Délmagyarország, 1981. június (71. évfolyam, 127-151. szám)

1981-06-28 / 150. szám

12 Vasárnap, 1981. június 21. Bartók-show Gyulán Igényes és veszélyes, divatos és felelősségteljes vállalkozás Bar­tókot megidézni, különösen a szabad tér ezernyi bizonytalansági tényezőt rejtegető közegében. Ám az évfordulók idején sokan kö­telességüknek érzik kapcsolódni az ünnepléshez. Jó esetben az emlékidézés műre-értékre kon­centrál, de gyakoribb, hogy csu­pán lehetőség az öncélú szerep­lésre, a magamutogatásra. A Gyulai Várszínház Sik Ferenc művészeti vezető elképzelése nyo­mán háromrészes, ín memóriám Bartók Béla cimű műsorával kap­csolódott a centenáriumhoz. Em­lékezetes pillanatokkal, elhibá­zott ötletekkel, az egész további gyulai munkára és a Bartókhoz való kötődésre kiható tanulsá­gokkal. Mi is történt voltaképpen? Idén kéthónaposra duzzadt a Gyulai Várszínház programja. Kész kő­színházi produkciók vendégsze­replései után (két Illyés Gyula művel Indították a nyári év­adot, a békéscsabai Jókai Szín­ház a Bolhabált, a pécsiek Sors­választók című előadásukat mu­tatták be) a Bartók-idézés a vál­lalkozás legrangosabb eseményé­nek ígérkezett, ám a kockázatok is a legnagyobbak voltak. A ké­sőn érkező zenekari instrumen­tumok, a próbákat szétverő több­szöri zápor, a lépcsősor énekkart megtizedelő leszakadása nem volt éppen kedvező előjel a szombat­ra csúszott premierre. Az össze­szokottság hiánya, a bizonyta­lanság meg is látszott a pro-­dukclón. Sik Ferenc három Bartók-mű­vet fűzött egy láncra, s jelení­tett meg a gyulai várban és kör­nyékén. A kékszakállú herceg várát a kőfalakkal körülzárt vár­udvaron játszották, a Magyar Parasztdalok zenéjére a vár mel­letti tó partján épült színpado­kon táncoltak az együttesek, a Cantana profana a vízre épített hatalmas színpadon szólalt meg. A három helyszín kiválasztása önmagában frappáns ötlet, de a hurcolkodások miatt elhúzódó szünetek — no meg a hűvös jú­niusi éjszaka — kioltotta az elő­ző mű által keltett hatásokat, hangulatokat, növelte a vonta­tottság érzését, elsikkadt a pro­dukció egységes, szárnyaló íve. Minden szabadtéri vállalkozás egyik kritériuma a látványos megjelenítés. Gyúlnak hát a fák­lyák, égnek a gyertyák, lobognak a tüzek nyaranta országszerte a szabadtéri színházak táján, len­genek a muszlindrapériák, tán­colnak a szép lányok, villóznak a reflektorok színes fényei. Gyu­lára is, Bartóknak is jutott be­lőlük jócskán! A kékszakállú her­ceg vára zenéje gyönyörűen szó­lalt meg Űberjrank Géza ve­zénylése nyomán a MAV szim­fonikus zenekar tolmácsolásában. A Gregor- József helyett tulaj­donképpen beugró Gáti István kicsit indiszponáltan és statiku­san alakította a Kékszakállút, erőteljes ellenpontja volt a Judi­tot szimpatikusán megjelenítő és szépen éneklő Takács Tamara. (A második szereposztást Kováts Kolos és Benei Katalin énekelte.) A rendező, a látvány- és díszlet­tervező Banovich Tamás és a jel­mezek megálmodója Scháffer Ju­dit elsősorban az egyszerűségre, meg a fényhatásokra épített. Ba­novich rács alapú színpada alól föltörő színes fénynyalábok ha-­tásosan alkalmazkodtak a Kék­szakállú várának hét ajtója mö­gül föltáruló világhoz. (Az opera felemelöen szép pillanata volt az ötödik kapu megnyitása utáni kép, amikoris a vár fokán ma­gaslik a Kékszakállú makett­nlakja, palástja szinte a színpa­dig hull, s fölötte a júniusi égen fényesedlk egy csillag..,) A vár melletti tó partján és két ácsolt színpadon szinte szi­multán kezdte táncát a Magyar parasztdalok zenéjére n Budupest Táncegyüttes, a gyomai együttes, a Balassi együttes és a Gyulai Néptáncegyüttes — Born Miklós koreográfiájára. Tulajdonképpen közjátékként ls fölfogható a több­féle ferdblgozásban, többféle stí­lusban, szimultán megjelenő tánc­sor. A befejező rész Bartók egyik leghatásosabb és legnagyobb sza­bású műve, a Cantata profana. A hatalmas, vízre ácsolt színpa­don foglaltak helyet a MÁV szimfonikusok, a megemelt pó­diumon Jelmezben és koreográ­fiára mozogva énekeit a debre­RÉBF.R LASZLÖ: CANTATA-ILLUSZTRÁCIÖ eeni Kodály kórus, a környező színpadokon Nóvák Ferenc ko­reográfiájára a Várszínház népi együttesének tagjai táncoltak. A két szólót Gáti István és Korcs­máros Péter énekelte. Egyszóval Sik igyekezett a zene és ének mellé, társítani a látványt és a mozgást, mintegy lefordítani a zenét a vizualitás nyelvére. A vártoronyban megszólaló az egész Bartók-esten narrátorként közre­működő Győry Emil talán túlsá­gosan is szomorú-meditélóra hangolta a román kolínda szöve­gét, az énekesek hangjait el­nyelte a hatalmas tér. a víz, el­vitte az éjszakai szellő, a sok­felé zajló 1áték földarabolta a látványt — elveszett a Cantata belső ereje, csodálatos zenei épít­kezése, gondolati üzenete. Bartók a magyar folklór tiszta forrásaihói merítve teremtett kor­szerű világméretű szintézist. Ezt az összegzést a gyulai Bartók­emlékest ismét analizálta — az erőteljes zenei kohéziót föloldva szétdarabolt látványt, táncot, pnntomimet kínált. Nem vagyok biztos benne, hogy ez a Bartók­show az igazi Bartókért van-e?! TANDI LAJOS Egyszeri Kovács János Az egyszeri Kovács János nem volt csetlő-botló cseplini figura, a kiszolgáltatott, szánni való ügyetlenség. Az egyszeri Kovács Jánosnak senkije nem volt az ég adta világon, kl ügyében átszóljon, bemenjen, raffinált tanácsot adjon. Az egyszeri Kovács János a maga és a törvény becsületességére bízta az ügyének Intézését. Le­gyen az bármilyen jellegű: óvo­dai, Iskolai, egyetemi fölvétel, lakáshoz, kerthez, üdüléshez kellő papír megszerzése. A mi kisemberünk — lévén talpig be­csületbe öltöztetve szülei és környezete által — mindent a szabályokra hagyott, és várt tü­relemmel ... Első baja éppen á rózsát ter­mő állapottal adódott. Elunta magát, mire rákerült a sor és hallván, látván mások boldogu­lását, megpróbálta rövidíteni az időt. Bement a hivatalba, és érdeklődött ügye állásáról. A Hivatal mosolygott. Megnyugod­va tért otthoni ágyába: ügye folyamatban, érdemes türelem­mel várnia... Második baja akkor ereszke­dett rá, mikor kivárva a hiva­talosan adott türelmi idő utáni napokat is, elment újabb „ér­deklődőre". Ekkor már gyanús volt az eddig jámbor és tiszte­lettudó állampolgár. Minek jár a nyakunkra — kapta a gyenge figyelmeztetést —, ha ígértük, betartjuk szavunkat. De ettől függetlenül kapott egy búcsúzó mosolyt a kisablaknál-asztalnál ülőtől, az ajtóból visszatekintve. Hazament családjához és öröm­mel nyugtatta meg környezetét. Majd izgalommal tépte föl a cégjeles borítékot, jó hírre gon­dolva. Csakhogy a papiros láttán le­lohadt... Sajnálatos esetre hi­vatkozva elnézést kértek .11 a mostani viszonyok... ha nem, akkor meghatározott időn belül föllebbezhet... A harmadik baj ekkor érte. Mert, már nagy szüksége volt arra, amit kért (bölcsődére, óvodára, jobb Iskolára, na­gyobb lakásra, kiskertre, nagy­kertre, nyaralóra stb ...) Abból szeretett volna részelni, amit a társadalom az átlagembernek adott, nem volt luxusigénye, éppen a kisember-mivoltából és a gyárban, intézményben el­foglalt helyéből adódóan. Ezért utána járt a dolognak. Érdek­lődött,, átolvasott, belenézett, tanácsot kért és megíratta a hivatalos papírt. Kapott is idézőt a magasabb fórumhoz, ügyét kezébe vette a Jogorvoslati szerv. Itt már mor­cabb a besoroló, kötekedőnek, rendetlenkedőnek látta az elé­je kerülőt (A mi egyszeri Ko­vács Jánosunk egyáltalán nem gondolt se telefonra, se barát­ra, se ismerősre — konok volt, mert „vegytiszta" úton szerette volna intézni ügyét.) Megkapta a hivatalos választ: Amit kért, sajnos, nincs rá keret... S is­mételten ígérték, viselje türe­lemmel, a következő sorállás­kor nem feledkeznek meg ró­la... A negyedik baj akkor érte, amikor a következő sorálláshoz oda se hívták. Még mindig birkatürelemmel és tiszteletet tartva bement a Hivatalba, és rákérdezett ügyére. Ekkor már villadozó szemmel nézték, és notórius: panaszost láttak a mi egyszeri Kovács Jánosunkban, aki jár hozzájuk, és fölöslege­sen bosszantja az oda osztott embereket. A mosolygós arcú hivatalnok letagadtatta magát, erős hangú társára bízta az ügyet, aki megmondta kerek­perec: értse meg, ami nincs, az lesz, várjon a sorára ... Legköze'ebb, ötödik bajéra megemlítette, hogy másoknak már kettő is van abból, amit ő kér... Sőt! Ezután indulatba jőve meg is kérdezte: azok­nak hogyan jutott? Erre aztán kioktatták, hogy amiről nines hitelt érdemlő, bizonyítható, megtámadhatatlan tudomása, ar­ról ne jártassa a száját, és hogy ha nagyokos, írjon a néni ellenőröknek, azokra tartozik az ilyesmi kivizsgálása, nem az ügyintézőkre... A hatodik baj ekkor érte az egyszeri Kovács Jánost. Irta a panaszos, és most már vagda­lódzó. mérges levelét oda, aho­vá csak tehette. Elolvasták ott, ahol kell és véleményt kértek az egyszeri Kovács Jánosról (természetesen onnan — ahová legelőször ment ügyével): kl ő, miért ilyen nagy a haragja. Mi­után megkapták a választ, rög­zítődött: ez az ember alaptalan dolgokat állit, összevissza ír mindent, s egyáltalán nem ve­szi figyelembe az élet folya­matát. Követelődzik és teljesen indokolatlanul zaklatja a hiva­talt (vagy más osztóintézményt), és türelmetlen a végtelenségig. Konok az ilyen — intették egy­mást az ügyintézők is — képes lesz évekig is ,,.kukacoskodni", meg akadékoskodni. Ekkor már a ml ervszeri Kovács Jánosunk fenyegetőzött, újsággal. rádió­val. tévével, bírósággal. Vágó­dott is vissza a válasz: az egyedi eseteket ott kell elintéz­ni, ahová tartoznak. És a mi egyszeri Kovács Já­nosunk várt, várt a sorára, míg nagysokára megkapta. amit kért. Aztán kezdte elölről az egészet, az annál is jobbért, az annál is szebbért. Mert tfi'ált egy ismerőst... MAJOROS TIBOR Az összegyűrt papír Ezerkilencszázhetvenhárom nyara. A hónapot már nem tu­dom. Ülünk egy kávéház tera­szán. Várunk. Ma már csalt ar­ra emlékszem, forróság van; meglazítom az ingem nyakát. Az asztalon az abortuszbizott­ság hivatalos papírja. Ez első gyerekünk halálos ítélete. Ezt mondom később, a hosszú vá­rakozás után, mert úgy érzem szólnom kell. Az. persze, hogy az, mondod. A szemedből könnyek vékony patakjai kez­denek csordogálni. Az albérleti szoba sivár képét látom az Íri­szedről visszatükröződni. A mennyezetről vékony drótszá­lon lóg alá a lámpa. A sarok­ban csempe pléhlavór. A pad­lón a rongyszőnyeg. Ml vettük. Alkalmi vétel. Aztán azt kér­dezed, mi lesz velünk. Aztán megint csak az a for­róság, a szárazság kívül és be­lül. A torkunkban, s minde­nütt körülöttünk. Az autókat nézed, suhannak, céljuk van, jelentőségük. Apró­pénz csörög a zsebemben, szá­molgatom, hogy jövünk ki el­sejéig. Később elmosolyodsz. Akik együtt élnek, kitalálják egy­más gondolatait. Amikor a pincér elmegy, csodálkozván, hogy alig kapott borravalót lá­tom közben, hogy belesandított a papírba, s el is húzta a szá­ját, azt hitte, nyilván: baleset az egész, aminek utóéletét most rendezgetjük, s tán. hogy nem tudunk megegyezni, egy hirtelen mozdulattal összegyű­röm az abortuszbizottság vég­zését. Szóval, kérded. Szó nélkül gyűrtem össze, mondom. A villamoson megkérek egy nagy hajú srácot, adja át a helyét neked. Kismama, mon­dom neki. Magyarázatul. A srác röhög. Aztán mégis feláll. Aztán mégis átadja a helyét. Aztán a várakozás hónapjai, hetei, napjai. Nem szólsz, nem kérdezel. Nem szólok hozzád, nem kérdezlek. Napról napra tűnik reménytelenebbnek min­den. fakóbbá a drótról lelógó villanykörte, a csempe pléhla­vór, a rongyszőnyeg, nyomorú­ságunk összes díszlete. A fiút először televízión lá­tom. Száma van, de a számot azonnal elfelejtem. Szép, kér­dezed a kórházi ágyon. Szép, mondom. Pedig hazudok. A gyereket, aki úgy született, hogy akkor, annak a kávéház­nak a teraszán azt a papírt összegyűrtem, sem szépnek, sem csúnyának nem látom. A gondokat érzékelem csak. amik jönnek. A nyikorgó heverőn a drótszálról lógó lámpa fakó fé­nyében könyveket olvasgatok. Aggódó, tágra nyílt szemedet látom. A hangodat hallom: csi­nálj valamit, oda nem vihet­jük a gyereket. Tudom persze, hogy nem vihetjük máshová. Csak Ide hozhatjuk. Hosszú lista van a kezem­ben, járom a várost. Első pont: pelenkát venni és beszegetni. A második: pólya is kell. Pléd ls. tipegők is. A pincérnő elő­szőr hangosan nevet: látja, hogy az egyik székre leltáro­zom. Aztán megsajnál, és útba igazít, hova is menjek. Gyuriéktól mózeskosarat ka­punk, Kálmánéktól paplant. Erzsi a segítségét ajánlja föl. Természetesen bármikor és bár­miben. A főbérlőnő kajánul vigyorog. Takarítok. Amit fel­törtök egyszer, összetaposom kétszer. A taxisofőr készséges. Me­gyünk. Vizet forralsz, aztán a csempe pléhlavórban. A sarki kútról hozok a kannában hideg vizet hozzá. Nem merem meg­fogni a gyereket. Biztatsz rá, mégsem merem. Mi lesz velünk, kérdezed, ml lesz velünk. Nem tudom, mon­dom. honnan ls tudhatnám. Felneveljük, ugye. kérdezed. A gyerek Lajosék babakocsi­jában. Óvatosan lépkedsz még. gyenge vagy. Halvány nap süt. Hová megyünk? Ügy emlék­szem ma. ezt kérdezed. Előre, mindig csak előre, mondom, s majdnem elsírom magam a bi­zakodástól, Évekkel később ugyanazon a teraszon ülünk. Várunk. A gye­rek bement a kávéházba, mert jobban szereti tölcsérből enni a fagylaltot, mint pohárból. A pincérnő közben hozza a számlát. Leteszi az asztalra. Fi­zetsz. Utána azt mondod: te, engem ez arra emlékeztet, hogy valamikor 1973 nyarán ugyan­így feküdt itt egy papír az asz­tal közepén. Csak a szemem­mel intek; ne mondj semmit PETRI FERENC A kopaszság előnyei A hiúság sokféle és sokszínű megnyilvánulása közül az ön­magunk hibátlan szépségének büszke tudata korántsem a nők sajátja. Országjáró kiránduláson jártuk a Bükk szépséges hegy-völgyeit. Egyik résztvevő lekapott, amint barátommal egymás mellett bal­lagtunk át egy napos, virágos réten. Észre sem vettük, mert a felvétel hátulnézetben örökített meg minket. Az elkészült képet izgatott döbbenettel bámultuk két héttel később; mindkettőnk feje búbján, mint papok tonzúrája. fém tízes nagyságú kopasz folt fehérlett. Kissé hervadtan keres­tük fel a bőrgyógyászt, aki kü­lönféle szeszeket rendelt, kentük is szorgalmasan a siker remé­nyében. Eltelt hat hét, de hiába volt a szorongó várakozás, ku­tató ujjaink továbbra ls csak a kopasz felület sivár simaságát tapintották. Elutaztunk Hankó bácsihoz, a csodadoktorhoz ls. Hetekig kenekedtünk büdös fő­zeteivel — eredmény semmi. Már mélyen elmerültünk a bá­natban. mikor valaki azt aján­lotta, vágassuk kopaszra hajun­kat, nyár eleje van, a nap ult­raibolya sugarai elvégzik a ma­guk't, karácsonyra már dús ha­junk lesz. Rövid, de annál hevesebb vita után megszületett a nagy dön­tés. Egyszerre ültünk be a fod­rászhoz. Hogy eredményesebb le­gyen a merész vállalkozás, haj­zatunk leborotválását kértük a mestertől. Néhány nap múlva együtt utaztunk a Balatonra. A Déli pá­lyaudvaron ideiében beszálltunk a gyorsba, nagyon jól tettük, mert hamarosan már mozdulni i* alig lehetett a szűk folyosón az el­képesztő zsúfoltság miatt. Pilla­natonként húzták el a fülke aj­tajai, már lendítették a csoma­got a hálóba, de a mozdulat hir­telen állóképpé dermedt, ahogy ránk néztek; pillanatnyi tétová­zás után riadtan kihátráltak, az ajtót visszalökték. Egv idősebb hölgy (fekete ruha, fekete kalap, fekete kesztyű ebben a tikkasztó hőségben is) a mellette álló fülé­be súgta, de hallottuk mi is rezek most szabadulhattak Vácról! Jött a kalauz. Izzadva, keser­vesen passzírozta át magát a fo­lyosót elrekesztő tömegen. Az ajtónk előtti szabad területecske láthatólag meglepte, tétován for­golódott, majd tágra nyílt szeme kidülledt a csodálkozástól, mi­kor felfogta a hihetetlent: egy tömött szerelvény nyolcszemélyes fülkéjében mindössze két kopasz fickó! Kik lehetnek? Veszedel­mes huligánok? — hiszen lám — mindenki biztonságos távolságra húzódik. Vagy szökött fegyencek — tán még fegyverük is lehet! Meghajlással kérte a jegyeket, szakszerű mozdulatokkal lyukasz­tott, aztán egy kiképzett katoná­nak is díszére váló tisztelgéssel távozott, belefúrta magát a le­selkedő kíváncsiak feszes, eleven falába. Magunkban csendesen mulattunk, mert mást nem te­hettünk. Ez a szegény ember ta­lán valami buddhista papi kül­döttségnek ijézett minket. Min­denesetre ezzel az aktussal vég­legessé vált, hogy senkitől sem zavartatva utaztunk, kettesben barátommal egy üres szakaszban, utasokkal tömött vonaton, fő­idényben a Balatonra, mint vé­dett diplomaták. Lám! — hajunk ugyan még nem indult növekedésnek, de a borotválás máris használt vala­m't! BANKI MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents