Délmagyarország, 1981. április (71. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-08 / 82. szám

Szerda, 1981. április 8. 5 Hal­tenyésztés A Szovjetuniónak, a ten­gerekkel övezett országnak külön Halgazdaságügyi Mi­nisztériuma van. Elsődleges célja a folyók és tavak tisz­tán tartása, mert ez Jelenti a halak számóra az életfel­tételeket Védik a Kaszpi-, Daltl-, az Azovi-, a Fekete­tenger, a Volga és mellék­folyóinak, az Ural vizei­nek tisztaságát Egyre több biológiai szennyvízderltöt ál­lítanak üzembe a part men­ti gyárakban és a tartály­hajókon egyaránt Minden ÚJ üzem építését és a re­konstrukciók tervezését fe­lülvizsgálják, s ha szük­séges — a természet védel­mének érdekében — kö­telezó hatályú változtatóso­kat Javasolnak. A nagyüzemi halászat tet­te szükségessé, hogy a par­ti államok államközi egyez­ményeket kössenek. Ilyen szerződés szabályozza a Szovjetunió halászati Jogait Japánnal, Norvégiával, Len­gyelországgal. Svédország­gal és más államokkal szemben, és viszont A hal­állomány védelmét elsősor­ban a halászat szabályozása biztosítja. A Szovjetunióban 150 hal­tenyésztő üzem működik. Bár fenntartási költségük igen tetemes, mégis kifize­tődő, mert az intenzív mű­vi tenyésztés hét—tízszere­sen is megtéríti az egysze­ri befektetést A halászból haltenyésztő lett . A késztermék értékesebb! AZ áprilisi A hajdani angol—magyar közös vállalat, a szegedi ju­taárugyár a Kenderfonó és Szövőipari Vállalat kebelé­ben már többször is meg­újította önmagát. A legutób­bi átváltozás alighanem vég­legesnek ls mondható. A Ju­taárugyár jelenleg az újsze­gedi szövőgyár „fióküzeme", s fő profilja a ponyvagyár­tás. és annak konfekcionálá­sa. A külső és belső kép vi­szont alig változott Az is igaz viszont hogy az öreg ember — nem vén em­ber megállapítás alapján a gyárra is érvényesnek mondhatjuk, hogy öreg üzem nem yén üzem. Évente 2 millió négyzetméter pony­vaszovetet készítenek, és annak háromnegyed részét konfekcionálják, és úgy ad­ják át a külkereskedelmi vállalatnak, hogy azok eL küldjék a Szovjetunióba megrendelőiknek. A vállalat vezetői arra törekednek, hogy minél több, teljesen be­fejezett készterméket adja­nak el. Dicséretes ez, hiszen a késztermék sokkal értéke­sebb, nagyobb hasznot ls je­lent a gyártóknak. A deviza­bevételre, a lehető legmaga­sabb földolgozottsági fokra manapság jobban szükség van, mint bármikor is volt Tisztább. áttekinthetőbb lett a Jutaárugyár termék­skálája. Valami kevéske fo. nalat is előállítanak, évente 700 tonna körüli mennyisé­get. de ezenkívül csak a szö­vés és a varrás Jellemző. Kenderből és a hozzá ke­vert jutából készül a pony­vaszövet Eleinte nagyon körülményesen végezték a konfekcionálást, a nehéz ponyvaszövetet „húzták, vonták" a varrógépeken át. Fizikailag sem volt könnyű a munka. A gyár vezetői kö­zül néhányan külföldön tár­tak, és egyik üzemben fölfi­gyeltek arra, hogy ott nem a ponyvaanyagot mozgat­ják varrás közben, hanem fordítva, a varrógép fut egy sínen, és a szövet helyben marad. Hamarosan a Juta­árugyárban is elkészítették a műszakiak a sínen futó varrógépet. A korszerűsítés­nek nem várt nagy eredmé­nye lett. A nehéz fizikai munkától mentesültek az asszonyok, és a termelékeny­ség efridk napról a másikra 35 százalékkal növekedett. A siker további korszerű­sítésekre ösztönözte a gyá­riakat. Most azt tervezik, hogy olyan kéttűs varrógé­pét állítsanak a gyártásba, amely egyszerre elvégzi a ponyvaszövetek széleinek dupla szegélyvarrását. Ügy számolgatna^ hogy ezzel a jelenlegi termelékenységet további tíz százalékkal javít­hatják. Végignéztük a var­rásl munkákat szemre is megállapítható, hogy meny­nyivel egyszerűbb és korsze­rűbb a szövetek összeillesz­tése. A konfekcióüzemben dolgozók körülményei is ki­fogástalanok, a műhely tisz­ta, tágas és világos. Amikor a szövődé kecjilt sorra, majdnem ellenkező lett a benyomás. A jutaárugyár szövőüze­me olyan képet nyújt, mint­ha visszakanyarodtunk vol­lár-e özvegyi nyugdíj az élettársnak? ^ Testvére ügyében érdek­lődik K. M.-né szegedi ol­vasónk. Testvére hosszú évek óta élettársi viszony­ban élt egy férfivel, akit házastársának tartott, s aki nemrég, 64 éves ko­rában meghalt. Olvasónk testvérének semmi jöve­delme nincs, mindig ház­tartást vezetett, élettársa tartotta el, ezért létfon­tosságú lenne részére az Özvegyi nyugdíj. Kérdezi: testvére Jogosult-e özvegyi nyugdíjra, s ha igen, hol igényelje azt? A társadalombiztosítási törvény rendelkezései szerint özvegyi nyugdijat az élet­társ is kaphat. A jogosult­ságának elbírálásához iga­zolni kell, hogy az elhunyt, haláláig, az öregségi (a rok­kantsági! nyugdíjhoz szük­séges szolgálati időt meg­szerezte, vagy nyugdíjas volt, amikor meghalt, vagy halálát üzemi baleset, Il­letve foglalkozási betegség okozta. A rendelkezések szerint élettársi kapcsolat alapján, a feltételek megléte esetén is csak annak a nőnek jár az özvegyi nyugdíj, aki élet­társával, annak haláláig legalább egy év óta meg­szakítás nélkül együtt élt, és az együttélésből gyermek származott, vagy — ha gyer­mek nem született — tíz év óta megszakítás nélkül együtt élt. Nem illeti meg élettársa után özvegyi nyug­díj azt a nőt. aki az emlí­tett egyévi, illetőleg tízévi együttélési idő, vagy ennek egy része alatt özvegyi nyugdíjban részesült. Az özvegyi nyugdíj élet­társi kapcsolat alapján is ideiglenes vagy állandó le­het Az ideiglenes özvegyi nyugdíj az elhunyt halálá­tól számított egy évig, az ál­landó özvegyi nyugdíj pe­dig egy éven túl is jár. Egy éven túl, vagyis, állandó özvegyi nyugdíjra az az élettárs tarthat igényt, aki élettársának halálakor az 55. életévet betöltötte, vagy rokkant, vagy élettársa jo­gán árvaellátásra jogosult, két vagy több gyermek tar­tásáról gondoskodik. Olvasónk, ha fentiek alap­ján úgy látja, hogy testvé­re jogosult özvegyi nyug­díjra, azt testvére lakóhe­lye szerint illetékes társa­dalombiztosítási igazgató­ságtól (kirendeltségtől) kér­heti. Ha pedig testvére élettársa már nyugdíjas volt, Igényét a Nyugdíjfo­lyósító Igazgatóságnál — erre rendszeresített nyom­tatványon — kell előter­jesztenie. Dr. V. M. na évtizedeket az ipartörté­netben. Zajos, poros, nehéz­kesnek tűnik minden. Kísé­rőmtől megkérdeztem, mi­lyen idősek a csattogó szö­vőgépek, válasza nosztal­gikus hangsúllyal csak any­nyi volt, hogy „vízözön előt­tiek". Néhány gépre viszont dicsekvőnek tűnt a megjegy­zés, „6 darab Picanol-gépet kaptunk az újszegedi gyár­ból". Tudom, s szakmabeliek talán még jobban tudjak, hogy azok a belga szövőgé­pek ls legfeljebb negyedszá­zaddal ezelqjt lehettek új­donságok. A megengedettnél magasabb zajszint közepette beszélgetni nem lehet. de mégis meghallottam. hogy ezek a gének, melyek ugyan a gyárban újdonságnak szá­mítanak, legfeljebb olyan „uraságtól levetett holmi­nak" tekinthetők. A korszerűsítésre, újfajta technikára talán itt volna a legnagyobb szükség. Nem az újságíró dolga megítélni, hogy erre milyen lehetőségei vannak a vállalatnak. Any­nyit azonban tudunk, hogy bizonyos Iparágak általában „kikopnak" a fejlődésben előrelépő nemzetek életéből. Ezt a hazai textiliparban dolgozók és a kereskedők tudják a legjobban. A pia­cokon ott vannak a verseny­társak, a fejlődő, az iparo­sodás útjára most lépő ál­lamok. Ez akkor Juto't eszembe, amikor a Jutások szövödéjét láttam. Van-e ebben perspektíva? A régi szegedi üzemben jelenleg is gondot okoz a munkaerő megszerzése. A szövődében három műszak­ban termelnek, a gyárban 340—350 dolgozó talál mun­kaalkalmat. Talán a jó em­bereégű és régi műszaki gárda tartja a lelket az egész üzemben. Akik mái régóta ott serénykednek, nemigen kívánnak elmenni Az új belépők, a fiatalab­bak viszont nem nagyon me­legednek meg itt. A ki- és belépők szinte kizárólag a harminc éven aluliak közül verbuválódnak. A javuló körülmények ellenére is ne­hezen maradnak, nem csá­bítja a fiatal lányokat, asz­szonyokat az elfogadható ke­reset, a 4—5 ezer forintos havi fizetés sem. Igen hátrá­nyosnak tartják a három műszakot, a port és a nagy zajt. Inkább máshol próbál­koznak, kevesebb fizetéssel is beérve. Azzal kezdtük, hogy a késztermék az értékesebb, s egyébként is értékes olyan anyagot földolgozni a leg­magasabb. legértékesebb fokra, amelynek nagyobb ré­sze hazai ergdetű. A kendert és annak földolgozását igaz, hogy sokan megkérdőjelezik manapság, de egyelőre még van létjogosultsága. Hogy mit hoz a .iövő, azt nehéz lenne megjósolni most. Gazdagít István Nemcsak az öregkori ver­seken. hanem az egész ha­talmas költői életművön be­lül számítanak kiemelkedő csúcsoknak a Tiszatáj ápri­lisi számában megjelent lllyis Gyula-versek. „A haj­dani hős genfieknek" aján­lott Au-desíous des mélées az évtizedekkel korábbi na",y vers (A reformáció genfi emlékműve előtt) méltó pár­ja A lapban Hervay Gizel­la és Rózsa Endre szerepel még űj költeményeivel. i A nyolcvan éve született Németh Lászlótól két ki­adatlan művet is közöl (több éves hagyományt folytatva a Tiszatáj. Az Eligazító szavak egy könyvhöz című 1967-ben I írt esszé a tanulmányíró • munkásságának jobb megér­tését szolgálja. Féja Géza hagyatékának rendezése köz­ben találta meg Zimonyi Zoltán Németh Szépítő cí­mű elveszettnek hitt azín­1 padi művét. A „Németh IJÍSZIÓ-Í világhoz mérten ta­lán könnyedebb darab" az író többi vígjátékához ké­pest erőteljesebb, komédiá­zásra alkalmasabb. Zimonyi : Zoltán bevezetőjében az Ady költészete és a vígjáték közötti rokon motívumokról ls szól. Izgalmas esszéket, tanul­mányokat és lírai hangú visszaemlékezéseket olvasha­tunk Németh Lászlóról. Czi­ne Mihály írja: „...nemigen csökken azoknak a száma, akiknek még mindig inkább csak név Németh László; nemcsak a tanulmányíró, a 1 szépíró is. Pedig aligha vi­tatható, hogy öröksége ha­sonlatosan emberségnövesz­tő, mint az Adyé, hogy még utópiáiban is munkál az akaratmozgósító erő. Élet­műve ma is időszerű, szüle­tésének nyolcvanadik esz­tendejében." T. Biró Zoltán A minőség próféciája cí­mű tanulmányában olvas­hatjuk; „Nekünk magyarok­nak legalább, a Németh László-i minőségelv érvénye­sítése a jövőnket jelentheti. Olyan küzdelem ez mindig, amelyben az embernek tud­nia kpll, hogy nem bízhat­ja Istenre a dolgát, de neki magának kell .istenné' vál­nia, ha nem akar legszebb emberi tulaHonsáasiról le­mondani." Fodor András ar­ról ír, hogy kapcsolata és barátsága Németh Lászlóval „a zene és költészet közös szeretetében fogant". Crezsa Ferenc író a háborúban cím­mel értekezik. „Mi lett vol­na, ha Németh László pél­dául Franciaország írója? Ma Sartre-ként emlegetnénk az ellenállás szellemi vezérei aözt. Nem képességein, nem gondolkodásán múlott, hogy Magyarországon nem tölthe­tett be hasonló hivatást. Sokkal inkább a viszonyo­kon. a hibás gravitáción, az ellenzék -nyomorúságán-".'* Vekerdi László az író sajkó­di korszakáról írt tanul­mányt A Hazai Tükör rovatban Ielent meg Pozsgay Imre művelődési miniszter írása (A magyar társadalom és kultúra a hetvenes évek­ben). „Ha az emberek előtt nincs más és magasabb ér­ték. mint a pénz. akkor az életkörülmények, az életszín­vonal romlásával könnyen a politika eilen fordulhatnak. Politikai vakság lenne ezzel nem szembenézni, farizeus magatartás azt hinni, hogy nálunk ilyesmi nem történ­het. Eredményeinket önhitt­ség nélkül megbecsülve kell arra törekednünk, hogy ez ne történhessék meg. A leg­fontosabb az. hogy a való­ságos társadalmi problémá­kat időben felismerjük és megoldjuk; ez húzhatja ki csak a társadalmi talajt bár­miféle ellenzéki kritika alól" — mondja Pozsgay Imre. Olvashatjuk még a Hazai Tükörben Tóth Béla Tisza­járásának legújabb (XVI.) részét. A Kelet-európai Nézőben Trtfonov Az öreg című re­gényéről és Sugajev Mene­külök és visszatérek című kötetéről Balogh Ernő Ír. Lagzi Istvánnak, a szegedi egyetem tudományos főmun­katársának nemrég Lengyel­országban lengyel nyelvű monográfiája jelent meg Lengyel menekültek Ma­gyarországon a második vi­lágháború éveiben címmeL A kötetet Kovács István is­merteti. A Kritika rovatban Pozs­gay Imre Demokrácia és kul­túra című könyvét Vörös László, Szauder József Cso­konai-tanulmányait Csetri Lajos, Orbán Ottó verseskö­tetét Alföldy Jenő értékeli. — A Tisza — áprilisi szá­mát Szenti Ernő grafikái il­lusztrálják. Lovak és lóerők Csongrád megvei Gabonaforgalmi és Maieminari Vállalat nvole ül terméket mutat be a korszerűbb, egészséges táplálkozás elősegítésére. Szegeden két élelmiszerboltban: — Széchenyi tér 17. szám alatti 63. sz. ZÖLDSÉG-GYÜMÖLCS boltban — Csillag téri ABC-ben. kapható: átkMúnl húzakorpn étkméai búzacsíra Árpagyöngy sárgnborsóllszt rlrallszt •zójallizt kukoricallsst kukoricadara 0,30 kg-os csomagolásban 3,- Ft. 0,50 kg-os csomagolásban 5,— Ft. 1,00 kg-os csomagolásban 10,10 Ft. 1,00 kg-os csomagolásban 12,80 Ft. 1.00 kg-os csomagolásban *7,20 Ft. l.os kg-os csomagolásban 14,— Ft 1,00 kg-os csomagolásban 0.00 Ft l.oo kg-os csomagolásban o,oo Ft. Az ételek elkészítéséhez útmutatást biztosítunk. VARJUK KEDVES VASARLOINKATI Május 29-én rendezik a Nógrád megyei honvédelmi napok keretében a „Lovak és lóerők" versenyét Béren. A megnyitó utáp tehergép­kocsf-cróss és speciális cross­autók versenyére kerül sor, majd motoros sárkányrepülő bemutatót láthatnak az ér­deklődők. A bábolnai lovas­zenekar műsorát a palotási úttörők lovasbemutatója, a fogathajtók versenye és díj­ugratás követi. Felveszünk villanyszerelő szakmunkásokat felvonók szereléséhez, javításához, karbantartásához ló kereseti lehetőséggel. Megfelelő gyakorlat után felvonószerelő szakmunkás-képesítés megszerzése lehetséges. Vidékieknek szállítást, munkásszállást biztosítunk. Jelentkezni lehet: Szegedi Magas- és Mélyépítőipar) Vállalat. Szegőd. Csongrádi sgt. 11.. liftszerviz. Felhívás! A DÉLÉP számítóközpontja (Szeged) szabad kapacitása terhére — mágnesszalagos adatrögzítést (800 bpi; 1/2") vállal; — ESZ 1020 B számitógénen kedvező árfeltételek mellett feldolgozást vállal, illetve gépidőt biztosit. Műszaki jejlemzők: 128 Kbvte-os memória. input lehetőségek: lvukkártva. mágnesszalag. Bővebb felvilágosítást Veress Iván számítógép-üzem­vezető ad a 13-844/371-es telefonszámon. X Április 6-tól engedményes tiizelőanyag­vasar egyes hazai szeneket 11 Pt/mázs* a hazai brikettet 5 Ft mázsa ÁRENGEDMÉNNYEL VÁSÁROLHAT. a meghatározott keretek mértékéig az Alföldi Vállalat telepein.

Next

/
Thumbnails
Contents