Délmagyarország, 1980. szeptember (70. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-28 / 228. szám

132 Csütörtök, 1980. szeptember 25. Két úr szolgája Főiskolások Goldonija a Kisszínházban Meglehet, a reneszánsz emlőin fölnevelkedett Gol­áoni szorgalmasan gyártott darabjai naivul hatnak a mai nézőnek. Kifundált for­dulatain, a véletlenek hal­mazata láttán már-már két­kedőn csóválja a fejét, ám hősein titkon (vagy nem is oly titokban) jót mulat mégis, mert ízig-vérig meg­csinált figurák. A népi for­mától, a commedia deli* ár­iéból kölcsön kapott álarco­sok nem bábjátékosok, el­lenkezően, személyiségek, jellemekkel fölruházottak, életszagúak, valóságos a ke­zük-lábuk. s tudják mire használni. Bámula*osan ké­pesek akcióba keveredni, ha nemegyszer túlzásba ls vl­•zik, s csupán a fergeteges hatás kedvéért ereszkednek mind mélyebbre egy-egy konfliktus redözetelbe. Helyzetkomikum és nyelvi lelemény az aduásza a Két úr szolgájának is. (Mi kár, hogy a humornak ez a Gol­donira oly jellemző forrása, a nyelvi komikum, csak imitt-amott dereng át Rom­hányi Ágnes Szegeden hall­ható fordításában.) A hely­zetkomikum vérerei viszony­lag könnyen kitapinthatnak. Egyfelől: azok a figurák, melyek titkok hordozói, más-más néven mutatkoz­nak be. Másfelől: amikor túl kusza már a gubanc, vala­mit mindig lefejtenek belőle, tisztáznak, törlesztőnek a nézőnek, hogy aztán újabb csomót kössenek, bonyodal­makat zúdítsanak fejükre, s majdan a frissebb keletű félreértések eloszlatásával fogyasszák le Ismét a föl­szaporodott konfliktusokat, és így tovább. A szövevé­nyek fonalát szinte tetszés szerint gombolyíthatnánk mind vastagabbra, sőt el­vághatnánk bárhol. Az álné­ven megjelenő szerelmesek, Florlndo és Beatrice, léleg­zetközelben játsszák végig a darabot anélkül, hogy fölis­mernék, fölismerhetnék egy­mást, olyan ügyesen dug­dossa el egyiket másik elől a szerző. Pantalone uram velencei házában kézfogó készül. A boldog jegyesek Clarlce és Szllvlo, az öröm­apák Pantalone és Dottore. Már-már nyélbe ütnék a dol­got, pontosabban szülőatyák az egyezséget, amikor be­toppan Truffaldlno, a kele­kótya, rókaravasz szolga, s a Jelenlevők legnagyobb elké­pedésére közli, bebocsátásra vár odakint Federigo Ra.ipo­ni úr Torlnóból, kinek hn­' lálhírén csak Imént élce­lődtek a háziak, merthogy neki ígérte volt, anno dacu­mál, leánya kezét Pantalone, nyilván a vagyona miatt, le­velezés útján, látatlanba. Ha csak egyetlen másodpercet késik a szolga, Clarlce és Sllvlo jegyessége megmásít­hatatlan. Pecsét kerül az ok­mányra, adott szó ide vagy oda. S akkor nincs darab. Csakhogy Truffaldlno ponto­san érkezik. S ugyanígy mér­nöki precizitással kerülik ki egymást, térnek-slklanak ki egymás elől hőseink, akik­nek mindig adott időre kell adott helyen lenniök, más­különben hiába settenkednek a párkák. Természetesen szó sincs arról, hogy a sze­gény halott Federigo föltá­madt volna. Maga Florlndo látta vérbe fagyva, ölte vagy ölette meg kétségbeesésében Torinóban, mivel megtagad­ta tőle húgának kezét. Beat­ricéét — most a szerelmesek egymás után futva érkeztek Velencébe, egyenesen Brig­hella fogadójába (aki lege­lőbb tud a rejtélyről, de nem szól, így neki ls töb­be van). Persze álruhában, s kilétüket. kénytelen-kellet­len oly ügyesen titkolják (Beatrice egyenesen a ha­lott bátyjának, Rasponinak Acs s. Sándor felvétele Beatrice (Fehér Anna) és Truffaldino (Nemcsák Ká­roly) adja ki magát), hogy csak a darab végére lelik meg egy­mást. Szerelmes arisztokra­ták, ennyi bárgyú naivitásá­hoz köze van azért Truffal­dinónak ls. Goldopí kedvenc zannija a borsosabb erszény reményében szegődik mind­kettejük árnyékába. S mint­hogy urakról van szó, akik fennhordják az orrukat, s legszemélyesebb magán­ügyeiket ls holmi szolgán ke­resztül képesek Intézni csu­pán, a szó Igazi értelmében kiszolgáltatják, tálcán kí­nálják magukat Truííaldino kétbalkezességének — így nevet harsányan a pisai ügy­véd Goldoni, Truffaldlno ál­arca mögül kikanditva, egyszerre az úrhatnám par­venü szemellenzősségén (Pantaleone) és a patrlclusi gőg gyakörlatlatlanságán (Beatrice—Florlndo). A néző kételyeinek pórusaiba szü­remkező kétkedés, a sztori cslnáltsága — írói rafflné­ría persze. Maga Goldoni keveri így a kártyákat: „ha csak egyszer is, Florindo vagy Beatrice, azt mondanák a harmadik felvonás folya­mán, hogy Truffaldlno, ahelyett, hogy mindig szol­gámat mondanának, ü félre­értés megoldódna és a víg­játék véget érne." E gvűszfl­nyl önkény bocsát ködfüg­gönyt valóság és színház közé — mindazonáltal a szerzői le­lemény hiteles szúrópróbája. (Más kérdés, ebben a fordí­tásban bizony nevén nevezik a ravasz szolgát olyankor ls, amikor a komplikáció fenn­tartása okán egyébként in­dokolatlan, de hát ne pisz­mogjunk — meglehet, hallu­cináltam ...) Az Idei azfniévad avatási szertartásán a színművészeti főiskola egyik végzős osztá­lya, Békés Andrásnak Sze­gedre akkreditált növendé­kei mutatták be Goldoni commedia glocosólát a Kis­színházban. Zűrös előzmé­nyek után. Jó másfél éve a pesti Játékszínben játszot­ták először, ezt követően vagy tucatszor, ám hosszú hónaookra fektették — Időközben szakma! ellenté­tek támadtak köztük, az osztály és a darabot, rendező osztályfőnök között (nem utolsósorban a szegedi ven­dégjátékok dolgában) — így ez a „fölújított premier" némileg készületlenül érte a társaságot. Békés András tá­vollétében Seregi Zoltán frissítette föl a produkciót, fésülte kl az idők múltával óhatatlanul becsomósodó hajtincseit, így nehéz tetem­re hívni a tervezői szándé­kot. Nem tudni, mennyi az eredeti, mennyi a módosí­tott — és főleg mennyi az egyéni ráadás, színészi ma­gánmunka, melyekben gya­níthatóan nem szűkölködő a péntek esti ajánlat. Jó né­hány eltalált ötlet, szurka­piszka, geg tartja ébren a néző figyelmét. Új arcokat látni, friss, szellemes megol­dásokat; jó ritmusú, kellő pillanatokban fölpörgetett előadást. A fiataloknak nagyjából és egészében si­került vlsszaadniok a darab délszaki temperamentumát; nemcsak értik fifikáját, olaszos ízeit érzik Is, tudják használni a makaróni me­diterrán fűszerét. Bájosak és olykor ellenállhatatlanok. Csányi Árpád színpadképé­nek (valahol a díszlet és díszletnélküliség határán) egyetlen komoly érdeme, hogy potom fillérekért ki­hozható. Háttérlepedőre fel­íratott helyszíne! szegénye­sek, nem sok vizet zavarnak, a darab fő attrakcióját, az ét­kezési jelenetet, amikor Truffaldinónak egyszerre kell mindkét urát kiszolgál­nia, jószerivel agyoncsapják (igaz, a rendezés „segedel­mével"). Szakács Györgyi jelmezei kézenfekvően, többnyire a commedia deli' arte típusainak ruhatárából válogatnak, a fogadós Brig­hella viszont úgy föst, mint holmi chicagói szállodatu­lajdonos, máskülönben lágy­szívű mafflosó — holott ere­dendően ő is zanniv- városi szolgálatba szegődött pa­raszt, Truffaldino testvéré. Szerepe és teljesítménye szerint is Nemcsák Károly Truffaldlnója az előadás fénypontja. A két úr szol­gája „buta akkor, azokban a dolgokban, amelyekben meg­gondolatlanul és előkészület nélkül cselekszik, de na­gyon is körültekintő, amikor az érdek és a rosszindulat rászorítják". Idézet a szer­zőtől, aki darabját bevallot­tan Antonlo Sacehinak, kora híres komikusának tehetsé­gére bízta, az 6 felkérésére ír­ta, modelljére mintázta. Há­lás föladat tehát Nemcséké, remekül él vele. Kardot nyel és tüzet hány, a falat is megmássza, mobil minden porcikája, tökkelütött és ra­vasz, csámpás és behízelgő. Nagy hóhányó, korgógyomrú félnótás, mégis helyén min­dig az esze, szíve. Bravúros. Jeles fantáziával megáldott Sipos András Pantalonéja is. Valamennyi megmozdulására oda kell figyelni: derékban megblcsakló tartása, lopako­dó hiúz járása pandúrt lát, tolvajért kiált. Hasonmód szögletes, „ahá, most meg­vagy" stílusú, ízléssel kari­kírozott Dottore: Lesznek Tibor; hisztérikus és ömlen­gő az atyai szigornak ki­szolgáltatott Clarice: Bleder Eva; jegyesének, Balikó Tamás nak (Sllvlo) pedig fel­lengzős falzettjeivel arra ls futja, hogy elvakult szerel­mesekről a ma emberének „véleményét közölje" mind­Járt. Beatriceként Fehér An­na manőverezik finoman a „kétneműség állapota" kö­zött, Nádházi Péter Florin­dója valamivel haloványabb, Benedek Gyulát pedig sike­rületlen jelmeze Igyekszik eltaszigálni, váltakozó ered­ménnyel, Brtghellétól. Elég­gé vértelen Smeraldina: Horváth Zsuzsa, a hordár­pincér szereparcaiban Lip­csei Tibor látható. Nlkolényl István A munkapadtól a vezérigazgatóig A Délmagyarország vitafóruma Kapcsolatok ésszerű rendszere Ügy gondolom, nem vagyok egyedül, aki nagy érdeklő­déssel olvasta Gerencsér Fe­renc sorozatát a vállalati belső mechanizmus hibái­ról, korszerűtlenségéből ke­letkező veszteségforrásokról. összességében a szerzőnek igaza van; vállalatink szer­vezetének, szervezeti rend­szerének javítása, az irányí­tó apparátus korszerűsítése, a hatékonyság növelésének legkézenfekvőbb, sót legol­csóbb lehetősége. Annak oka, hogy a vitá­ban részt veszek, egyrészt az, hogy a szerző néhány pon­tatlansága félrevezetheti az olvasók többségét, másrészt szeretném elmondani véle­ményem erről az Időszerű témáról. A sorozat harmadik részé­ben a szerző azt írja, hogy a vállalati szervezet egy-egy egysége saját érdekeket kép­visel, ami igen káros a vál­lalat egészére. Teljesen ter­mészetesnek tartom, hogy a társadalom bármely szerve­zeti egységében érdekhierar­chiák léteznek. Nyllánvaló, hogy a vezetőnek ezeket Is­mernie kell, ezek alapján úgy kell szabályoznia az egészet és olyan érdekeltsé­gi rendszert kell kialakítani, hogy a csoportérdekek a vállalaton belül — fő Irá­nyaikban — a szervezet ér­dekeivel egybeessenek. A túlszabályozott vállalati belső szervezetekben — írja a szerző a sorozat második részében — az egyes csopor­tok a vertikális és horizon­tális tagozódás túlzott mér­téke miatt „bürokratizálód­nak" és elvész közben a fe­lelősség is. Áttekintve a gazdasági szervezetek fejlődésének tör­ténetét, megállapíthatjuk, hogy az úgynevezett „bürok­ratikus Irányítási rendszer" nem ad lehetőséget a fele­lősség szétaprózódására, el­lenkezőleg a döntést hozó a feladat és a hatáskör vi­szonylatos egybeesése miatt állandóan felel tevékenysé­gének eredményelért. Illetve annak eredménytelenségéért. Emellett megjegyzem azt ls, hogy a bürokratizmus nem egyenlő a nálunk most oly divatos túlzott írásbeliséggel és „levelezési mániával". Vállalataink nagy része szervezetének fejlődése so­rán többféle szervezeti rend­szeren „átesett", ami termé­szetes is, hiszen a gazdálko­dási feladatok, feltételek mó­dosulása a szervezet alkal­mazkodását Igényli. Népgaz­daságunk — és ezen belül vállalataink — fejlődési sza­kaszának mai állapotában a gazdasági környezet a gyors reagálást Igényli, ezért van igaza Gerencsér Ferencnek, akt végül ls a túlzottan for­malizált. mondhatni statikus szervezeti formát ostorozza. Sok külföldi és számos belföldi tapasztalat bizonyít­ja, hogy a kibernetikai szem­léleten alapuló, rendszerel­méleten nyugvó szervezeti felépítés biztos elméleti ala­pot ad kis-, közép- és nagy­vállalataink számára szerve­zetük olyan felépítésére, amely biztosítja mind a makro-, mind pedig a mikro­környezeti hatásokra való ki­elégítő reagálást. E rendszernek a lényege: 1. gyors információáramlás; 2. feladatra orientált szerve­zeti egységek; 3. önálló fel­adat- és eszközrendszer ki­alakítása; 4. magas szintű vertikális és horizontális kapcsolatrendszer kiépítése. A vállalatok éppen a fel­adat bonyolultsága miatt ne­hezen vállalkoznak szerveze­ti felépítésük átfogó korsze­rűsítésére, egyrészt a kellő tapasztalat, másrészt a ked­vező példák hiánya miatt. Elsősorban az okozza ne­hézségeiket — az újtól való félelem és ellenállás követ­keztében —, hogy a szerve­zet önismerete szisztematiku­san nincs rendszerezve. Eh­hez nagy segítséget nyújt a Komplex Vállalatmegisme­rési Tesztrendszer, amelyet az építőipari vállalatok egy része az ÉVM szervezési ku­tatóintézetének irányításával kedvező tapasztalatokkal használt fel szervezeti kor­szerűsítésére. E módszer a vállalat dolgozóinak széles­körű bevonását teszi szük­ségessé és lehetővé. Anélkül, hogy állást fog­lalnék egy módszer mellett a közös kidolgozás, a folya­matos ellenőrzés és szükség szerinti módosítás olyan módszertani alapot biztosít, amelynek segítségével bár­mely vállalat viszonylag könnyen elindulhat a szerve­zetkorszerűsítés „rögös út­ján". HÓDI LAJOS szakközgazdász V'Ö/IMIOM.1 iiemxetiségi nap Találkozó, kultúrműsor Csongrád megye első nem­zetiségi napját rendezte meg tegnap, szombaton a Haza­fias Népfront megyei és vá­rosi bizottsága, valamint a megyei tanács vb művelő­désügyi osztálya. Délelőtt Szegeden, a népfront városi bizottsáiRának székházában tapasztalatcserére gyűltek össze a nemzetiségi szövet­ségek képviselői, a népfront megyei nemzetiségpolitikai bizottságának tagjai, vala­mint a nemzetiségek lakta községekből érkezett vendé­gek. A nemzetiségpolitikai bi­zottság elnöke, Móricz Je­nőné köszöntötte a megje­lenteket, majd dr. Müller Józsefné, a megyei tanács vb művelődésügyi osztályá­nak vezetője tartott vitain­dító előadást. Csongrád megyében mint­egy 3 ezer nemzetiségi él. Közülük ezer a délszláv, 800-an szlovákok. 600-an ro­mánok és körülbelül 4—500 ember az egyéb nemzetisé­giekhez tartozik. Magyarcsa­nádon. Pitvaroson • és Desz­ken él megyénkben a leg­több nemzetiségi, számuk Szegeden ezerre tehető. A helyi párt-, állami és társa­dalmi szervek különös fi­gyelemmel foglalkoznak a nemzetiségi lakosság életé­vel, oktatásukkal, közműve­lődésükkel és társadalmi be­illeszkedésükkel. Nem kis eredmény: Pitvaroson szlo­vák. Magvarcsanádon ro­mán, Deszken délszláv nyelvoktatás folyik az óvo­dákban. Anyanyelven oktató iskola azonban csak Desz­ken működik, de Magvar­"sanádon és Üjszentlvánon ls tanítják a szerb-horvát nyelvet. Lényeges előrelénés hogv az idei tanévben 210 gyermek ' nyelvoktatási* szervezték meg Szegeden. Magyarcsanádon román nyelvoktató iskola működik, Pitvaroson és Caanádalber­tin unítják a szlovák nyel­vet. Megyénk kulturális életé­nek szerves része a nemzeti­ségiek közművelődése. Élénk a műkedvelő művészeti moz­galom. látogatottak a klu­bok, sokan bekapcsolódnak a népi hagyományok feltá­rásába, a honismereti gyűj­tőmunkába. A nemzetiségi nap délután Szőregen, a művelődési ház­ban megrendezett nemzeti­ségi találkozóval folytató­dott. Nagy István, a nép­front megyei bizottságának elnöke üdvözölte a résztve­vőket, majd dr. Sebe János. a megyei pártbizottság osz­tályvezetője tartott előadást az MSZMP nemzetiségi poli­tikájának megvalósulásáról a megyei tapasztalatokról éj a további feladatokról. A nemzetiségi szövetségek kép­viselői méltatták a rendez­vényt, amelyen a deszki szerb klub táncegyüttese, a szegedi román klub zeneka­ra, a pltvarosi iskola tanu­lói, a tápéi népi együttes és a szegedi szlovák klub kvar­tettje adott műsort. Az érdeklődők a szőreg( és deszki szerbek múltiáról szóló képkiállítást, nemzeti­ségi könyvek bemutatóját la megtekintették, és sok láto­gatója volt a pépmüvészeti vásárnak. Képzőművészeti világhét Az Idei képzőművészeti világhét az előzőekhez ké­pest szerényebb keretek kö­zött kevesebb programot ígér. Most nincs központi gondolata a rendezvényso­rozatnak, az alapvető célja viszont változatlan; kiállítá­sokkal, rendezvényekkel találkozókkal a képzőművé­szet minél közelebb kerül­jön éltető közegéhes, a kö­zönséghez. A szegedi program lebo­nyolítását a Bartók Béla Művelődést Központ vállal­ta magára. Október 5-ig látható az intézmény B Ga­lériájában a Szegedi Grafi­kai Stúdió hét tagjának k'ál­lítása. Czakó János, Mráz János. Palásthy Klára. Sze­keres Ferenc, Tóth János, Zelmann Katalin és Váradi Gábor legújabb alkotásalkat mutatják be. A világhét Idején két kiemelkedő ren­dezvényt tartanak. Szeptem­ber 30-án, kedden este 6 órakor a Művészet című folyólrttt vezető munkatár­saival Rideg Gáborral, Tí­már Árpáddal és Menyhárt Lászlóval találkozhatnak az érdeklődők. Október 2-án, csütörtökön 6 órakor Veker­di Tamás pszichológus az alábbi figyelemre méltó kér­désre igyekszik válaszolni előadásában: Mit láthatunk Klee művészetéből, ha egy kertkapun át rálesünk? A nyáron a vizuális gye­rektáborban készült anyag­bői szakmai bemutatót tar­tanak október 1-én. szerdán délután 5 órától. Három noi lesznek képzőművészeti t." májú filmvetítések, melve' minden alkalommal 18 ór kor kezdődnek. Hétfőn Borsos Miklós, a Háro könyv három művész Öröm és a Szintézis cír filmeket; szerdán a I.eo" do de Vinci, a Rubljov. Korok, stílusok, ékszerek az Ember-lakás-bütor cl alkotásokat; pénteken Üvölt az akarat, a Csontvá Kosztka Tivadar, a Derko vlt« Gyula és a Siquelrcw című műveket mutatják be.

Next

/
Thumbnails
Contents