Délmagyarország, 1978. június (68. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-02 / 128. szám

I Péntek, 1978. jtinltis 2: postaláda társszerzőnk olvasó Nyugdíj után az Három levél is foglalkozik ványos esetek nem oldják az idős emberekkel ezen a meg mindannyiuk gondját, héten. Oláh István nyugdí- Rókuson néhány éve meg­jas (Rózsa Ferenc sugárút nyílt a nyugdíjasok klubja. 41.) a DÉLÉP Program nevű, örömmel fogadták az öregek, ezüstkoszorús brigádjának azonban a klubszobát már mond köszönetet. A brigád- csak hetente négy napon át tagok ugyanis szabad szom- használhatják, mert más ren­batokon elkészítették az idős dezvények is helyet kapnak ember háza előtt a járdát, itt. Előfordul, hogy tavasszal Ezt a munkát olvasónk kora hat hétre is bezárják a klu­" és betegsége miatt nem tud- bot. Olvasónk a sok nyug­ta elvégezni a tanács fölszó- díjas nevében kéri, hagyják Aki mosl végigsétál Tarján vagy Odessza szürke házai lítására. meg nekik a kényelmes klu­közQtt, a kis utcákon, nem hinnénk, hogy úgy lehangolódna. B. B. hosszan ecseteli a bot, mint a társasági élet mint mondjuk két-három évvel ezelőtt. Zöldül hát ÚJ vá- mfgára maradt, idős embe- számukra egyetlen lehetőesé­... , , , . , .... , . rek mindennapjait. A kis- get­rosrésztmk. s cz nemcsak a parkok gondviselőjének, a va- nyugdíjasok gondjai különö- Özo. Herbeck Józsefné rosgazdálkodási vallalatnak, vagy a Felszabadulás Tsz-nck sen télen nagyok. „Ilyenkor (Bajza utca 2.) az idős egész­köszönhető. Az emberek magukkal hozták a panelvárosba gőzfürdőben, rendelők váró- séges és beteg emberek ösz­is természetszeretetüket, s akikből ez már kihalóban volt, ^rmeiben, a postán vagy mó- szeférhetetlenaégéről ír. S ,..,., , , . , . aosabb rokonoknál melegsze- minthogy az ember megértése azok is kedvet kaptak » szomszédtól vagy a népfront, a nek< és enyhitik magánya- és az alkalmazkodási készség vöröskereszt városszépítő felhívásaitól. Ezen a héten Is szá- kat." Olvasónk megjegyzi sem határtalan, a szociális mos levél bizonyltja. Szeged lakóiban megvan a szép utáni ugyan, hogy szocialista brt- otthonok jövője, az egészsé­igéuy, és a tettrekészség sem hiányzik. gúdok el-ellátogatnak idős ges és beteg emberek elkii­emberekhez, de ezek a szór- lönítése lenne. Tapétáig ázott ház Nem először fordul elő, ment el otthonról, hogy el­többedmagukkal - láknak"*a ü^ani's" nemTá^ák a Kírői ,ittT^ Jí^f^ Városszépítés Sárközi Kálmánné tömib- József Attila sugárút szélén házfelügyelő és Décst István magasra szökött gaztól ház legfelső szintjén valaki kár nagy! Legyen figyelmez­nyitva hagyja a csapot, és az tető az eset: ki-ki gondosan nélkül kanyarodni."A"f ükaszáíást te- alatta leyő lakások mind bő- ellenőrizze a vízcsapokat ­rig aznak. EZ történt SZer- . villamos rendelkp7-ÓM>­dán is a 323/B épületben, 05 a vlUamos rendeikezese­Tarjánban. Reggel nem volt ket i® —, mielőtt elmeRy ott­vlzszolgáltatá6, és valaki úgy honról. Vedres utca 5—7—A—11. szá- érkező járműveket, ha a Bu mú háztömbben. Nem min- dapesli körútról akarnak rá­den meghatódottság számolnak be arról, hogy hát nemcsak a rendszeretet környékük olyan jótevőre kívánja .meg, hanem a biz­lelt, amilyennel nem sokan tonságos közlekedés is. dicsekedhetnek. Farkas István Kovács Lászlónét (Hunyadi levélkézbesítő nemcsak híva- János sugárút 8—10.) ls vá­tali munkáját látja el tisztes- rosszépítés szándéka vezette, séggel és mindenki megelé- amikor levelet küldött hoz­gedésére. A lakók neki pa- zánk. „Az IKV-házaknál naszolták el, hogy a két éve tervszerűen végzik a régi Köszönet Kommunista szombatok az egészségügyért is! A mi társadalmunkban batok jövedelméből építik", fizetett és társadalmi mun- Nahát — mondom magam­ka van. Tulajdonképpen a nak, milyen egyszerű és „társadalmi" nem pontos nagyszerű is az egészl Va­kifejezés. A társadalomért jon mi hány országos kom­ienne a jobb elnevezés. A munista szombatot szer­társadalomért pedig nálunk veztünk az egészségügyért? azt Jelenti, hogy sokakért, Mérlegre kellene már egy­énértem is! A munkabér és szer tenni a társadalom, a megtermelt értékek ára nak, nekünk, nekem, aki a társadalomért végzett beteg vőltam, leszek, va­munka eredménye. Sok gyok, önmagunkban, hogy mindenre fordítható. Ebben az egészségügynek adott és az országban már nagyon az egészségügytől kapott sok kommunista szombat (nem a vele visszaélt) egyé­volt, s igen sok érték szü- ni életünk kettős könyvelé­letett. sében milyen lehet ez az — Lehetne egy részletes „ta- egyenleg? Mennyit ér ne­nulmányt" írni arról, hogy kem az egészségem, a gyó­társadalmunkban az egész- gyulásom, az életem? So­ségügyet hogyan, milyen katl És nem csak borrava­mértékben és kik segítet- lóban! Hanem modernül ték és segítik társadalmi felszerelt intézményekben munkában. Bár ez a tanul- is! mány elég vékony lenne. Taián csak egy városnak, Tudunk iskolákat, óvodákat egy megyeszékhelynek kel­,.patronáló" brigádokról, de iene elkezdeni, kiterjedhet­kórházakat patronáló bri- ne a megyére, az egész or­gádokról még nem hallót, szógra. Azt álmodtam a tunk. Hallottunk viszont C)kk elolvasása után, hogy üzemről, amelyik műszert Szegeden az üzemek kom­készített a kórhaznak. munista szombatokat tar­Ezek a gondolatok akkor tottak, és kettő év alatt en­jutottak eszembe, amikor a nek eredményeképpen fel­Fáklya 1078. április 2. szá- épült Tarjánvárosban egy mában A Blohin-féle modern körzetorvosi rende­együttható című cikkben JŐ. A falán egy tábla, rajta egy mondatot olvastam. A a felirat: A szegedi üze­cikk Blohin neves ráksebész mek kommunista szombat­és kutatóorvosról szól. Ö jaiból épült, 1980-ban. vezeti a Szovjetunió Orvos- Azutón fe,ébredtem De tudományi Akadémlájanak az ólom gzóta sem h Onkológiai Központját. Az nvugodni olvasott mondat; „Ezt a lé­tesítményt egyébként az or- Dr. Veress Sándor szágos kommunista szom- Szeged Közlekedjünk okosan! ! Válaszol az illetékes A Tarján I. szárpú óvoda vállalatok, üzemek dolgozói. maguk ültette fákat ellepték villanyvezetékek fölúfitását a dolgozói azért a sok-sok tár- Szívesen fölsorolnánk mind­a kártevők, és nem tudják, szakemberek Az itt keletke- sadalml munkáért mondanak egyiket, de olyan sokan van­klhez forduljanak segítségért. zett törmelékeket a szerelők köszönetet, amelyet falaik kö- nak, hogy helyhiány miatt Es a postás nem engedte el az utcán. kis udvarokba zött végeztek a különböző nincs is erre módunk, a panaszt füle mellett, nem kénytelenek lerakni. adott jó tanácsokat hanem JavasUltom „ következő egy szép nap megjelent a lenne. mohban a házakban. permetezővel és beszórta a ahol S2erejífc a vezetékeket fákat a megfelelő védelmet ffl ház elött „ járdára egy sze. Pónyai Sándorné (Odesszai Szűcs László (Sándor utca nyújtó szerrel. métszállltó tankot helyezze- körút 16/D) a következőket 13.) rendszeresen utazik a Május 12-1 számunkban Május 19-én Ki segíthet Emberségét. segítőkészsé- nek ei 0da öntsék o hulla- írja: „Az új menetrend élet- 4-es villamos vonalán, így a egyik olvasó.nk kifogasolta, címmel jelent meg panasz: a gét nagyon hálásan köszönik ..knt „ _ dnru, n.,n be lépése óta a 17-es bérlet 4/A jelzésű kocsikon ls. „Sze- hogy a Komócsin Zoltán té- Stéhli utcát bekötő gyalog­a lakók. Ml pedig a szép , , A ' 7 P'7, fó a 7l-esre és fordítva, retnék egy olyan jelenséghez ren néhány fát érthetetlenül járdát gépkocsik használják példát. elszállítja. Az utcán nem ék- Ugyanakkor bosszant az az néhány megjegyzést fűzni, kidöntöttek. Serege János, a parkolásra. Markos Károly, A Fürj utca környékén la- 'e'enkedne a szemét, a lakók ésszerütlenség, hogy a Szé- amely — sajnos — szinte Városgondnokság vezetője a II. kerületi tanácsi hivatal kó B B azonban nem Ilyen és az IKV között sem lenne chenyi téren az Újszegedre mindennapos szóváltások, többek között azt írta, hogy elnöke válaszában jó hírtkö­elégedett Az utcával párhu- nézeteltérés" jőuö 17-es megállóját a ré- gyakran szltkozódások tár- a parképítő figyelmét fölhív- a környék lakóival: a zarnosan húzódó erdösávot, nrirfr„m,'r„ BWcg uteá_ fi bútorboltnál hagyták, a gya is." Olvasónk nem érti, ták: a lebontott épület ud- gyalogjárdót védő korlátok umelv sok-sok 15—16 éves Doro7-smóro1. » BölC8 utcá- 7J,pj pedfg fl clp6boUnál Aü milyen alapon szállítja ki az varan megmaradt facsapat ** .... fiatal nyárfából áll kiirtják 1,01 Jött Panasz: az óvoda meg továbbra is. Utastársa- utasokat olykor a 4/A jelzé- megóvásáról gondoskodjanak. a KKEhz,-taoia eineiyeze­A lakók szomorúan nézik sarkánál ott éktelenkedik a immal együtt kiállunk az s(J villamos vezetője az An- Csakhogy 2—2 fát a vihar sére kérték a Varosgondnok­érke- édességbolt elé és lessük na-kútnál, holott a járat a kidöntött. Az Aradi vértanúk ságot és az építési és közle­' Centrumig közlekedik — hi- terén labdázó fiatalok fe- kedési osztályt pusztulásukat, hiszen ezzel a lomtalanításra későn hasznos énekes madaruk is _-tt a7„métkunac Vaion mi hoav melvlk busz lön előbb uemrumtg KOZlcKealK m" lere," "««»«"• otthontalanná válnak Olva- szemetkupac, vajon mi nogy melyik busz jön eiooo. vataloaan Higgyék el, nem gyelmezesére a vórosgazdal­S azt sem érti miért má- le9Z a sor8a" ^deklődlk ol- es ahhoz szaladunk, arra azért a lso méter gyaloglá- kodési vállalat parkőreit kér­közepén végzik ezt a ki- vasónk. »- " (m fejezetten téli vagy őszi mun­sért vagyok fölháborodva." ték föl. összeállította: Chlkán Ágnes kát. „Azt tudom, hogy ezen már változtatni nem lehet, nem is célom, csak szóvá te­szem, mert ez is olyan köz­ügy, mint az, ha egy-két szép fát megsajnálunk, ha kivág­ják. Mert lassan már látvá­nyosság lesz egy szép fa vagy madár." K. P. ls a virágok, bokrok, fák esztétikai és egészséget óvó értékeiről ír. Tulajdon­képpen a város minden lakó­jához szól: tartsa rendben ki­ki háza táját és gondozza a növényeket. Az Északi városrész 304/A és B, a 305/A és B. valamint a 306/A és„B épület lakói ré­szére társadalmi munkát hir­detett á lakóblzottság — ér­tesülünk a 304/A épüli; egyik lakójának "leveléből. A feladat: az előttük elterülő kiserdő kitakarítása volt. A tisztogatásból azonban jóval több lett. Estére már állt két pad, egy kisasztal,' téglából épült szalonnasütőhely. A la­kókat a közös munka köze­lebb hozta egymáshoz, s a gyereknapot a felnőttek es a kicsik kellemes környezetben töRötlék. A levél írója — akinek május 1-én született a kislánya — köszönetet mond mindezért, és az egyik lakó által beígért hintáért és más gyerekjátékokért. Csak egy szépséghibája van még a környéknek: az összegyűjtött hulladékot, gallyat és leve­let nem tudják elszállítani a lakók. A városgazdálkodási válla­lat segítsége bizonyára nem marad el. Ugyancsak ezt várja több autóvezető, különösen az ala­csony Trabantban ülők, A Gémes Eszter: Mindig magam 40. Persze, lakodalomra csak jó lovakat válogat­nak ki. Ez a nóta nem maradhat el: • Gyere ki te vén boszorkány! Nézd meg mit hoztunk! Szőkét-e, barnát-e? Miért fáradtunk. Ha- nem tetszik, vissza visszük az édesanyjának. Viselje még gondját A kedves lányának. „ ­Erre a nótára anyósom, apósom kiállt a kony­haajtó elébe. Le kellett'volna szállnom, András leugrott előre, fél térdre ereszkedett, azt mondja: Ide lépj a térdemre! Ez az úri gesztus mintha megsimította volna az én fájó lelkem, az úgy esett nekem, mint mi­kor fájó sebet enyhítő kenőccsel bekenünk. Apó­somnak. anyó ómnak kezet csókoltam, anyósom rámborult, olyan keservesen sírt, hogy én is hoz­záfogtam, de már éreztem, hogy ez nekem nem anyósom, hanem testi-lelki pártfogóm lesz. A zene szólt odabent, bekísértek, a vőfély be­köszöntött és elkezdtünk táncolni. Egy nóta el­ment, bekísértek a kisházba, ahogy a pitvaron megyünk keresztül, észreveszem, hogy egy asz­szony lopni akar a koszorúmból, mondom neki: — Hagyja, jó asszony! Leveszem, és vehet be­lőle annyit, amennyit akar. Nem kell lopni! — De csak a lopott érvényes ám! Ahová én akarom! Leszedték a fátyolom, koszorúm, nem fájt az , énnekem! A hajam olyan vastag fonat volt, nem j fért be a kontyfésübe. ki kellett a közepéből vág­ni, azt sajnáltam. Még ha kétágra, koszorúba fontam ls, akkor is nagy fonat volt egyik-egyik ága. Fekete selyem kendőből volt a kontyken­dőm, fehér-piros pettyes, magyaros menyecske­ruhám. Meg volt terítve vacsorához, csak a másik menyasszonyt várták. Egy hajításra laktak. A re­zesek. meg a vendégsereg is ment eléjük, én Is. Bekísérték őket, egy rövid beköszöntő nóta volt,, és mindenkit ültettek asztalhoz. A másik meny­asszony egész jegyben járása alatt mindig dacolt, tromfolt unyósomékkal. Most is, ahogy fogadtuk, sem anyósoméknak nem csókolt kezet, sem en­gen nem csókolt meg, hanem villámszóró sze­mekkel sújtott le rám. Beültették a menyasz­szony helyére, kétfelől a násznagyok és a koszo­rús lányok. Engem is menyasszonyformában ke­zeltek, odaültek a koszorús lányok, násznagy ls, mi mellénk. Megkezdődött a vacsora, apósom biceg befelé (kicsit sántított), hoz egy nagy per­zsiakendőt, azt mondja: — Mönecske! Ezt a kendőt terítsd a vállad­ra, néhogy mögfázzá a falná'! Aztán itt, az egész vendég előtt kimondom: té vagy az öregebb mö­necske! A té fejed lött elsőbb bekötve. — Köszönöm, apám. de én nem tartom ma­gam előbbvalónak. Nagy, erős nő volt, elvörösödött, de csak úgy fújt. Nagy megszégyenítés volt ránézve. Tudniil­lik, az öregebb menyecskének előjogai vannak. A nálánál fiatalabbnak parancsolhatott, annak fogadni kellett. Ha az öregek nem voltak otthon, mindenben ő döntött. Mit főzzünk, ki, hová me­het el. melyik dolgot ki csinálja, mit vihetünk el a piacra! Piacra csak úgy mehetett fiatalabb, ha ő elengedte. Kinek, milyen ruha jár, milyen­re varrják. Ö uralkodni vágyó volt, de én nem. Terhesnek éreztem a kitüntetést, mivel haragost is szereztem vele. Egyszóval, az anyósom után a háztartási körzetben parancsolni én voltam hi­vatva. Vége lett a vacsorának, én már dolgoztam, mert a menyecskének úgy dukál. A vendégek közül azért el-elkaptak egy fordulóra. Elérkezett éjfél, bekötötték a másik menyasszony fejét is. Megkezdődött a menyasszonytánc. Kapkodták a menyecskéket, sok muris figuraság lezajlott, de ilyenkor mindent megtesz a fiatal pár, mert minden bohóságé pénz jár. Ezt az összegyűlt pénzt nevezik első szerzeménynek. A mókák közül megírok néhányat: bevitte a vendég a fűrészelőbakot, meg egy vastag fát, a menyasszonynak meg a vőlegénynek el kellett vágni. (Lakodalom előtt van ls fűrészélesítés.) A pénz hullott a bak alá. Akkor valaki, eltalálta, talicskán kell a ház körül tolni a vőlegénynek a menyasszonyt. A talicska előtt szórták a pénzt. A zenészek is mentek, mulatott a nép. Valami­lyen tréfás nótát daloljon a menyasszony. Csó­kolja meg a menyasszony a vőlegényt, üljön az ölébe. Annyi marhaságot kitaláltak, de minde­nért" pénz járt. Söpörtették a menyasszonnyal a házat, a pénzt meg mindig oda szórták, ahol már elsöpört. Lusta asszony lesz belőle, mert a szemetet elhagyja. összegyűlt jó sok pénz, mert a menyasszony­tánctól nem sajnálják. Híre megy: a Pista bácsi ugyan hánta ám a réstás táncot! A Rozi néni 10Ó koronáért leültette a ményasszonyt! A Pali 200-ért fölváltotta. Ezt így szokták beszélni, erre büszke, akit beszélnek. A két testvér kiváltott bennünket, jó nagy pénzt dobtak a rostába. Kimentünk a kisházba, de nem szóltunk egy­máshoz Etellel. Fogta magát, kiment a pénzért. A kötényébe beleöntötték a pénzt, de ugyancsak meg keilett ugrania, mert Isten őrzötte, hogy ahogy utánavágták a rostát, el nem érte a lábát. Ha eléri, ugyancsak kiabálták ám, lusta asszony lösz belüle! Amikor Etel behozta a pénzt, én restelltem odamenni, de nem ám Andrási öntsd ki ide, az asztalra, olvassuk meg. Megolvasták, elfelezték, András ideadta, tegyem el A pénzzel egy élet­sugár világította meg a jövő útját. Ennyi pén­zem nekem sosem volt. Jólesett. A bánat ls eny­hült. Egyéves borjút lehetett volna rajta venni. Betettem a szekrénybe, jeles ruhák közé. Zár nem volt rajta, mai napig sincs. Ettől kezdve mi is kiszolgáltuk a vendége­ket. Hordtuk a feketekávét, süteményeket, haj­nali terítés, kocsonya, kolbász, hurka, hidegen. Azért táncolni is elhívtak bennünket. Hajnali te­rítés után kezdődött a mókázás, de minden oda lyukadt ki. hogy pénz járt érte. Ez már a zené­szeké lett. Ilyeneket műveltek: mosdatás, borot­válás, kazlakra, boglyákra felmentek, onnan nyújtogatták a zenészeknek a bankópénzt. Né­melyik zenész fel bírt menni utánuk, az jól járt, mert ott sok pénzt keresett. Délfelé elmen­tek a szomszédok, tyúkverőbe. Megfogták a tyú­kot, ami pénzt kiszabtak érte. a gazdájának meg kellett fizetni. Még a másnapi ebédről gondos­kodni kellett. Levágtunk öt tyúkot, megfőztük le­vesnek. Leszűrt levű, hideg paprikás volt, fán­kot sütöttünk. Még olyan kedve-tölt emberek voltak ebédre. Estefelé mentek széjjel. Nagyon büszke az a gazda, akiről lakodalom után így beszélnek: mulattatták a vendéget, más­nap este mentek szét! Volt innl-önnivaló! De szépen szóltak a rezesek, olyan jól idehallott! (FolytatjukJ

Next

/
Thumbnails
Contents