Délmagyarország, 1978. július (68. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-02 / 154. szám

12 Vasárnap, 1978. július 2. SJK. Zenei anyanyelvünk Pillanatkép az optika l-es műhelyből Lazéu- Mjjiily lelvcteie Megyei utazások Mérlegen a mérleggyár A kereskedők bizonyára nem fugluinak Írásba annak a barátomnak a nevét, aki Így jellemezte az élelmes eladót: megkérdezi, lehet-e az áru két dekával több, én bólintok, ő meg­nyugszik, mert tudja, hogy az már úgyis három dekával keve­sebb. Igaz, nem Igaz, mindenesetre kevesen tennénk tűzbe a kezün­ket, hogy mindig minden áru olyan súlyú, mint amit fizetünk. Nem dekázunk, pontosabban el­szoktunk már attól, hogn a gya­nakvás vétkét magunkra véve, árgus szemekkel kövessük a kö­zértmérleg ingatag mutatóját. S mindez csak akkor jut eszünkbe, amikor megszokott boltunkban egy kényes-fényes szerkezet áll a régi mérleg helyén, s mutatja nemcsak a vásárolt csomag haj­szálpontos súlyát, de az egység­árát és n fizetendő összeget is. Váltás. Régi helyett uj, ponto­sabb szerkezet: mindkettőt a hódmezővásárhelyi mérleggyár, a METRIPOND készíti... Malomból gyár. Hat évvel a felszabadulás után az államosí­tott üzemekből létrejött Mérleg-, gyár Nemzeti Vállalat az ötvenes evek ipartelepítési koncepciójá­nak megfelelően vidékre költö­zött. Hódmezővásárhelyen a Bayer-léle ma Lom nagyobb be­fektetés nélkül, rövid idő alatt alkalmas helynek látszott, hogy a megye első gépipari üze­mének otthont adjon. Bár 1951 oU, a huszonhét év alatt sokféle átalakítás, üzenuészbövítés vál­toztatta az egykori epület külse­jét, örök emlékeztetőül áll az ud­var közepén a malom több eme­let magas tornya — használha­tatlan múemlékként hirdetve: ez a múlt. Kísérőm, Hős Nagy Dezső, a METRIPOND szakszervezeti üze­mi bizottságának titkára egy kéz­mozdulattal körbemutatva „be­fogja" huszonhét év szüntelen változásának bizonyítékait. — Ez a kis terem a kovács­műhely. Most csendes, az az egy kovács is pihen. Az indulásnál volt húsz, a kovácsműhely* pedig tízszer ekkora helyet foglalt eb Akkoriban a vasalkatrészek 80— 00 százalékát kovácsolással ké­szítették — most hideg alakítás­sal. Egy másik, udvarra nyílő mű­helycsarnok olyan, mint a köl­tözködés alatt levő lakás. — Itt készültek a gyorsmérle­gek. Ezt a típust már csak egy kisebb helyiségben gyártjuk, s legkésőbb két hónapon beiül le is állunk vele. — Gyorsmérleg annyi, mint bolti mérleg. — Ügy van. — És mit gyártanak helyette? — Osztrák licenc alapján opti­kai úrkijelzős bolti mérleget. — Ez az, amelyik :.. — ... megmutatja, hány deka az áru és mennyit fifcet a vásár­ló érte. — Tehát a vevő jobban jár, ha ezzel mérnek. Mégis, alig lát­ni ezeket az „okos" mérlegeket. — Igaz. hisz 1972-ben és 1976­ban kétszer annyit szállítottunk külföldre, mint Magyarországra, az idén már egyenlő arányban. Ez persze nemcsak rajtunk mú­lik. Mi szállítanánk többet is — épp ezért állunk át az új típus­ra. — Melyik a drágább? — Az új mérleg. Körülbelül hét-nyolcszorosa a gyorsmérleg­nek ... — Es aki mégis a régi típust venné, olcsóbban? — Veheti. Csehszlovák és len­gyel gyorsmérlegeket importá­lunk. * Elektronika, optika. Ez a két kulcsszava a METRIPOND jövő­jenek. A hetvenes évek elején a kereslet-kínálat szavára hallgat­va a korábbi mechanikus rend­szerű mérlegek gyártásáról áttér­tek az optikai, majd a struktúra­váltás második lépéseként az elektronikus mérlegek gyártásá­ra. Optikai: a mért súlyt priz­mák-tükrök segítségével kivetí­tett szamok mutatják. Elektroni­kus: a mérendő anyag nyomását elektromos jellé alakítja egy ér­zékelő elem, az erőmérő cella, amely a jelet továbbítja a meg­felelő elektronikus rendszeren, s a súly számjegyek formájában leolvasható a jelzőkészüléken, vagy ezzel együtt papírra nyom­tatva jeleníthető meg. S itt. áll­junk meg egy pillanatra, mert át keli ertekelni korábbi fogalmain­kat. Szó sincs ugyanis a korábbi ismereteink szerinti mérlegekről, amelyeknek serpenyőjébe, plató­jára rátesszük a fél kiló akár­mit és... Sző sincs nála, hisz nincs se serpenyő, se plató, és semmiféle olyan szerkezet nincs, amely a mérleg szóra eszünkbe juthat. Egy henger alakú kis vas­tömb, abból kivezet egy kábel. Ennyit lát a laikus az elektroni­kus mérlegekből, no és a hozzá, csatlakozó különböző jelátalakító elektronikai berendezéseket. A hagyományostól eltérő szerkezet eltérő alkalmazási lehetőséget biztosít: ha az erőmérőcellát (a vastömböt) daruba építik, daru­mérleg. ha a daru vasöntödében dolgozik, öntőüstmérLeg lesz, s a kiöntött fém súlyát méri, ha öm­lesztett, kevert anyagot akarnak mérni, tartálymérleget szerkesz­tenek ... Az elv adott, csak a gyakorlati élethez kell alkalmaz­ni. A kiskörei vízlépcső betonko­losszusa öt éve készült el. Keye­sen tudják, hogy a vásárhelyiek mérlegkomplexuma nélkül ez aligha lett volna elképzelhető. Szaiagmérieg, tartálymérleg, elektronikus vezérlés, adatfeldol­gozás , programozás, mindez együtt: a kiskörei építkezést el­látó betongyári adagolómérleg, amely óránként 60 tonnás át­eresztőképességű volt, s tőle füg­gött a vízlépcsőt alkotó beton pontos összetétele. Ha lehet a betonkeveréket programozva, automatikusan ké­szíteni, lehet mást is. Így példá­ul takarmánykeverőkben, vegy­ipari adagolóberendezésekben, műtrágyagyárakban alkalmazha­tók a METRIPOND elektronikus mérlegrendszerei. Hős Nagy Dezső sorolja: az összes szocialista országon kívül Peru, Jugoszlávia, Nigéria, Irak, India, Törökország, Brazília sze­repel a gyár üzletfelei között, s visszatekintve a rnalomépületbe települt „kócerájra", egy adat­parral jelzi a megtett utat: — Az induláskor 50—60 milliós értéket termelt, ma 500 millió fo­rint az 1978. évi tervünk. Remél­jük, teljesítjük. IGRICZI ZSIGMOND N em szeretek énekelni — ntondta 10 éves kis barát­nőm, amikor szombat dél­után betoppant hozzám és éppen süteménykészítés közben talált. Kötényt kötöttem elébe, s mun­kára fogtam, majd miután sütő­be tettük az első adagot, javasol­tam, hogy énekelnénk egyet. — Nem szerelek! — ismétette morcosan. — Nem szeretek, nem szoktam, az iskolában sem éne­kelek, azért se! Elég nekem a na­pi zongoralecke, azt is utálom! — Pedig éneksző nélkül olyan vagy, mint a néma madár! — Nem baj. Mesélj inkább. — Énekeljük együtt! Így hát „csőbe húztam" az én néma madaramat. Ügy kinyílt a csőre, hogy már rég tálon állt a sütemény, és még mindig zen­gett a konyha az énekszótól. Vajon jól kezdik-e el a szü­lők gyermekeik zenei nevelését? Egyáltalán töröd nek-e vele? Vagy úgy vélik, mint annyi más dologban, hogy ez is csak az is­kola feladata? Nem riasztó-e a néma család, amelyben nem űzi et a fizikai tennivalók egyhangú­ságát az édesanya, édesapa éne­ke? Hogyan pótothatná ezt az igazi jókedvből fakadó dalolást akár a legszebb gépi zene is, amelyre munka közben nem is figyelnek, csak szól, mert elfe­lejtették kikapcsolni? Nem ne­vel-e figyelmetlenségre a mindig hangzó háttérzene? Es a kény­szerrel űzött hangszeroktatás nem szül-e ellenállást? Pedig milyen örömforrás lehetne! Csakhogy énekszóval kellett volna kezdeni. Ahogy Kodály mondja: „a min­denkinek hozzáférhető, ingyenes és mégis legszebb hangszer az énekhang". Igen, mondhatnák sokan, de mit fegyen, akinek nincs hang­ja? Énekeljen! Nem az „előadás" tökéletessége a fontos, hanem az összetartozás, a bensőséges han­gulat, a családias, meleg együtt­lét, amit az énekszó is erősít. A legkönnyebb, legegyszerűbb nép­dalokat mindenki tanulta. A ze­nei anyanyelv nem más, mint a népdal. Ez a tiszta forrás, ez for­málja a jó ízlést, s készíti elő az utat a komoly zene későbbi élvezetéhez. Ami pedig pótolha­tatlan kincs. „A zene lelki táplá­lék..., aki nem él vele, lelki vér­szegénységben él és hal..." — mondja Kodály. A zenét az ókorban mediciná­nak tartották, s az elmebetegeket gyógyították vele. Ezt a távoli te­rápiát napjainkban újra fölfede­zik. Olvasom Szabó Helga tanul­mányában ÍMüvészetre nevelés a családban, 1976. Kossuth K.), hogy több külföldi klinikán foly­tatnak zeneterápiai kísérleteket, nálunk pedig a pécsi sztomatoló­giai klinikán a fogászati kezelés­hez „adagolnak" zenét a félelem csökkentése végett. Újabb ta­pasztalatok szerint a zene aszt­más panaszok, izomrenyheség, neurózisok esetében Is gyógyító hatású. Mindez Shakespeare iga­zát bizonyltja: „Mert semmi sincs oly durva, oly kemény, vad, / Hogy meg ne változtatná egy időre / A muzsika." Daloskedvű édesanyák, édes­apák az igazi alapozók: nem nél­külözheti őket a legjobb iskolai tanítás sem, mert ők adják az életmód, életforma, az otthon példáit. Velük, kezükbe, hang­jukba fogózva lép tovább a gyer­mek a lemezgyűjtés, rádióhallga­tás — ha a körülmények enge­dik, az első hangversenyek — fe­lé. De ez már tudatos zenehall­gatás lesz és nem „háttérzene", erre már odafigyel a család, és a közősség összeforr általa. Aki így és itt szereti meg a zenét, aztán már szívesen tanul hangszeren is játszani. A legnagyobb muzsiku­sok többnyire ilyen házimuzsikás családokban nőttek fel. (A hatal­mas Bach-nemzetség, mely mint­egy félszáz muzsikust számlált, s így valóságos „zenei céh" volt, minden évben összejött egy meg­beszélt napon s helyen, s a csa­ládi találkozókat a közös énekszó avatta ünneppé.) Furcsa jelenség, hogy a mai gyermekek többnyire csak a be­szélt anyanyelvet hozzák hazul­ról, a zenei anyanyelvet ritkán, holott a mai szülők nemzedéke már Kodály-módszerrel tanult és népdalokon nőtt fel. Hová lett az altatódal, hová a játékdalok, rig­musok, köszöntők? Gyakorta unatkozó, a gyest bezártságnak érző mai madonnák ajkán elné­mulna az ének? Merjük remélni: mégsem. A szülőkorba épp csak belépő nemzedék táncházvonzal­ma dalosabb jövőt sejtet. Ter­mészetes vonzalom ez, a közös­ség, a népi kultúra, a zenei anya­nyelv és a belőle fakadó mozgás utáni vágy hozta létre. A tánc­házakba járó fiatalok olyan ze­nei alapozást sajátítanak el, amelyre a további fejlődés épül­het, s ami a legfontosabb: termé­szetes lételemüknek érzik a dalt, családjuk mar nem lesz néma család. Akj kicsit is ért » zenéhez, tud­ja: ha egy dallamot transzponá­lunk, más hangnembe helyezünk, ugyanaz marad, noha minden hangja megváltozott. Az adott hangokon kívül tehát létezik még egy elem, ami a dallam lényege: ez pedig a hangok közötti vi­szony. Ez teszi felismerhetővé a dallamot. A családi élet is dal­lamhoz hasonló (ha el nem né­mul), amelyben az egyéneket ösz­szekötő kapcsolat adja a közössé­gi élet lényegét, s ha ezt átve­szik az egymást követő nemzedé­kek, a dallam, az összetartozás megmarad, ha a hangok (a sze­mélyek) változnak Is. És megma­rad a szépség szeretete, a sajátos hazai kultúra, amely ezt az ösz­szetartozást munkálja, miközben az életet megszépíti, s amelynek épp oly lényeges eleme a zenei, mint a beszélt anyanyelv. BOZÓKY ÉVA Reklám Amikor a gyár kidolgozta új termékét, a Butaiont, Rachedly.a propagandaosztály vezetője kije­lentette: — Ma mar semmire sem me­gyünk reklám nélkül. — „Emberek!", ezzel kell kez­deni a reklámszöveget — mond­ta Rachedly. — Ez jelzi majd, hogy másképp csináljuk, mint a többi cég, akik elidegenedtek a vásáriétól, és talán nem túlzás, ha azt állítom, önmaguktól is. Jelzi a mi vállalatunk mélysé­ges humanizmusát, hitét a töme­gekben. — És feltétlenül legyen benne az U, hogy Butaion — sietett hozzátenni Bradányi, a belyette­Kernács, az osztály öt lei meste­re gondterhelten dörzsölgette a homlokát: — Valami blickfangos szöveg kellene. — „A Butaion csoda" — vala­mi ilyesmire gondoltál? — csa­pott le rá Rachedly. — „A Butaion micsoda? A Bu­taion a csoda!", no. mit szóitok hozzá? — derült fel Kernács. — De micsoda valójában a Bu­taion? — kérdezte Fürj, az osz­tály Legfiatalabb tagja, aki mel­lesleg marketing szakon végzett a közgazdasági egyetemen. — Persze, te még akkor nem is voltál a cégnél, nem tudha­tod — mondta nyűgösen Rached­ly. — És egyébként is eladni vagy megismerni akarjuk a Butaiont? — sietett hozzátenni Bradányi. — Hát ezzel megvolnánk — mondta Bradányi. — Viszont er­kölcsi kötelességemnek tartom bejelenteni, hogy egy-egy jól si­került reklám kidolgozásáért kü­lönjutalom jár az osztály dolgo­zóinak, amelyet a végzett munka arányában osztunk el. A szöveget átvitték a Hűha Gyorshirdető Vállalat reklám­grafikusához. A grafikus lehuny­ta a szemét, ízlelgette, mormol­gatta a szöveget. „Emberek! A Butaion micsoda? A Butaion a csoda!" . — Nem rossz, nem rossz — mondta. — De valami még kel­lene bele. Közben arra gondolt: a meg­rendelő szava szent, nem szabad megbántani, alkotókedvét elsor­vasztani, mert az a hirdetések számának csökkenésével jár, ak­kor pedig nincs prémium, sőt, fizetés sincs. — Én nem a toll, hanem a ce­ruza és a radír embere vagyok — törte meg aztán a csendet —, de hadd szúrjak bele csak egyet­len mondatocskát: „Emberek! A Butaion micsoda? A Butaion a csoda!", most jönne az, hogy „De kicsoda gyárija, kicsoda?", ide kérdőjelet rajzolnék, mintegy szünetet tartva, s jöhetne, hogy: „A Ruggyantó és Vízöblítőmű­vek Kartácsüzeme". — Te jó ég, hogy feldobta ez a néhány szó az egészet! — ál­mélkodott Rachedly. — Nemhiá­ba, profik nélkül nem megy a szekér. Mindenki elégedett volt. S on­tani kezdték a szöveget a kira­katokban, a filmhíradó után, a fényújságokon, a televízióban. Egyediül Kreutzer bácsi, a gyár raktárosa kért a szakszervezettől védőruha gyanánt gázmaszkot, mert a raktárban hegyekben rot­hadó Butaiontól munkaidő alatt már többször elvesztette az esz­méletét MARAFKO LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents