi hőmérséklete eléri a —18 Celsius-fokot. Az is fontos, hogy az így tartósított áruk hőmérsékletét minimális változás mellett —18 Celsius-fokon vagy az alatt tartsák a tárolás és szállítás során. Az elmondottakból kitűnik, hogy minden gyorsfogyasztási módszernek az adott termékhez vagy termékcsaládhoz alkalmazkodónak kell lennie, hogy a gyorsfagyasztó-berendezés annál hatékonyabb, minél gyorsabb átmenetet tesz lehetővé a kristályosodási sávon a* adott terméknél. A gyorsíagyasztást a korszerű üzemekben akként valósítják meg, hogy a lehűteni kívánt árut — gyümölcsöket, zöldségféléket, darabos húsokat, hasábburgonyát, halszeleteket, rákokat stb. — állandó mozgás és forgatás mellett a hűtőegységekhez tartozó ventillátorok által mozgatott igen hideg levegőáram hatásának teszik ki. Mivel a gyorsfagyasztásnak ez a módja meglehetősen nagy sebességű, a termékeket minimális súlyveszteség mellett tudják tartósítani, mélyhűteni. Újdonság A központi fejlesztési program keretében újabb közbeeső termék, úgynevezett intermedier gyártását kezdték meg a Péti Nitrogénművek. A már üzemszerűen gyártott dinormálpropilamin, az Észak-magyarországi Vegyi Műveknél készített gombaölő szerek egyik fontos alapanyaga. Eladjuk, esetleg bérbe adjuk a Szeged, Bárka u. L sz. alatti tulajdonunkat képező, eddig a Bútoripari Szövetkezet által használt ingatlanunkat. Pannónia Szőrme, Szeged, Attila u. 17—lg. Telefon > 16-833, * Értesítjük vendégeinket, hogy a gőzfürdő karbantartási munkál befejeződtek, szeptember 2 tői a férfi és női gfizosztályok mindennap üzemelnek. Szegedi Vízművek é* Fürdők.