Délmagyarország, 1980. február (70. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-14 / 37. szám

2 mmmmmmmmmmmmmmmmn Csütörtök, 1980. február 14. Magyar-lengyel barátsági nagygyűlés Folytatta munkáját a LEMP VIII. kongresszusa A Varsó (MTI) Varsóban tegnap, szerdán a Lengyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusa 18 munkabliottségban folytatta tanácsko­zását. Eközben a külföldi testvérpártok küldöttségei különböző nagyüzemeket ke­restek fel. ahol nagygyűléseken találkoz­tak a dolgozókkal. A magyar delegáció övári Miklósnak, az MSZMP PB tagjának, a Központi Bizott­ság titkárának vezetésével a főváros kör­zetének egyik legkorszerűbb Üzemébe, a Piasecznól Unitra-Polcolor képcsőgyárba látogatott el. A küldöttséget, amelynek tagja Gyenes András, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának titkára és Garamvöl­gyi József, hazánk varsó nagykövete, elkí­sérte a gyárlátogatásra Henryk Szablak, a varsói pártbizottság titkára. A körülbelül egyórás Üzemlátogatást kö­vetően a magj'ar és lengyel nemzeti zász­lókkal, valamint vörös lobogókkal feldí­szített kultúrteremben a gyár 600 dolgo­zójának részvételével nagygyűlést tartot­tak. Először a vállalati pártszervezet első titkára lépett mikrofonhoz, köszöntötte a magyar vendégeket, és megkérte őket: tol­mácsolják a gyár kollektívájának üdvöz­letét a magyar testvérpárt tagjainak, sze­mély szerint Kádár Jó.nosnak, és az egész magyar népnek. Végezetül sok sikert ki­kivánt a közelgő magyar pártkongresszus munkájához. Ezután óvári Miklós mondott beszédet. I QWŰPÍ Miklós beszéde Tisztelt Nagygyűlés! Ked­ves Elvtársnők, Elvtársak! Kedves lengyel Barátaink! Szeretném megragadni az alkalmat, hogy küldöttsé­günk nevében atad.iam a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága, személy szerint Kádár Já­nos elvtárs, a magyar kom­munisták, a dolgozo népünk forró , testvéri üdvözletét Önöknek és önök revén a Lengyel Egyesült Munkás­párt VIII. kongresszusának, a lengyel kommunistáknak és a lengyel neppert E hely­ről ís további sikeres ta­nácskozást kívánunk a Len­gyel Egyesült Munkáspárt VIII. kongresszusa küldöt­teinek — mondotta Óvári Miklós, majd így folytatta: A Lengyel Egyesült Mun­káspárt VIII. tsongi esszusát a nemzetközi Kommunista és munkásmozgalom fontos eseményének tartjuk. Ezt a gondolatot megerősítette bennünk a Közpomi Bizott­ság beszámolója, amelyet a magyar kommunisták által ls nagyra becsült Edward Gierek elvtárs, a LEMP KB első titkára ter leszi ett elő. A beszámoló átfogó, reális képet nyújt a népi Lengyel­ország fejlődésének a LEMP VI. és VII. kongresszusa óta eltelt időszakáról, összegezi a lengyel népneK a párt ve­zetésével az elmúlt évtized­ben elért nagyszerű eredmé­nyeit. Ezek őszinte örömmel töltenek el bennünket ls. A pártjaink es országaink közötti kapcsolatok sokrétű­ek. és gyümölcsözően fejlöd­nek évről évre Megkülön­böztetett jelentőséget tulaj, donítunk párt- és kormány­küldöttségeink tárgyalásai­nak, vezetőink megbeszélé­seinek és kölcsönös látoga­tásainak. Ezek az alkalmak új lendületet adnak a ma­gyar—lengyel kapcsolatok fejlődésének, és megbontha­tatlan barátságunk elmélyí­tésének. örvendetesen bővül gazdasági együttműködé­sünk. Az ipari szakosítás, a kooperáció mindkét ország érdekelnek megfelel, s egy­ben jól szolgálja a szocia­lista gazdasági integráció ki­bontakozását. Megelégedésünkre szolgál, hogy kulturális, oktatási és tudományos kapcsolataink ls töretlenül fejlődnek, és en­nek eredményeként a ma­gyar és a lengyel nép azé­les rétegeihez eljutnak egy­más kulturális és szellemi értékel. A népeink közötti évszázados baralság mindig ls tükröződött a gvakorl és széles körű kapcsolatokban országaink lakossaga között. Ez napjainkban is így van. Az egymás munkája, ered­ményei és gondjai iránti kölcsönős érdeklődés. a szocialista tartalommal gaz­dagodott történelmi barátsá­gunk ápolása — közös ér­dekünk. Pártjaink és kormányaink azonos módon ítélik meg a nemzetközi élet. a nemzet­közi kommunista és mun­kásmozgalom alapvető kér­déseit. Szoros szövetségben a Szovjetunió Kommunista Pártjával, a Szovjetunióval s a szocialista közösség töb­bi országaival és partjaival, küzdünk és dolgozunk az egyetemes emberi haladá­sért, a békéért, a szocialis­ta világ fejlődéséért. — A mai nemzetközi helyzetben az imperializmus szélsőséges körei a hideg­háború széliemének felélesz­tésével kisérletiznek. Ebben a helyzetben is elvi politi­kánkból következően ez eny­hülés eddigi vívmányainak megvédésére, az enyhülést fenyegető veszelyek elhárí­tására, az európai béke é6 biztonság megőrzésére, az együttműködés politikájá­nak folytatására törekszünk. Meggyűződésünic, hogy ez a politika megfelel népünk és minden európai nep érde­keinek. Biztosak 'vagyunk abban, hogy a szocializmus és a társadalmi haladás összes erőivel együtt folytatott küz­delmünk, ahogyan eddig, ez­után is eredményes lesz a világbéke megvédese. a nemzetközi viszonyok egész­séges alakítása es az enyhü­lés politikájának további kibontakoztatása terén. Meggyőződésünk, hogy a LEMP VIII. kongresszusa határozatainak megvalósítá­sa tovább szllárdi* a Len­gyelország szocialista fejlő­dését, hozzájárul a lengyel nép Jólétének további eme­léséhez, és tovább növeli a Lengyel Népköztársaság nemzetközi tekintélyét. Ezek­nek a céloknak az elérésé­hez kívánok önöknek Jó egészséget, újabb sikereket, a termelő munkában, és a gyár minden munkásának sok személyes boldogságot — fejezte be beszedet Óvári Miklós. Beszéde végén övári Mik­lós átnyújtotta az üzem kol­lektívájának a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Köz­ponti Eizottsága, a magvar dolgozók szimbolikus aján­dékát — a Felszabadulási emlékmű kicsinyített mását. Az üzemi partszervezet titkára köszönetet mondott az üdvözletért, a magyar küldöttség látogatásáért, és az ajándékért, maid viszon­zásul átadta a gyári kollek­tíva ajándékát — a varsói Óvárost ábrázoló kéoet. Gromiko tárgyalásai Indiában A Üj-Delhi (MTI) Tegnap, szerdán Űj-Delhi­ben folytatódtak Andrej Gro­miko, az SZJCP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szov­jetunió külügyminisztere és az indiai vezetők tárgyalásai. Andrej Gromiko baráti megbeszélést folytatott Mo­hammrd Hidajatullah-val, az Indiai Köztársaság alelnöké­vel. Folytatódtak Andrej Gromiko és P. V. Naraszimha Rao külügyminiszter tárgya­lásai, amelyeken több nem­zetközi kérdésről volt szó. A külügyminiszterek megvitat­ták a közel- és a közép-ke­leti, a dél- és a délkelet­ázsiai. valamint a távol-ke­leti helyzetet. Szó volt a Szóvjetunió és India kétol­dalú kapcsolatainak néhány kérdéséről ls. A szovjet—indiai külügy­miniszteri tárgyalások a teg­nap délutáni második meg­beszéléssel véget értek. Uszlyinov marsall üdvözlő távirata A Moszkva (MTI) Dmitrij Usziylnov marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere Budapest felsza­badulásának 35. évfordulója alkalmából üdvözlő távirat­ban köszöntötte Czlnege La­j ós hadseregtábornok, hon­védelmi minisztert, és a Ma­gyar Néphadsereg katonáit Táviratában a szovjet hadse­reg valamennyi katonája ne­vében újabb sikereket kíván a magyar fegyverbarátoknak abban a munkában, amelyet a párt közelgő XII. kongresz­szusára és a felszaba­dulás 35. évfordulójára való felkészülés jegyé­ben végeznek a harci és a politikai kiképzés színvo­nalának emelése érdekében. Ceausescu Bulgáriában A Bukarest (MTI) Tegnap, szerdán délelőtt hivatalos, baráti látogatásra Bulgáriába utazott Nicolae Ccausesca, az RKP főtitkára, köztársasági elnök és felesé­ge, Elena Ceausescu. Nicolae Ceausescu szerdán megérke­zett Bulgáriába. A román ál­lamfőt Ruszéban Todor Zslv­kov, a BKP Központi Bizott­ságának első titkára, az Ál­lamtanács elnöke fogadta. Közéleti napló GYŐRI IMRE FOGADTA A MOSZKVAI PÁRTBIZOTTSÁG TITKÁRÁT Oyőrl Imre, az MSZMP ünnepségein. A szívélyes, Központi Bizottságának tlt- elvtársi találkozón jelenvolt kára tegnap, szerdán fogadta Vlagyimir Pavlov, a Szov­Loonyld Borlszovot, az SZKP jetunió magyarországi nagy­moszkval bizottságának tlt- kövcte & nozsó László ,az karát, aki küldöttség élén A részt vesz Budapest felsza- MSZMP budapesti buottsá­badulása 35. évfordulójának gának titkára. GYORSSEGÉLY A KAMBODZSAI NÉPNEK A Magyar Szolidaritási Bi­zottság a szolidaritási alapra befolyt Önkéntes pénzado­mányokból és a Szakszerve­zetek Országos Tanácsa a szolidaritási bélyegek vásár­lásából befolyt pénzösszegből repülőgépen gyorssegélyt küldött a Kambodzsai Nép­köztársaságba. A gyógysze­rekből, élelmiszerekből, or­vosi műszerekből álló külde­mény átvételekor a Kam­bodzsai Nemzeti Egységfront vezetői köszönetüket fejezték kl a magyar népnek, a tár­sadalmi és tömegszerveze­teknek, mozgalmaknak a kambodzsai néppel vállalt szolidaritásért. FALUVÉGI LAJOS ELŐADÁSA A POLITIKAI AKADÉMIÁN A Magyar Szocialista Mun- ti ka" címmel. Az előadáson < káspárt Központi Bizottsá- megjelenteket a párt vezető gának Politikai Akadémiáján propagandistáit, gazdasági, szerdán Faluvégi Lajos pénz- politikai társadalmi életünk . . .. i- j- i képviselőit lloós János, az ugyminiszter tartott eloadast MSZMp Központl jjizottsá­„Gazdaságl épitőmunkank gH gazdaságpolitikai osztály­feltételei és a pénzügyi poll- lyának vezetője köszöntötte. FILMKOKTÉL Filmkoktélt rendezett ha­zánk fővárosa felszabadulá­sának 35. évfordulója al­kalmából a moszkvai ma­gyar nagykövetségen Halász Antal vezérőrnagy, katonai és légügyi attasé. A részt­vevőknek bemutatták azt az egvkori felvételekből össze­állított dokumentumfilmet, amely Budapest felszabadí­tásának legfontosabb moz­zanatait foglalja össze. Ugyancsak bemutattak esy rövidfilmet a mai Budapest­ről TÍZEN MEGHALTAK Kedden, a késő éjszakai órákban a salvadori bizton­sági erők egységei megro­hanták a kereszténydemok­rata párt székházát, amelyet a Február 28. Népi Liga szállt meg két héttel ez­előtt. A katonai rohamnak az AFP hírügynökség ér­tesülése szerint 10 halálos áldozata van, 23 személyt le­tartóztattak. FOLYTATÓDIK AZ ESZMECSERE Hanoiban szerdán folyta­tódtak a legmagasabb szin­tű vietnami—csehszlovák tár­gyalások. A vietnami kül­döttséget Le Duan. a VKP főtitkára vezeti, a csehszlo­vák párt- és kormánykül­döttséget nedlg Gustév Hu­srik. a CSIÍP KB főtitkára, államfő. A tárgyalásokról ki­adott hivatalos közlemény szerint minden megvitatott kérdésben azonosak voltak az álláspontok. GYUH ANOVICS BLItMMlEN Veszel In Cy.u rn.no vlcs, a jugoszláv ss«v]Bl»ési végre­hajtó tanács (Kormány) el­nöke szerdán hivatalos ba­ráti látogatásra a Német De­mokratikus Köztársaságba érkezett. Berlin, schöneíeldl repülőterén Wllll Stoph, az. NDK miniszterelnöke, a NSZEP Politikai Bizottsá­gának tagi a köszöntötte a jugoszláv kormányfőt KÍNAI ALKOTMÁNY­MÓDOSÍTÁS A kínai vezetés alkot­mánymódosításra készül. Ér­tesülések szerint egyebek kö­zött törlik az állampolgárt jogok közül azt, amely le­hetővé teszi a kínalak szá­mára. hogy nagybetűs fa­liújságokat (tacepaókat) ír­janak és függesszenek ki nyilvános helyeken. Perui anziksz 9 A vásári tolvajok ötö- fojtani a lélegzetet ám ez • sével-hatosával jön- se sokat segít Aminthogy nek. Két-három nő. egy-két a lábujjhegyen lépkedés gyerek és a tényleges lebo- sem. nyolitók. Körülfogják, a pá- Sínektől kéznyúltásnylra cienst, a nők nekldörgölődz- terménypiac. Ami font, me­nek, a fcyerekek lába közt ijedek hegyhátak sziszifuszi próbálnak gyors iramodás- munkával kialakított tera­sal átfurakodni, kimozdítva szain, ősgyepből kiszakított egyensúlyából a gyanútlan négyzetmétereken, két szik­járókelőt, aki' szinte présbe, la közti zsebkendőnvi föld­légörvénybe kerül. Eközben darabokon megtermett, azt dolgozik a két felnőtt, mind Ide hozzák (sok órás Ügyes mozdulattal elvágják, gyaloglással. tehercipelés­borotvaélos késekkel a ké- sel) az Indián asszonyok, zitáska, fényképezőgép, sza- fiatalok és öregek. vidá­tyor szíjét, fogantyúját, to- muk. elesettek, még re­vúbbadják a zsákmányt a ménykedők, már sír szélén nőknek, gyerekeknek. akik tántorgók, másodpercek alatt felszí- Köveken, szikladarabokon vódnak a tömegben. A ká- ülnek, százával. Mögöttük rosultra pedig a következő néhány centimétemvire a pillanatban ismeretien — Járdaszegély derékszögű vá­neki — egyforma tndlánar- jatában bűzös lé csordogál, cok száza mered. . az ammónia tüskés-szúrós Híd ível át a vasúti sínek hullámalt terítve szét sza­felett. Itt az alkalom, le- kadatlanul a levegőben, ereszkedni a mélvbe (mint Ponyvákon, gyékényeken, rövidesen kiderül, a pokol rongvdarabokon a> árukész­Igazi bugvralba) Keskeny let: kukorica, mamóka. gyö. cslgalépcső vezet a sínekhez, kér, paradicsom, zöldség kis fordulójában alkalmi Illem- kupacai, hely, ám valószínűleg S mintha titokzatos erő szennyvízelvezető csatorna- serkentené ezeket a létezés hálózat nélkül. Vissza kell peremén vergődő embere­ket, egyetlen pillanatra sem korcs kutyák a maradékok képesek nyugodni. Közben maradékának maiadékait gyereket szoptatnak. szu- vizslatják a szemétben, rokfekete hajzatukból tetve- melynek szintje áradásos ket bányásznak, özönvíz folyókéhoz hasonlóan óráról előtti petrolfőzőkön levest órára emelkedik, kotyvasztanak, maszatos Árusok szegődnek melléd, kislányok álmát vigyázzák, szinte hozzád tapadnak. In­vagy éppen álomba ringat- dián asszonyok könvörgő Iák őrfet suta simogatással, pillantásokat vetnek feléd, Öreg, csuparánc indián asz- mintha messziről iött isten 'szonyok kis tálban gyökere- volnál, megváltást hozóan. ket mosogatnak, fekete uj- Van, aki gyerekét mutatja jalk közül lassan ki fehérlik fel — fedetlenül maradt a gyökér világos teste. Ami- keble üres donánvzacskó­kor a csöbör vize elsö'éte- ként ernyed alá —, másik dlk, újat töltenek helvette. kezével körívet ír le apony­Néhányan kokaleveleket ván heverő árukésziet felett, rágcsálnak, szabadra kitett itt nádcsomók, amott — friss nyers húsról próbáljak tudja, milyen célzattal — elhessegetni a légycsapato- kévébe kötött, de még zöld kat: azok meg-megújuló ro- kalászú gabonaszuiak. ide­hamokkal csapnak le a vé- gen számára ismeretlen fü­res felületekre, melyek a Vek, felkunkorodó gyökerek, perzselő napsülesben. a szél szabálytalan alakú gumók, kavarta por áttetsző felhői- a rothadástól néhány má­ben fürödvc kezdenek mind- sodpercnyire kornyadozó jobban elfeketedni. ananásztömbök, papayák. Nagy fogú kukorica: akár narancsok. Földből kikotort az arany. Kicsik a csövek, nyeszlett újhagymácsrták, kicsik és tömzsik, a szemek némelyiken még apró, vör­vlsz.ont óriásiak, S árulnak henyes göröngyök; tűzvirá­persze virágot is, hatalmas gok, maroknyi bao — apró kazlakban, kokalevelek el- szemű —, parányi takar­szállftásra váró nagy bálái mánykupacok. Mindez, amit szomszédjogában az ember ki tudott préselni Mutatványosok bábut tán- a földből, aztán a hátán ci­coltatnak, lesoványodott lo- pelve elhozott ide vakat terelgetnek, gyerekek C»ik éppen vevő nincs, büszke iárású láma selvmes Egy szál se. A nap pedig szőrzetébe kapaszkodnak, már magasan jar, merőle­gesen tűz és alacsonyan Ide. Társam a barangolás­szálló madarak ejtik árnyé- ban többször is megáll, ár­kukat a szeméttel borított ea halottsápadt, miközben a macskakövezetre. szívéhez kapkod. Egy kis Sírkert Cuzcohan. Rátalá- légszomj. Rövid pihenő el­lás egészen véletlenül. Te- mulasztja, — Nem szeret. mető, már fent egészen a nék időnek előtte odakerül­hegyoldalban, min,ha az itt nl — mondja, és a lassan nyugvók holtukat követően feltáruló temető feie mutat, is gyönyörködni szeretnének A cuzcói temető tágas­városukban. lépcsős térhez es annak Hajókázó bárányfelhők a sarkában álló — eppen res. kék égen, párat pipáló tauráláson áteső — ravata­hegycsúcsok. Szemközt ép- lozó kápolnához illeszkedik, pen SaesahuHman erőd lének A hegyoldalra erősen tűz * komor falai, oldali meliet- kora délutáni nap szinte tük hatalmas Krisztus-szó- 6z.:krát vet a hőség. Jólesik bor, akárha az irata romok- előle bemenekülni a rava­kal Igyekeznék versenyre talozó kápolna hűvös, oor­kelni, s miközben azok levegős, szúette felhomályá­pusztultukban is a várost ba, ahol épp egy elhunytat vigyázzák, a szooor merev búcsúztatnak, gesztussal áldást szőr a Halkan beszél a pap, nem mélyben nyüzsgőkre. szárnyal a dikeló, gesztusai Innen jól látsziK az. egyes !s szokatlanul visszafogot­kerületek közötti szintsüly- tak. A környezet — a res­lyedés. Lent, a völgyben taurálók durván ácsolt, bl­barnásvörös az uralkodó tófára emlékeztető állvá­szín. A nem túl meredek nyal, az élénk szinfl. redő. esésű háztetők szinte egy- zrttt. aranyozott ruhábat öl­beolvadnak a távolság esa- tözt'etett szentek, az elha­lékony optikáiéban, elfödve gyotlnnk tűnő. széthullani a szemlélő elől a iuzcól ut- készülő szószék - tovább cák, terek bonyolult, i ko- növeli a szertartas egysze­rabeli városszerkezethez és rflségében komor pompáját, a szeszélyesen változó szint- Es egy fekete szőrű korcs viszonyokhoz egyaránt al- kulvn. hűsölve a csorbult kalmazkodó kusza szövevé- padlózaton, nvét „ Keskeny, meredek kapta- Papp Zoltan tójú mellékutcán baktatunk (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents