Délmagyarország, 1980. február (70. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-14 / 37. szám
2 mmmmmmmmmmmmmmmmn Csütörtök, 1980. február 14. Magyar-lengyel barátsági nagygyűlés Folytatta munkáját a LEMP VIII. kongresszusa A Varsó (MTI) Varsóban tegnap, szerdán a Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusa 18 munkabliottségban folytatta tanácskozását. Eközben a külföldi testvérpártok küldöttségei különböző nagyüzemeket kerestek fel. ahol nagygyűléseken találkoztak a dolgozókkal. A magyar delegáció övári Miklósnak, az MSZMP PB tagjának, a Központi Bizottság titkárának vezetésével a főváros körzetének egyik legkorszerűbb Üzemébe, a Piasecznól Unitra-Polcolor képcsőgyárba látogatott el. A küldöttséget, amelynek tagja Gyenes András, az MSZMP Központi Bizottságának titkára és Garamvölgyi József, hazánk varsó nagykövete, elkísérte a gyárlátogatásra Henryk Szablak, a varsói pártbizottság titkára. A körülbelül egyórás Üzemlátogatást követően a magj'ar és lengyel nemzeti zászlókkal, valamint vörös lobogókkal feldíszített kultúrteremben a gyár 600 dolgozójának részvételével nagygyűlést tartottak. Először a vállalati pártszervezet első titkára lépett mikrofonhoz, köszöntötte a magyar vendégeket, és megkérte őket: tolmácsolják a gyár kollektívájának üdvözletét a magyar testvérpárt tagjainak, személy szerint Kádár Jó.nosnak, és az egész magyar népnek. Végezetül sok sikert kikivánt a közelgő magyar pártkongresszus munkájához. Ezután óvári Miklós mondott beszédet. I QWŰPÍ Miklós beszéde Tisztelt Nagygyűlés! Kedves Elvtársnők, Elvtársak! Kedves lengyel Barátaink! Szeretném megragadni az alkalmat, hogy küldöttségünk nevében atad.iam a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, személy szerint Kádár János elvtárs, a magyar kommunisták, a dolgozo népünk forró , testvéri üdvözletét Önöknek és önök revén a Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusának, a lengyel kommunistáknak és a lengyel neppert E helyről ís további sikeres tanácskozást kívánunk a Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusa küldötteinek — mondotta Óvári Miklós, majd így folytatta: A Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. tsongi esszusát a nemzetközi Kommunista és munkásmozgalom fontos eseményének tartjuk. Ezt a gondolatot megerősítette bennünk a Közpomi Bizottság beszámolója, amelyet a magyar kommunisták által ls nagyra becsült Edward Gierek elvtárs, a LEMP KB első titkára ter leszi ett elő. A beszámoló átfogó, reális képet nyújt a népi Lengyelország fejlődésének a LEMP VI. és VII. kongresszusa óta eltelt időszakáról, összegezi a lengyel népneK a párt vezetésével az elmúlt évtizedben elért nagyszerű eredményeit. Ezek őszinte örömmel töltenek el bennünket ls. A pártjaink es országaink közötti kapcsolatok sokrétűek. és gyümölcsözően fejlödnek évről évre Megkülönböztetett jelentőséget tulaj, donítunk párt- és kormányküldöttségeink tárgyalásainak, vezetőink megbeszéléseinek és kölcsönös látogatásainak. Ezek az alkalmak új lendületet adnak a magyar—lengyel kapcsolatok fejlődésének, és megbonthatatlan barátságunk elmélyítésének. örvendetesen bővül gazdasági együttműködésünk. Az ipari szakosítás, a kooperáció mindkét ország érdekelnek megfelel, s egyben jól szolgálja a szocialista gazdasági integráció kibontakozását. Megelégedésünkre szolgál, hogy kulturális, oktatási és tudományos kapcsolataink ls töretlenül fejlődnek, és ennek eredményeként a magyar és a lengyel nép azéles rétegeihez eljutnak egymás kulturális és szellemi értékel. A népeink közötti évszázados baralság mindig ls tükröződött a gvakorl és széles körű kapcsolatokban országaink lakossaga között. Ez napjainkban is így van. Az egymás munkája, eredményei és gondjai iránti kölcsönős érdeklődés. a szocialista tartalommal gazdagodott történelmi barátságunk ápolása — közös érdekünk. Pártjaink és kormányaink azonos módon ítélik meg a nemzetközi élet. a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom alapvető kérdéseit. Szoros szövetségben a Szovjetunió Kommunista Pártjával, a Szovjetunióval s a szocialista közösség többi országaival és partjaival, küzdünk és dolgozunk az egyetemes emberi haladásért, a békéért, a szocialista világ fejlődéséért. — A mai nemzetközi helyzetben az imperializmus szélsőséges körei a hidegháború széliemének felélesztésével kisérletiznek. Ebben a helyzetben is elvi politikánkból következően ez enyhülés eddigi vívmányainak megvédésére, az enyhülést fenyegető veszelyek elhárítására, az európai béke é6 biztonság megőrzésére, az együttműködés politikájának folytatására törekszünk. Meggyűződésünic, hogy ez a politika megfelel népünk és minden európai nep érdekeinek. Biztosak 'vagyunk abban, hogy a szocializmus és a társadalmi haladás összes erőivel együtt folytatott küzdelmünk, ahogyan eddig, ezután is eredményes lesz a világbéke megvédese. a nemzetközi viszonyok egészséges alakítása es az enyhülés politikájának további kibontakoztatása terén. Meggyőződésünk, hogy a LEMP VIII. kongresszusa határozatainak megvalósítása tovább szllárdi* a Lengyelország szocialista fejlődését, hozzájárul a lengyel nép Jólétének további emeléséhez, és tovább növeli a Lengyel Népköztársaság nemzetközi tekintélyét. Ezeknek a céloknak az eléréséhez kívánok önöknek Jó egészséget, újabb sikereket, a termelő munkában, és a gyár minden munkásának sok személyes boldogságot — fejezte be beszedet Óvári Miklós. Beszéde végén övári Miklós átnyújtotta az üzem kollektívájának a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Eizottsága, a magvar dolgozók szimbolikus ajándékát — a Felszabadulási emlékmű kicsinyített mását. Az üzemi partszervezet titkára köszönetet mondott az üdvözletért, a magyar küldöttség látogatásáért, és az ajándékért, maid viszonzásul átadta a gyári kollektíva ajándékát — a varsói Óvárost ábrázoló kéoet. Gromiko tárgyalásai Indiában A Üj-Delhi (MTI) Tegnap, szerdán Űj-Delhiben folytatódtak Andrej Gromiko, az SZJCP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió külügyminisztere és az indiai vezetők tárgyalásai. Andrej Gromiko baráti megbeszélést folytatott Mohammrd Hidajatullah-val, az Indiai Köztársaság alelnökével. Folytatódtak Andrej Gromiko és P. V. Naraszimha Rao külügyminiszter tárgyalásai, amelyeken több nemzetközi kérdésről volt szó. A külügyminiszterek megvitatták a közel- és a közép-keleti, a dél- és a délkeletázsiai. valamint a távol-keleti helyzetet. Szó volt a Szóvjetunió és India kétoldalú kapcsolatainak néhány kérdéséről ls. A szovjet—indiai külügyminiszteri tárgyalások a tegnap délutáni második megbeszéléssel véget értek. Uszlyinov marsall üdvözlő távirata A Moszkva (MTI) Dmitrij Usziylnov marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere Budapest felszabadulásának 35. évfordulója alkalmából üdvözlő táviratban köszöntötte Czlnege Laj ós hadseregtábornok, honvédelmi minisztert, és a Magyar Néphadsereg katonáit Táviratában a szovjet hadsereg valamennyi katonája nevében újabb sikereket kíván a magyar fegyverbarátoknak abban a munkában, amelyet a párt közelgő XII. kongreszszusára és a felszabadulás 35. évfordulójára való felkészülés jegyében végeznek a harci és a politikai kiképzés színvonalának emelése érdekében. Ceausescu Bulgáriában A Bukarest (MTI) Tegnap, szerdán délelőtt hivatalos, baráti látogatásra Bulgáriába utazott Nicolae Ccausesca, az RKP főtitkára, köztársasági elnök és felesége, Elena Ceausescu. Nicolae Ceausescu szerdán megérkezett Bulgáriába. A román államfőt Ruszéban Todor Zslvkov, a BKP Központi Bizottságának első titkára, az Államtanács elnöke fogadta. Közéleti napló GYŐRI IMRE FOGADTA A MOSZKVAI PÁRTBIZOTTSÁG TITKÁRÁT Oyőrl Imre, az MSZMP ünnepségein. A szívélyes, Központi Bizottságának tlt- elvtársi találkozón jelenvolt kára tegnap, szerdán fogadta Vlagyimir Pavlov, a SzovLoonyld Borlszovot, az SZKP jetunió magyarországi nagymoszkval bizottságának tlt- kövcte & nozsó László ,az karát, aki küldöttség élén A részt vesz Budapest felsza- MSZMP budapesti buottsábadulása 35. évfordulójának gának titkára. GYORSSEGÉLY A KAMBODZSAI NÉPNEK A Magyar Szolidaritási Bizottság a szolidaritási alapra befolyt Önkéntes pénzadományokból és a Szakszervezetek Országos Tanácsa a szolidaritási bélyegek vásárlásából befolyt pénzösszegből repülőgépen gyorssegélyt küldött a Kambodzsai Népköztársaságba. A gyógyszerekből, élelmiszerekből, orvosi műszerekből álló küldemény átvételekor a Kambodzsai Nemzeti Egységfront vezetői köszönetüket fejezték kl a magyar népnek, a társadalmi és tömegszervezeteknek, mozgalmaknak a kambodzsai néppel vállalt szolidaritásért. FALUVÉGI LAJOS ELŐADÁSA A POLITIKAI AKADÉMIÁN A Magyar Szocialista Mun- ti ka" címmel. Az előadáson < káspárt Központi Bizottsá- megjelenteket a párt vezető gának Politikai Akadémiáján propagandistáit, gazdasági, szerdán Faluvégi Lajos pénz- politikai társadalmi életünk . . .. i- j- i képviselőit lloós János, az ugyminiszter tartott eloadast MSZMp Központl jjizottsá„Gazdaságl épitőmunkank gH gazdaságpolitikai osztályfeltételei és a pénzügyi poll- lyának vezetője köszöntötte. FILMKOKTÉL Filmkoktélt rendezett hazánk fővárosa felszabadulásának 35. évfordulója alkalmából a moszkvai magyar nagykövetségen Halász Antal vezérőrnagy, katonai és légügyi attasé. A résztvevőknek bemutatták azt az egvkori felvételekből összeállított dokumentumfilmet, amely Budapest felszabadításának legfontosabb mozzanatait foglalja össze. Ugyancsak bemutattak esy rövidfilmet a mai Budapestről TÍZEN MEGHALTAK Kedden, a késő éjszakai órákban a salvadori biztonsági erők egységei megrohanták a kereszténydemokrata párt székházát, amelyet a Február 28. Népi Liga szállt meg két héttel ezelőtt. A katonai rohamnak az AFP hírügynökség értesülése szerint 10 halálos áldozata van, 23 személyt letartóztattak. FOLYTATÓDIK AZ ESZMECSERE Hanoiban szerdán folytatódtak a legmagasabb szintű vietnami—csehszlovák tárgyalások. A vietnami küldöttséget Le Duan. a VKP főtitkára vezeti, a csehszlovák párt- és kormányküldöttséget nedlg Gustév Husrik. a CSIÍP KB főtitkára, államfő. A tárgyalásokról kiadott hivatalos közlemény szerint minden megvitatott kérdésben azonosak voltak az álláspontok. GYUH ANOVICS BLItMMlEN Veszel In Cy.u rn.no vlcs, a jugoszláv ss«v]Bl»ési végrehajtó tanács (Kormány) elnöke szerdán hivatalos baráti látogatásra a Német Demokratikus Köztársaságba érkezett. Berlin, schöneíeldl repülőterén Wllll Stoph, az. NDK miniszterelnöke, a NSZEP Politikai Bizottságának tagi a köszöntötte a jugoszláv kormányfőt KÍNAI ALKOTMÁNYMÓDOSÍTÁS A kínai vezetés alkotmánymódosításra készül. Értesülések szerint egyebek között törlik az állampolgárt jogok közül azt, amely lehetővé teszi a kínalak számára. hogy nagybetűs faliújságokat (tacepaókat) írjanak és függesszenek ki nyilvános helyeken. Perui anziksz 9 A vásári tolvajok ötö- fojtani a lélegzetet ám ez • sével-hatosával jön- se sokat segít Aminthogy nek. Két-három nő. egy-két a lábujjhegyen lépkedés gyerek és a tényleges lebo- sem. nyolitók. Körülfogják, a pá- Sínektől kéznyúltásnylra cienst, a nők nekldörgölődz- terménypiac. Ami font, menek, a fcyerekek lába közt ijedek hegyhátak sziszifuszi próbálnak gyors iramodás- munkával kialakított terasal átfurakodni, kimozdítva szain, ősgyepből kiszakított egyensúlyából a gyanútlan négyzetmétereken, két szikjárókelőt, aki' szinte présbe, la közti zsebkendőnvi földlégörvénybe kerül. Eközben darabokon megtermett, azt dolgozik a két felnőtt, mind Ide hozzák (sok órás Ügyes mozdulattal elvágják, gyaloglással. tehercipelésborotvaélos késekkel a ké- sel) az Indián asszonyok, zitáska, fényképezőgép, sza- fiatalok és öregek. vidátyor szíjét, fogantyúját, to- muk. elesettek, még revúbbadják a zsákmányt a ménykedők, már sír szélén nőknek, gyerekeknek. akik tántorgók, másodpercek alatt felszí- Köveken, szikladarabokon vódnak a tömegben. A ká- ülnek, százával. Mögöttük rosultra pedig a következő néhány centimétemvire a pillanatban ismeretien — Járdaszegély derékszögű váneki — egyforma tndlánar- jatában bűzös lé csordogál, cok száza mered. . az ammónia tüskés-szúrós Híd ível át a vasúti sínek hullámalt terítve szét szafelett. Itt az alkalom, le- kadatlanul a levegőben, ereszkedni a mélvbe (mint Ponyvákon, gyékényeken, rövidesen kiderül, a pokol rongvdarabokon a> árukészIgazi bugvralba) Keskeny let: kukorica, mamóka. gyö. cslgalépcső vezet a sínekhez, kér, paradicsom, zöldség kis fordulójában alkalmi Illem- kupacai, hely, ám valószínűleg S mintha titokzatos erő szennyvízelvezető csatorna- serkentené ezeket a létezés hálózat nélkül. Vissza kell peremén vergődő embereket, egyetlen pillanatra sem korcs kutyák a maradékok képesek nyugodni. Közben maradékának maiadékait gyereket szoptatnak. szu- vizslatják a szemétben, rokfekete hajzatukból tetve- melynek szintje áradásos ket bányásznak, özönvíz folyókéhoz hasonlóan óráról előtti petrolfőzőkön levest órára emelkedik, kotyvasztanak, maszatos Árusok szegődnek melléd, kislányok álmát vigyázzák, szinte hozzád tapadnak. Invagy éppen álomba ringat- dián asszonyok könvörgő Iák őrfet suta simogatással, pillantásokat vetnek feléd, Öreg, csuparánc indián asz- mintha messziről iött isten 'szonyok kis tálban gyökere- volnál, megváltást hozóan. ket mosogatnak, fekete uj- Van, aki gyerekét mutatja jalk közül lassan ki fehérlik fel — fedetlenül maradt a gyökér világos teste. Ami- keble üres donánvzacskókor a csöbör vize elsö'éte- ként ernyed alá —, másik dlk, újat töltenek helvette. kezével körívet ír le aponyNéhányan kokaleveleket ván heverő árukésziet felett, rágcsálnak, szabadra kitett itt nádcsomók, amott — friss nyers húsról próbáljak tudja, milyen célzattal — elhessegetni a légycsapato- kévébe kötött, de még zöld kat: azok meg-megújuló ro- kalászú gabonaszuiak. idehamokkal csapnak le a vé- gen számára ismeretlen füres felületekre, melyek a Vek, felkunkorodó gyökerek, perzselő napsülesben. a szél szabálytalan alakú gumók, kavarta por áttetsző felhői- a rothadástól néhány máben fürödvc kezdenek mind- sodpercnyire kornyadozó jobban elfeketedni. ananásztömbök, papayák. Nagy fogú kukorica: akár narancsok. Földből kikotort az arany. Kicsik a csövek, nyeszlett újhagymácsrták, kicsik és tömzsik, a szemek némelyiken még apró, vörvlsz.ont óriásiak, S árulnak henyes göröngyök; tűzvirápersze virágot is, hatalmas gok, maroknyi bao — apró kazlakban, kokalevelek el- szemű —, parányi takarszállftásra váró nagy bálái mánykupacok. Mindez, amit szomszédjogában az ember ki tudott préselni Mutatványosok bábut tán- a földből, aztán a hátán cicoltatnak, lesoványodott lo- pelve elhozott ide vakat terelgetnek, gyerekek C»ik éppen vevő nincs, büszke iárású láma selvmes Egy szál se. A nap pedig szőrzetébe kapaszkodnak, már magasan jar, merőlegesen tűz és alacsonyan Ide. Társam a barangolásszálló madarak ejtik árnyé- ban többször is megáll, árkukat a szeméttel borított ea halottsápadt, miközben a macskakövezetre. szívéhez kapkod. Egy kis Sírkert Cuzcohan. Rátalá- légszomj. Rövid pihenő ellás egészen véletlenül. Te- mulasztja, — Nem szeret. mető, már fent egészen a nék időnek előtte odakerülhegyoldalban, min,ha az itt nl — mondja, és a lassan nyugvók holtukat követően feltáruló temető feie mutat, is gyönyörködni szeretnének A cuzcói temető tágasvárosukban. lépcsős térhez es annak Hajókázó bárányfelhők a sarkában álló — eppen res. kék égen, párat pipáló tauráláson áteső — ravatahegycsúcsok. Szemközt ép- lozó kápolnához illeszkedik, pen SaesahuHman erőd lének A hegyoldalra erősen tűz * komor falai, oldali meliet- kora délutáni nap szinte tük hatalmas Krisztus-szó- 6z.:krát vet a hőség. Jólesik bor, akárha az irata romok- előle bemenekülni a ravakal Igyekeznék versenyre talozó kápolna hűvös, oorkelni, s miközben azok levegős, szúette felhomályápusztultukban is a várost ba, ahol épp egy elhunytat vigyázzák, a szooor merev búcsúztatnak, gesztussal áldást szőr a Halkan beszél a pap, nem mélyben nyüzsgőkre. szárnyal a dikeló, gesztusai Innen jól látsziK az. egyes !s szokatlanul visszafogotkerületek közötti szintsüly- tak. A környezet — a reslyedés. Lent, a völgyben taurálók durván ácsolt, blbarnásvörös az uralkodó tófára emlékeztető állvászín. A nem túl meredek nyal, az élénk szinfl. redő. esésű háztetők szinte egy- zrttt. aranyozott ruhábat ölbeolvadnak a távolság esa- tözt'etett szentek, az elhalékony optikáiéban, elfödve gyotlnnk tűnő. széthullani a szemlélő elől a iuzcól ut- készülő szószék - tovább cák, terek bonyolult, i ko- növeli a szertartas egyszerabeli városszerkezethez és rflségében komor pompáját, a szeszélyesen változó szint- Es egy fekete szőrű korcs viszonyokhoz egyaránt al- kulvn. hűsölve a csorbult kalmazkodó kusza szövevé- padlózaton, nvét „ Keskeny, meredek kapta- Papp Zoltan tójú mellékutcán baktatunk (Folytatjuk.)