Délmagyarország, 1979. június (69. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-08 / 132. szám

4 Péntek, 1979. június 8. postaláda emmmammmmmmmmmmmmmmmam társszerzőnk az olvasó Soós János Géza üllési ol- nyal lakossága ezentúl a kör­vasónk örömmel tudósítja zetl postaládáknál, a Slpos­szerkesztőségünket arról, malomnál veheti át küldemé­hogy a község nagyszámú ta- nyelt. Gyermekekről, gyermekekért E heti összeállításunkban nem ígérünk olvasóinknak semmiféle szenzációt A mindennapi életünkkel kapcsola­tos apróságokat; a bosszúságokat és a panaszokat, az örö­möket és a dicséretreméltó gesztusokat gyűjtöttük ezúttal ls csokorba, feltételezve, hogy válogatásunkat elolvasva, többen mondják majd: „erről én is akartam írni, ez min­ket is érdekel." Előzetesként csak annyit: az alábbi sorok­ban szó lesz a közlekedés képletes és valódi nyaktörőiről, a kereskedelem, a szolgáltatás és a vendéglátás kellemetlen meglepetéseiről. Idézzük azoknak a levélíróinknak az észre­vételeit akik a környezetünk védelmében, a gyerekek ér­dekében fogtak tollat Lesznek olvasóink között akik hiá­ba keresnek szerkesztőségünkbe Írott soraikra választ. En­nek az az oka, hogy a panaszok egy része időközben el­avult azaz a gondok megoldódtak. így például kikerültek a Tiszára a bóják, s megnyitották az újszegedi partfürdőt „Épül a modern Domus Áruház, s hogy elkészüljöa azt már nagyon várja Sze­ged lakossága. De vajon gondoltak-e arra az illeté­kesek, hogy a leendő nagy üzletben — ahogy az már az országban több helyütt meg­valósult — gyermekmegőrzőt is létesítsenek" — I. I.-né újszegedi olvasónk soraiból Idéztünk. Kovács Józsefné, Cső utcai olvasónk egy gyermekbaleset kapcsán teszi szóvá: a lakó­telepeken élő szülőknek nagy gondja, hogy a gyermekját­szóterek túlnyomó része be­tonozott, így a hintáról, má­szókáról s egyéb játékszerek­ről lepottyanó apróságok nemegyszer nagyon megütik magukat, megsérülnek. Jenei Pálma, a Gedói Al­talános Iskola nyolcadik osz­tályos tanulója arról tudósít­ja lapunkat, hogy az Iskolá­ban nemrég bazárt rendez­tek. A gyerekek a gyakor­lati foglalkozásokon készített játékokat, teritőket, s az ott­honról hozott könyveket, ba­bákat s egyéb játékokat ajánlották eladásra, a bevé­telt pedig a gyermekszolida­ritási alap számlájára utal­ták át. A bazár sikerét mi sem bizonyítja jobban, hogy egy órán belül minden tárgy elkelt Környezetünk A közlekedésről Koltai Béláné olvasónknak az új autóbuszmenetrendet ismertető cikkünkben volt a válasz: a fürdőjárat Dorozs­mára május 27-én indult Kérjük hát számon a Vo­lántői, hogy a május 20-án indított dorozsmai mentesítő autóbuszok nem voltak ele­gendőek? Tavaly a 10-es buszt új útvonalra terelték a tarján! csőfektetés miatt. A Szamos utcai munka véget ért, miért nem jár a 10-es újra a régi, kedvezőbb útvonalon? — kér­di Méhes Lajosné, a Retek utca 11/B-ból. Hattyastelepen elterjedt szokássá vált, hogy a járdán motoroznak, kerékpároznak az emberek. Zsótér József szerint szigorúbb ellenőrzés kellene. Szerintünk járhatóbb kocsiutak és mert az sem lesz minden utcában egyha­mar, hát több óvatosság, ki­sebb sebesség a járműveze­K tőktől. r Lám, Király Károlyné meg éppen azt teszi szóvá, hogy a Szekeres utcát kohósalak­kal burkolták, a tetejére pe­dig bitument öntöttek. Ez a fedőréteg a napon felolvad, a járókelők beleragadnak. Ráadásul a járda is rossz az utcában. Talán zúzalék­kővel lehetne a dolgon se­gíteni... A Derkovits fasorban a KOjAL-székház csatornáit már bekötötték, akkor ugye most már a burkolat nél­kül hagyott szakaszon is megkezdődik az útépítés? — kérdi Szabó László. S ha az­zal készen lesznek az építők, érdemes lenne súly- és se­bességkorlátozást elrendelni a fasorban, mert félő, hogy a kohósalak nem bírja majd a terhelést — tanácsolja le­vélírónk. Ezt a szakemberek biztosan elbírálják majd, ők tudják, mit bír el az úttest. A száguldó autósokat egyéb­ként sajnos, nem biztos, hogy megfékezi a sebesség­korlátozó tábla, hiszen most is túllépik a megengedett 60 kilométer/óra sebességet. Persze, amikor olvasóink tollat fognak, nem feltétlenül biztos, hogy panaszkodni akarnak. Bizonyítja ezt Vin­cze Mihály, Sárosi utcai le­vélírónk szerkesztőségünkbe küldött észrevétele is: Május 30-án. este fél 8-kor a 20-as számú járaton utaztam — rendszáma GF 22—11 —, s örömmel tapasztaltam, hogy a pilóta hangosan köszöntöt­te az utasokat, s minden megállónál bemondta a meg­álló nevét, sőt az új felszál­lókkal még azt is közölte, hogy melyik járaton utaznak. A környezetvédelmi világ­nap kapcsán fogott tollat egyik szegedi olvasónk. „El­ismerés illeti azokat az em­bereket, akik évek óta fára­doznak azon, hogy lakóházuk környékét virággal beültetve, azt egész évben gondozva, utcájukat széppé tegyék. De nem lehet eleget harfgsú­lyozni azt sem: még mindig akadnak felnőttek, akik a gyerekeknek is rossz példát mutatva, letapossák ' a virá­gokat, s a Jól megépített jár­da helyett csak a füvet el­koptatva tudják elképzelni a közlekedést." Mácsai Lajosné, Gólya ut­cai olvasónk Írja: „A móra­városlaknak régi gondja, hogy hiába takarítanak, s tartják rendben a lakások környékét, ha nincs aki el­szállítsa a felhalmozódott szemetet. A meleg napok be­köszöntével ez komoly egész­ségügyi problémát is jelent, nagyobb a fertőzés veszélye. A Tiszta, virágos Szegedért! mozgalom keretében, úgy gondolom, Mórává rosra is kellene gondolni, s szeret­ném, ha az illetékesek mi­előbb módot találnának pa­naszunk orvoslására." Nyári időszámítás Kereskedelem, szolgáltatás Sorokban Pcrrpáczy Dezsőné, Kinizsi Pál utcai olvasónk jogosan háborog amiatt, hogy nem­egyszer tortúrával Jár az üres üdítős, s egyéb üvegek visszaváltása. Sok üzlet ugyanis ragaszkodik ahhoz, hogy csak azt a „göngyöle­get" veszi vissza, melyet sa­ját boltjában árusított Ol­vasónk úgy emlékszik. né­hány évvel ezelőtt olvasta: egy kereskedelmi rendelet szerint az élelmiszerüzletek mindenféle üveget kötelesek visszavenni és nem válogat­hatnak. A panaszt ezúttal közzétettük, s várjuk, hogy az üvegvitában az Illetéke­sek tegyenek igazságot V. M. olvasónk azt sze­retné megtudni, milyen aka­dálya van annak, hogy a fél­és a két kilogrammos gázpa­lackokat ugyanott lehessen cserélni, ahol a 30 kilósakat. Jelenleg ugyanis az, aki Ilyen kis méretű palackot akar cse­rélni, Béketelepre kénytelen elmenni. „Az Olajbányász téren la­kom, férjem is, én is három mű$takban dolgozunk, s a Kék Csillag étteremből mesz­szehangzó zenétől nem tu­dunk pihenni — írja N. Pé­terné. — Melegben is csukva kell tartanunk az ablakokat, mert a legalább 90 decibel erősségű zene olyannyira idegesítő, hogy attól még a rádiót és a televíziót sem tudjuk hallgatni." Ludvig Jánosné, Szilléri sugárúti olvasónk minden bizonnyal szenvedélyes kézi­munkázó, leveléből legalább­is erre következtethetünk. Amiatt fogott tollat, hogy hónapok őta hiába járja az üzleteket, hímzőgyöngyfona­lért, fekete, zöld. vagy eset­leg sárga fonál kapható csupán a boltokban. A Ta­bán ABC-áruházban már­már sikerült a kézimunkájá­hoz fonalat vásárolnia, ki ls választotta a számára szük­séges színeket, amikor az eladó kijelentette: „Ezek névre szólóan Jöttek a nagy­kereskedelmi vállalattól, eb­ből nem lehet vásárolni." Le­vélírónk furcsállja ezt a megoldást, s méltatlankodá­sával mi is egyetértünk. Gáspár Sándor, Sajka ut­cai olvasónk egy zakótisztí­tás kálváriáját írta meg le­velében. A történet röviden: a Patyolat Lenin körúti üz­letéből többször is megpró­bálta kiváitani zakóját, si­kertelenül. Volt. amikor azért kényszerült üres kézzel tá­vozni, mert nem volt ideje az üzlet előtti hosszú sort kivárni. Máskor, amikor csak néhányan várakoztak, már-már azt hitte, sikerrel jár. Ám a felvevést-kiadást intéző hölgy kijelentette, hogy a havi fizetéséért több munkát végezni már nem hajlandó, s neki három órá­ra egyébként is orvoshoz kell mennie. „Éppen rám került volna a sor, s kérve kértem, ne kelljen harmadszor ls el­jönni azért az egy zakóért, legyen szíves, adja ki." Le­vélírónk azóta talán vissza­kapta zakóját, s ha mégsem, legyen számára vigasz, hogy ilyen melegben úgysem prak­tikus zakóban Járni. De fél­re a tréfával; hogy az el­adó eljárását sérelmesnek ta­lálja, azzal mi is egyetér­tünk. Az ókorban a napkelte és napnyugta volt az idő­számítás alapja. A káldeu­sok a Nap horizont fölötti ivének évi változásainál a Napnak két egymást kőve­tő delelése között eltelt időt vették számításba, ezt — napjainkig érvényes — 24 egyenlő részre osztották. Helyi idővel számoltak. A helyi delelés nem más, mint a Föld valamelyik pontján az a pillanat, ami­kor a Nap az égen legma­gasabban áll. Régebben minden hely időszámítása a saját napjá­ráshoz igazodott. Mivel más és más hosszúsági kö­rön a Nap delelése külön­böző időpontban van, ezért a helyi idővel való számí­tás a vasút, a posta és a kereskedelemnél beállott gyors fejlődés igen sok za­vart, bonyodalmat oko­zott. Ez tette szükségessé, hogy az időszámítást világ­szerte rendezzék. A római kongresszuson, 1883-ban történt megállapodás ér­telmében — némi időkü­lönbséggel — az összes kultúrállam a zónaidőt nemzetközileg elfogadta, és mint „világidőt" vezette be. Hazánkban a zónaidő-szá­mítás 1891. október 1-én lé­pett életbe. Annak ellené­re, hogy Magyarország a 16. és 23. hosszúsági fok kö­zött terül el, de mert an­nak idején a második, vagy közép-európai zónához tar­tozó Ausztriával perszonál­unióban voltunk, ezért vál­tozatlanul a közép-európai idő szerint számolunk, nagy hátrányunkra a 15 fo­kos keleti délkör idejéhez igazodunk. Tudjuk, hogy a Földünk tengely körüli for­gásából eredő napok egyen­lőele, azonban a nappal és az éjszaka, a Nap delelési magassága, valamint a szürkület ez év folyamán időszakosan változó. Ma­gyarország egész területén korábban kel és nyugszik le a Nap, mint a második, illetve a „közép-európai zó­naidő" vonalában. Ez a délkör egyáltalán nem érin­ti hazánkat, ebből eredően az országban kivétel nélkül az összes órák késnek, a legnyugatibb ponton 4 per­cet, a legkeletibb ponton 30 percet. Ha Budapest ide­jét vennénk országos idő­nek, óráinkat az egész or­szág területén 16 perccel kellene előre igazítani. Ma­gyarország a jelenlegi zó­narendszer használatával, az igen fontos délutáni vi­lágosság elvesztésével — a többi államot tekintve — lényeges hátrányba jutott. Hazánk életében ez a pont rendezésre vár. A nyári hosszú nappalok jobb értékesítése érdekében egyes országok néhány hó­napra elrendelték az órák­nak egy órával előbbre ál­lítását. A nyári időszámítás nem érinti a mezőgazdaság­ban dolgozókat, mert ők a napjáráshoz igazodnak. El­lenben fontos ez a városi emberre nézve, akit foglal­kozása többnyire a zárt helyiséghez köt, délutánját ott tölti, így még nyáron sem juthat jó levegőhöz, napfényhez. Átmenetileg itt a zónaidöből eredő vesz­teség pótlására a nyári időszámításnak nagy jelen­tősége van, ennek nélkülö­zése nagy kihatással van a gazdaságra és az egészség­re. A nyári korán kelés ese­tében a szabadban való tartózkodás csaknem a klí­maváltozás jellegével bír. A két háború ideje alatt a nálunk is érvényben levő nyári időszámítás — mely áprilistól szeptemberig tar­tott — sok előnyt nyújtott a városi dolgozóknak. Első­rendű életszükségletünk a minél több világosság, a napfény. Végeredményként el­mondhatjuk, hogy alig van ország, ahol fontosabb vol­na az Időzóna használatá­ból eredő hátrányok rende­zése, mint nálunk. A ta­pasztalat azt mutatja, hogy a bennünket éltető, egész­ségünket tápláló nyári nap­fény jobb felhasználása ér­dekében fontos volna felül­vizsgálni a nyári időszámí­tásból származó előnyöket, és ha ezek kedvezőek, ak­kor tegyük lehetővé annak újbóli bevezetését. Nagy Joachim Szeged, Kárász u. 6. Válaszol az illetékes Múlt heti Postaládánkban tettük közzé több újszegedi kistermelő amiatti panaszát, hogy az ÁFÉSZ megszüntet­te a Hintaló csárdánál levő felvásárlóhelyet. A sorokra a Szeged és Vidéki ÁFÉSZ-től válasz érkezett: „A Hintaló csárdánál található felvá­sárlótelepet azért szüntettük meg, mert a ZÖLDÉRT 1979. évre nem kötött velünk meg­állapodást az itt felvásárolt áruk átvételére... A terme­lői panasz beérkezését köve­tően ismételten megkerestük a ZÖLDÉRT-vállalatot. s Marsi Mihály főosztályveze­tővel megegyeztünk. hogy június, július és augusztus hónapban elszállítja a válla­lat tőlünk a zöldséget és a gyümölcsöt. Tehát június ele­jén ismét megnyitjuk a szó­ban forgó telepet. Ennek pil­lanatnyilag csak az az aka­dálya. hogy a telep volt fel­vásárlóját — a dolgozó és a szövetkezet érdekének egyez­tetése alapján — nagyobb forgalmú, jelentősebb telep­re helyeztük át Amint e gondon sikerül segítenünk, meghirdetjük a Hintaló csár­dánál levő telep megnyitá­sát" összeállította: Ladányi Zsuzsa Molnár Zoltán A vereség 38. Egyszer ugyan felrémlett benne, hogy mindez, amire most olyan távolian emlékszik, hogy hiszen mindez csak most volt, csak tegnap jött át a Tiszán, s ma, éppen ma szülte meg a gyerekét, de ahogy erre rádöbbent meg is ré­mült, s igyekezett ettől szabadulni, megint gyorsan elfelej­teni, s emlékké távolítani, ö, nem, nem... mindez nagyon régen volt már. És sikerült. És aztán sikerült úgy éreznie, hogy ez a most se most van. ez a himbálódzás a hordágyon, a kék ég végtelenje alatt, ezekkel az emlékgomolyokkal a felében. Hanem ez is csak egy emlékgomoly, ezt is időtömegek kö­de takarja, ez is ugyanazoknak az emlékeknek egyik része, és folyamatosan más emlékek részévé válik, ugyanannak a mítosznak a részévé, mely idővel majd össze kell hogy áll­jon, szépen kl kell formálódjon.csiszolódjon. András meg­keresésének és az ő különös szülésének a mítosza ez. De míg himbálódzott, zsibbadt érzékszervekkel, meg­tartóztatva magát új észleletek befogadásától, elernyedve és erre az ernyedtségre törekedve, azt ls tudta, értette, nem tagadhatta le önmaga előtt, hogy még nincs vége; az emlék, s a mítosz még nem kerek. És talán éppen ezért volt a legnagyobb szüksége az erőtlen ernyedés és érzékszervei zslbbadtságának állapotára, hogy ez a sejtése-tudása rémületté ne szökjék fel benne. Nem. nem, semmi.. I, se fák, se földek, se kukoricák.. „ se lódobogás, sem a gépfegyver kattogása..., sem a puska­golyók gonosz, közeli sziszegése. Csak az a mosoly, talán egyedül csak az, amivel And­rásra mosolygott, az az egy a fontos, a roppant Jelentőségű. De jaj, nem könnyű az embernek a félöntudatlan­ság enyhében megőriznie magát! Micsoda viaskodás ez ls! Az aludni-aludni-pihennl-nem észlelni makacs monotóniája alól minduntalan feltörtek a tudat kínzó kis pattantyúi. Hogy hiszen lábra kell majd állnia, és mennie kell, megint menni, felvinni a kicsit Budapestre..., neki magának kell felvinnie.. „ s látta is önmagát, amint ölében viszi majd a csecsemőt a poroszlói országúton, vánszorgó sebesültek, fegyverüket vesztett katonák között... Fel kell majd ne­velnie ..., sok-sok munka, felelősség, mindent csinálni kell, konokul, fáradhatatlanul, rendíthetetlenül, akadályt' nem is­merve. De jaj, most még ne! Most még aludni semmit nem tudni..., kizárni még a kék eget is a szemhéja alól. Csak karjával a pólyát. Semmit így viaskodott. Aranka nagy dörrenésre riadt nagyon nagy dörrenésre, vagy még előbb arra, hogy meginog a hordágy, nemcsak úgy, hogy himbálódzik, mint szokott, hanem zuhanásszerű­en, féloldalasan ... Zökkenve ért földet, nem letették, ha­nem elestek vele. A kicsi keservesen felnyöszörgött, tö­mény porszag furakodott az orrába, de nem, a szemét még most sem nyitotta ki, nem akarta ... Csak a kicsi ne sír­na, szegény..., ennyire picike, és már ilyen igen nagy sír­nlvalója van ... Odafordult hozzá, s kibontotta, már bontotta is ki a blúzát Ez a mozdulat már nem a legelső ilyen mozdulata volt, s ez már inkább volt az ő saját mozdulata. Duzzadó két meztelen keble közé vette a kicsi porontya kis vörös pofáját, s magához szorította, hogy érezze; hiszen egy ilyen picike még semmi mást fel nem foghat csak az anyja hú­sát, meleg, puha húsát maga körül, csak az nyugtathatja meg. Vigyázott, hogy az orra kint maradjon, az a csöpp or­ra, hogy tudjon lélegezni. És így aludt tovább. Így aludtak mind a ketten. Miközben a következő becsapódás talán még közelebbi volt a detonáció még nagyobb, s a por nem ült el, hanem még Inkább feldúsult, új, nehéz porgomolyokkal. S a világ e nagy megroppanásai között süket csend támadt teljesen süket csend. Elképzelhető, hogy lehet így aludni? Igaz lehet, hogy aludtak így valameddig? És meddig? Kl mérheti fel az időt. a süket csönd idejét? Azt fogta fel aztán megint, de talán még álmában fog­ta fel, hogy valaki azt kérdezi, hol a géppuska. És talán ezt is csak azért, mert Andrástól kérdezték. Mintha And­rástól kérdezték volna. Hogy hová lett az a géppuska, vagy valami Ilyesmit. Egészen új hang volt, egészen idegen hang. — Hé, ti! Kik vagytok ti ?! Nem láttatok egy géppus­kát, egy géppuskafészket? Miért hallgatott el ez a géppus­ka? Kilőtték? Csak nem az ágyújuk, az Isten verje meg!? Már talán célozni ls megtanultak? — Talán itt, erre .., mintha innen, a bokrokból hal­lottam volna legutoljára. Ez András hangja. András nyugodt, okos hangja. Mi­lyen csudálatosan nyugodt hangja van ennek az Andrásnak, istenem, de jó hangja, igazi apának való, férjnek való, sze­retőnek való hangja. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents