Délmagyarország, 1979. június (69. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-10 / 134. szám

Műfajok négyes fogata E vek óta visszatérő ajándé­ka a kiadónak az ünnepi könyvhét négy antológiá­ja, a Szép versek, a Körkép, a Riualdo és gz trószemmel.' Két­szeresen is ajándék, hiszen ré­szint kezünkbe adja négy műfaj elmúlt évi termésének legjavát, s ajándék azért is, mert ezeket a köteteket a könyvhét idején fél­áron vásárolhatjuk meg. A vers, az elbeszélés, a dráma és a ri­port, válogatott darabjai sora­koznak az antológiákban, föl­rajzolva e műfajok mai térké­pét, teljes élményt nyújtva — félpénzen. Már a könyvnapok bölcsőjénél megfogalmazódott az az Igény, hogy ezen ünnepi alkalmakkor a könyvkiadók, könyvkereskedők kedvezményes áron kínálják a szellem portékáit, elsősorban a kortárs irodalom legjavát. A szocialista könyvkiadás nagyvo­nalúságát bizonyítja, hogy a kü­lönben is államilag dotált könyv­termés négy kötetét fele áron kaphatjuk meg. Fölvonultatják ezek a könyvek az -elmúlt idő­szak folyóiratokban, újságokban, megjelent legkiválóbbnak ítélt költeményeit, elbeszéléseit. ri­portjait, a színházak fontos be­mutatóinak drámáit. A termés­betakarítás antológiái ezek. me­lyek megörvendeztetnek bennün­ket, a viszontlátás, az újra talál­kozás örömével éppúgy, mint a felfedezés gyönyörűségével a keresgélés-böngészés Ínyencségé­vel, az egyszeri élmények fölldé­eésével, a fényképek pedig sze­mélyes ismerőseinkké avatják a magyar Irodalom alkotóit. A Szép versek 1978 című an­tológia tizennegyedik a sorban. Az ez évi gyűjtemény — Bata Imre válogatása és szerkesztése — nyolcvan költő verseit tartal­mazza. Két név, a Nagy Lászlóé és Vihar Béláé fekete keretben szerepel a sorban. Feltűnő, hogy, a gyűjtemény verseinek Jelentős részét valakinek ajánlják a köl­tők. A legtöbb költemény Nagy Lászlót, a magyar költészet nem­régiben meghalt kimagasló egyé­niségét Idézi. Nagy László-versek is szerepelnek a kötetben, még­pedig a tragikus körülmények között elhunyt kiváló festő és barát. Kondom Béla képeihez írott versciklusával. Nagy László a címzettje töbek között Ágh Ist­ván, Jékely Zoltán. Káinoki László, Orbán Ottó, Tóth Bálint, Veress Miklós és Zelfc Zoltán költeményeinek. A magyar líra nagy öregjei — Illyés Gyula, Zelk Zoltán, Keresztury Dezső, Vihar Béla, Weöres Sándor — az Időskori bölcsesség fennsíkjá­ról küldik mély tanúságokat hor­dozó üzeneteiket. Társuk, Vas István két Vojtina-levele „köte­lező irodalom", lírai lecke Ifjú költőknek. Izgalmas darabja az antológiának Rákos Sándor Ber­da József maszkjába bújt míves vers játéka. Sokféle, sokhangú ez a líra, a korátrs magyar költészet. Talán egyetlen hangja gyengélkedik, ez , pedig a közéleti szál. A Körkép '79 harminchárom A múzeum állandó kiállításairól Kováís Mihály és Washington találkozása Nyilasy Sándor: Napsütés A két világháború között mű­ködő szegedi festők egyik vezető alakja, a 45 évvel ezelőtt elhunyt Nyilasy Sándor (1873—1934) volt. Képeinek szereplői Tápé legé­nyei, lányai, földműveset lettek. Festészete ahhoz tapadt, amit va­lóban szeretett: a szabad, napsü­téses természethez, a falusi em­ber környezetéhez. Egyik legked­veltebb alkotása, a Napsütés, a Móra Ferenc Múzeum díszter­mében levő Szeged régi képző­művészetét bemutató áltóndó ki­állításon szerepeL E könnyed ecsetjárással készült lírai hangulatú kép egy bokrok­tól körülvett tisztást ábrázol, kerti székkel a közepén, melynek támláján széles karimájú női szalmakalap nyugszik. A zsenge cserjék hallgatag nyugalmától kö­rülvett füves részt, elönti a bok­rok közé beözönlő napsugár, mely melegszínű fénybe burkol­ja a pompásan viruló növényze­tet. A vegetáció zöld skáláját edó környezetben szinte ékszer­ként hat az otthagyott kalap, ez a tüzes-sárga színű női hoimi, melynek feltehetően bájos tulaj­donosát, ha nem is látjuk, de ott érezzük a közelben. Nyilasy­nak e műve korántsem tekinthető valamiféle optikai kísérletnek, vagy tudatos színképelemzésnek. Ezek helyett inkább az őszinte, szeretetteljes természet-megfigye­lés, a spontán környezetélmény hatása érződik. Ennek tudható be, hogy a művész elevenen, gyors iramúan festette a füvet, a lombot, a bokrok ezernyi le­vélzetét, és dús hangszerelésű képének legmegkapóbb eleme az égő színek dekoratív alkalmazá­sa lett. Nyilasy Sándor piktúrájának sajátos vonása, hogy szinte ki­zárólag a kékegü tavaszt vagy a meleg nyarat, szülőföldjének, a Tisza tájnak természeti szépsé­geit, s az itteni parasztokat örö­kítette meg. A Napsütés című képén is — mint valamennyi festményén — fokozott Intenzi­tással hatnak a színek, melyek a Horgos melletti kiserdő általa méR fiatalon ábrázolt verőfényes tisztását, mindnyájunk számára oly vonzóan derűssé és örömkel­tővé teszik. SZELESI ZOLTÁN művészettörténész elbeszélést tartalmaz. Hét alkotó — Ágh István, Gyurkovics Ti­bor, Jékely Zoltán, Páskándi Gé­za, Raffai Sarolta, Tandori De­zső és Vészi Endre — a versan­tológiában is szerepel. A kötet a mai magyar novelalirodalom ha­gyományőrző vonulatainak kép­viselőit éppúgy fölsorakoztatja, mint az új kísérleteket, formai újításokat. Az önéletrajzi ihleté­sű emlékezés éppúgy helyt kap a novellacsokorban, mint az önmagában is helytálló regény­részlet, a humoreszk a kisre­gény. Az utóbbi évek tragikus hangú, a valóság mélységeit ko­moly-komor színekkel festő el­beszélései után ez az antológia a derű, a humor felé nyit. Ezért is kedves olvasmány. A Rivalda 77—78 hat színmű­vet szorít'ott lapjaira. Ez a .két dimenziós színház" újraélteti az egykori nézővel a színházi elő­adás atmoszféráját, azok számára pedig, akik nem látták a dara­bokat, lehetőséget ad a fantázia szárnyalására. Az igazi drámai modell, a klasszikus konfliktus Sütő András Káin és Ábel című művében a legfeltűnőbb. Csurka István Nagytakarítás és Németh László Erzsébet-nap című műve társadalmi röntgenkép. Hernádi Gyula Szép magyar komédiája történelmi groteszk, Illyés Gyula Csal; az igazat című alkotásából a költészeté a prímszerep, míg Szabó Magda regényéadaptáció­ja, a Régimódi történet epikus játék. Az Irószemmel 1978 visz ben­nünket legközelebb mai életünk sűrűjéhez. Huszonkét szerző hu­szonnyolc riportja — így együtt — a mai magyar valóság kör­képe. Igaz, jó néhány riporter megelégszik az élet perifériái­nak, egyedi jelenségeinek szociog­ráfikus rögzítésével, mások egyé­ni életsorsokat tágítanak tipikus­sá, ám kevesen vannak, akik az élet totalitását képesek a riport műfajaiban megragadni. Szó esik ezekben a munkákban a cigánygyerekekről, munkásszál­lásokról, bányászsorsról, az álla­mi gondozottakról, az albérleti életformáról, az ingázásról, a bű­nözésről, hol a rögzítés szándé­kával, hol oknyomozásként. hol az elemzés módszerével. A kötet bizonyítja, hogy a riport milyen komplex műfaj, hogy ez a diag­nosztizáló munka milyen sokféle formában, módon és eszközzel jelenhet meg. Még egy figyelem­re méltó adat: a huszonnyolc riport közül tizenegy az Élet és Irodalomban, öt az Üj Tükör­ben, négy a Palócföldben (!), kettő a Nők Lapjában, a Nap­jainkban és a Valóságban, egy­egy a Forrásban és a Jelenkor­ban jelent meg. Véget ért az 50., jubileumi könyvhét. Annak, akinek ez a négy kötet marad meg emlékül, az is jól járt — kézbe kapta a műfajok négyes fogatának évi körképét, T. L. A mozdony sisteregve Alit meg a városka állomásán. A sínek mentén alig néhá­nyan lézengtek. A masiniszta is leugrott. Sapkáját félárbocra en. gedte, homlokát pedig oda tar­totta a tavaszi szellőnek. Huszonéves legény kászáló­dott le a vonatról. Körülnézett. Mivel sehol sem fedezett fel is­merőst, látszott rajta, hogy örö­mest visszafordulna oda. ahon­nan jött. De ha már itt volt, erőt vett magán. Rántott egyet a váll­táskáján és elindult csak úgy, ta­lálomra. Kisebb park fogadta az állo­más túloldalán. Borókabokroktól szegélyezett gyalogútjin idegenül csikorogtak a kavicsok. Délelőtt volt. A parkszéli kocsma falá­hoz egyre több kerékpárt támasz­tottak. A legény azonban- elke­rülte Bacchusnak ezt a kétes hí­rű hajlékát. Szép is lenne, ha ötven maligánt lehelnék üdvözlé­sül — morfondírozott és befor­dult egy széles utcába. Ügy vél­te, az a piacra vezet, s az árusok közül majd csak útbaigazítja pa­taki. — Nincs messze — közölte a tagbaszakadt férfi, akitől az ut­cát próbálta megtudakolni. — Én is arra megyek. A z idén májusban emlékez­tünk az újkor első győz­tes gyarmati forradalma, az észak-amerikai függetlenségi háború kiemelkedő magyar hő­sének évfordulójára. Kováts Mi­hály ezredes, a Pulaski-légió má­sodparancsnoka. a korszerű ame­rikai könnyűlovasság egyik meg­szervezője Charleston alatt, az angolokkal vívott ütközetben esett el, kétszáz esztendővel ez­előtt. Az utóbbi időben a hazai saj­tóban számos megemlékezés lá­tott napvilágot Kovátsról. sőt szülővárosa, Karcag, jelenleg reprezentatív kiállítással is adó­zik emlékének. Magyarországon azonban alig­ha ismeretes a Kováts-életrajz­nak az a részlete, amely a fel­kelő gyarmati seregek fővezéré­vel való különös, személyes ta­lálkozásáról szól. Ennek felkuta­tása a néhai amerikai magyar történész, Vasváry Ödön nevéhez fűződik. Vasváry volt az, aki a harmin­cas évek végén rátalált Kováts Mihálynak azon levelére, amely­ben Bordeauxból mint harced­zett katona felajánlotta szolgá­latalt Benjámin Franklinnak, a magát függetlenné nyilvánított tizenhárom észak-amerikai tarto­mány franciaországi követének. 1976-ban azonban újabb értékes dokumentumra bukkant: egy George Washington . által írott levélre, amelyben maga a főve­zér számol be első és minden bi­zonnyal egyetlen személyes ta­lálkozásáról, a hajnadi magyar huszárral. Az 1777. május 17-én keltezett beadvány a Kontinen­tális Kongreszus egy tagjának szól, mivel a magasabb rangú tisztek kinevezése e testület ha­táskörébe tartozott. A számunkra érdekes doku­mentum bevezető soraiban Washington először általában a külföldi születésű tisztjeivel szembeni bizalmatlanságát jut­tatja kifejezésre, majd így írja le Kovátsról szerzett — nem ép­pen kedvező — első benyomá­sát: „Mire ez a levél az ön kezé­be jut, vagy esetleg már az­előtt, a kongresszust egy magát Mlchael Fabricy de Kovatznak nevező férfi fogja felkeresni, aki saját elbeszélése szerint Igen kiváló katonatiszt volt Porosz­országban. Hogy milyen igazoló írásai vannak, nem tudom, de ami keveset láttam belőle (t. i. Kovátsból), azoknak nagyon erős­nek kell lennlök hogy engem is meggyőzzenek az illető férfi fontosságára nézve mert ha a Kisváros Azzal fogta a kosarát és hátat fordított a piaci sokaságnak. Szük utcákon, közökön át kalau­zolta. Közben váltig arról fag­gatta, hogy kihez megy és miért. — Naná, hogy ismerem — lel­kendezett, amikor megtudta. — Kisváros ez — nevetett a fiú. — Meg aztán nekem is ekko­ra a fiam. Ez már kevésbé tetszett a le­génynek. Ezért másik témára váltott. — Errefelé ugye sok a kert? — Elég sok. — Csak szőlőt termelnek, vagy mást is? — Barack is akad. Megbeszélte velük, hogy várják a vonatnál? Mert ha igen, biztosan azért nem várták, mert a szőlőben akadt dolguk. — Nem tudják, hogy jövők. — Az mást Az itteni ember­nek első a munka. — De a mások ügye Iránt sem közömbös. — Az előbb mondta, hogy kis­város. — Annyira azért nem az, hogy két fiatal feltétlenül találkozzon. tolmács híven fordította le sza­vait elbeszélésében több ízben megbotlott." E tömör fogalmazáaú részlet arról árulkodik hogy a később legendás hírű Kováts nem tett valami kedvező 'benyomást Washingtonra. Vajon miért e tartózkodás a szükséghelyzetben szolgálatait felajánló képzett ka­tonával szemben? A válasz nem egyszerű inkább csak következ­tetni lehet a késóbbl elnök nem túl biztató viszonyulásának okai­ra. Ezek közé tartozhatott ket­tőjük társalgásának meglehetős — talán a fordító hibájából ép­pen kínos — vontatottsága; hi­szen a csak angolul beszélő Washingtonnak és a magyarul latinul illetve németül tudó Ko­vátsnak tolmácsra volt szüksé­ge. Továbbá Mária Terézia és Nagy Frigyes egykori huszárkapitánya noha bizonyára elsorolta katonai múltját a „Pour le Merite" ma­gas érdemrenddel történt kitün­tetését és egyebeket ez Washing­ton valószínűleg nem hitte csak az Idegenektől megszokott túl­zások egyikének tartotta. És még valami. Az ötven esz­tendőn felüli Kováts aki maga hat-hét évvel Idősebb volt Washingtonnál a találkozás nap­ján aligha mint daliás lovastiszt jelent meg. Ezt a kort abban az időben de még később is már az öregség kezdetének tartották; gondoljunk csak Bem tábornok­ra akit ilyen idős korában már „apónak" hívtak saját katonái. Washington előtt tehát egy idős, szegényen érkezett ember jelent meg, aki a 30—40 napba kerülő óceáni hajózás fáradalmait még ki sem heverte. E szubjektív, járulékos okok mellett azonban perdöntő mér­tékig kell hitelt adnunk annak, a ténynek, hogy Washingtont mindenekelőtt egy előítélet, a külföldi származású katonáktól való idegenkedés, a gyanakvás vezette idézett sorainak ilyen ér­telmű megírásához. Mert rövide­sen maga is rájött, hogy a Ko­vátsról alkotott véleményét meg kell változtatnia: később, egy Pulaski tábornokhoz intézett le­velében elismerve, hogy sokat hallott „Mr. Crowatch Jellemé­ről és képességei felől", bele­egyezését adta, hogy kiképző tisztté nevezzék kl. Sem neki, sem másnak az ÜJvilágban so­hasem lehetett oka megbánni, hogy Kováts a függetlenségért küzdő, forradalmi erők magas rangú tisztje lett. DR. CSILLAG ANDRÁS De ha mégis összekerülnei, a két család is barátságot köt. — Fordítva mondja. A szülők előbb megismerik egymást. Kö­zel a szőlő. — Ami aztán savanyú lesz? — Mifelénk az is terem, sava­nyú fajta szőlő. — Hogyan? — Ha meg tudja dfim. ne kós­tolja meg. Elrontja a szájaizét. — Semmi köze hozzá. — Az már igaz. Különben ez az az utca. Faképnél hagyta az öreget. A ház előtt rövidlábú kutya kaf­fogott. Még csöngetni sem kel­lett. A lány kötényben futott a kapuhoz. — Egyedül vagyok — újságol­ta. — Fő az ebéd. Ezzel el is intézték, hogy miért kellett a fiúnak egyedül jönnie az állomástól. Együtt mentek a konyhába. A legény mélyet szip­pantot a kavargó illatokról, majd rámeredt a festett falvédőre. — Megmutassam a lugast? — tette le a fakanalat a lány. A legény nemet intett. Látni sem akarta a kertet, a szőlőt, s a földhöz ragaszkodó szívós gyö­kerű tőkéket. Csak ott érezte jól magát a konyhában, ahol a lány hajladozott a főztje mellett. Az ebédre gondolt és maradt. JÁMBOR ERNŐ Toppantóné Nagy Czlrok Anikó felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents