Délmagyarország, 1978. február (68. évfolyam, 27-50. szám)
1978-02-24 / 47. szám
Péntek, 1978. február 24. Hatvanéves a szovjet hadsereg Jubileuma ünnepségek a Szovjetunióban C Moszkva (MTI) Országszerte folytatódtak az ünnepségek a Szovjetunióban a szovjet hadsereg megszületésének 80. évfordulóján. A honvédelmi minisztérium vezetői, a szovjet fegyveres erők legmagasabb parancsnokai csütörtökön délelőtt megkoszorúzták a kommunista párt. a szovjet állam, s egyben a szovjet hadsereg megteremtője. Vlagyimir Iljics Lenin mauzóleumát, • koszorút helyeztek el az Ismeretlen szovjet katonának a Kreml fala tövében levó sírjánál ls. A szocialista országok honvédelmi miniszterei, akik az évforduló ünnepségeire érkeztek Moszkvába, csütörtökön délelőtt a szovjet főváros köznontl kiállítási csarnokában megtekintették a „Hatvan hősi év" című képzőművészeti kiállítást Tegnap a Szovjetunió minden nagyobb városában, minden katonai egvségénél megemlékeztek a hadsereg születésnapjáról. Este Moszkvában Dmitrij Usztyinov marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere adott nagvszabású fogadást az évfor. duló alkalmából. A fogadáson ott voltok a szocialista országok katonai küldöttségei, köztük a magvar küldöttség. Czlnege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter vezetésével. Este Moszkvában, o Szovjetunió szövetséges köztársaságainak fővárosaiban és a Nagy Honvédő Háború hős városaiban ünnepi díszsortdzzel. tűzi látókkal értek véget a szovjet hadsereg Jubileumának Ünnepségei. állásfoglalás a neutronfegyver és fegyverkezési verseny fokozása ellen # Budapest (MTI) A nemzetközi enyhülés, a békés fejlődés és a tudományos kutatás kérdéseit megvitató szerdai tudományos konferencia nyomán, a Magyar Tudománya Akadémia, az Országos Béketanács és az OBT tudományos bizottsága állásfoglalást tett közzé. Az általános társadalmi haladást, az emberiség jövőjét, a béke védelmét szem előtt tartva fogalmazták meg a magyar tudományos élet képviselői: Meggyőződésünk, hogy ha a tudomány eredményeit a béke szolgálatába állítjuk, rendkívül gyors gazdasági, kulturális, társadalmi fejlődést biztosíthatunk a világban. A Jelenlegi nemzetközi helyzetben nagy és sürgető feladatok várnak a tudományra, s ezek érdekében új utakat kell kimunkálni a gondolkodásban, szemléletben és a gyakorlatban egyaránt. A töretlen haladás megköveteli, < hogy minden alkotó erőt a tartós béke szolgálatéba állítsunk, azért a tudományt, az emberi alkotókészséget a bizalom légkörének megteremtésére, az enyhülés kiteljesedésére kell felhasználni. Hamis és félrevezető az imperialista propagandának az az állítása, hogy az új tömegpusztító fegyverek kifejlesztése és gyártása természetes következménye a tudományos-technikai forradalomnak. E fegyverek gyártása, elterjesztése és a velük való fenyegetés ellentétben áll az ENSZ alapokmányé, val és nem kevésbé azokkal az ünnepélyesen vállalt kötelezettségekkel ls, amelye, ket Helsinkiben 35 állam vezetői aláírásukkal erősítettek meg. Mi, a magyar tudományos élet képviselői — csatlakozva a Béke-világtanács által meghirdetett nemzetközi akcióhoz — együtt mindazokkal, akiknek drága az élet ós fe1 el ősséget éreznek az emberisig jövőjéért, csak a tömegpusztító fegyverek betiltásával érthetünk egyet. Meggyőződésünk, hogy a világ haladó tudósainak és a békeszerető emberek millióinak tiltakozása mint már annyiszor — megá'litja azoknak a kezét, akik készek lennének az emberiséget az atomháború szakadékába lökni. Az ENSZ közgyűlésének a leszerelési kérdésekkel foglalkozó rendkívüli ülésszakától azt várjuk, hogy hozzon döntést a fegyverkezési verseny megállítására, a tömegpusztító fegyverek, köztük a neutronfegyver betiltására és a leszerelés előmozdítására — fejeződik be az állásfoglalás. RÁDIÓTELEX SALT-TANACSKOZAg GENFBEN Genfben csütörtökön megtartották a hadászati támadó fegyverzet korlátozásáról tárgyaló szovjet és amerikai küldöttség újabb találkozóját. FELHÍVÁS Berlinben a DlVSZ-közgyfllés felhívást Intézett a világ Ifjúságához: folytassa a harcot a chilei eltűntek szabadonbocsátásdért és a Junta megdöntéséért. A késő esti érákba nyúló ülést a világhírű chilei énekegyüttes, az Allende elnök által a chilei kultúra utazd nagykövetelnek nevezett „Qulla Pajun" fellépése fejezte be. BÁNYÁSZ- > SZERENCSÉTLENSÉG 1978. február 20-an a K«ragandaugol Termelési Egyesülés „Szokurszkaja" bányájában halálos áldozatokat követelő metángázrobbanás történt. Az SZKP Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa mély részvétét és együttérzését tolmácsolta az életüket vesztett bányászok hozzátartozóinak. A KKP KB ÜLESE Pekingben tegnap este bejelentették, hogy február 18. és 23. között Hua Kuo-feng elnökletével ülést tartott a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága. Az ülés feladata az volt, hogy előkészítse a kínat országos népi gyűlés (parlament) és a Kínai Népi Politikai Tanácskozó Testület (népfront) soron levő ülésszakát. Ülést tartott a Minisztertanács (Folytatás az 1. oldalról.) tegye meg a szükséges intézkedéseket az ülésen elfogadott ajánlásokból adódó feladatok végrehajtására. A Minisztertanács meghallgatta a tatabányai bányaszerencsétlenség kivizsgálására alakított kormánybizottság elnökének előzetes jelentését és utasítást adott a vizsgálat továbbfolytatására, a szükséges intézkedések megtételére. Az Országos Tervhivatal elnöke a népgazdaság 1977. évi fejlődéséről, a munkaügvi miniszter a munkaügyi helyzetről és a munkaügyi gazdálkodás egyes aktuális kérdéseiről tett jelentést. A Minisztertanács elfogadta a Jelentéseket, egyben kötelezte a minisztereket, az országos hatáskörű szervek vezetőit, hogy a tapasztalatokat hasznosítsák. Az Országot Tervhivatal elnöke, a pénzügy-, valamint az építésügyi és városfejlesztési miniszter beszámolt a beruházási döntési rendszer működésének tapasztalatairól. A kormány a jelentést elfogadta és meghatározta a további teendőket. A belkereskedelmi és az Igazságügy-miniszter előterjesztése alapján a kormány megtárgyalta a belkereskedelemről szóló törvényjavaslatot, és úgy határozott, hogy azt az országgyűlés elé terjeszti. A kormány, a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter javaslatára, a polgári törvénykönyv végrehajtása érdekében rendeletet hozott a mezőgazdasági termékértékesítési szerződésekről. (A rendeletet, lapunk 5. oldalán ismertetjük.) A belkereskedelmi miniszter előterjesztése alapján — ugyancsak a polgári • törvénykönyvvel való összhang megteremtése érdekében — a Minisztertanács rendeleteket alkotott at utazási szerződésekről, illetve a fizető-vendéglátásról. A belkereskedelmi miniszter javaslatára a kormány rendeletet hozott a vásárlói: minőségi kifogásainak intézésével kapcsolatos költségek elszámolásáról. Az intézkedés célja, hogy azok a vállalatok feleljenek a minőségért, amelyek a hibás termékeket előállították: A kormány ezután egyéb ügyeket tárgyalt. lUlunkcaterív Belgrádban C Belgrád (MTI) lyamán végzendő tevékenyA belgrádi találkozón rész ségüket, ennek megfelelően vevő 35 ország képviselői tegnap és ma a küldöttel: hosszas vita után munka- egy-egy plenáris ülést tartatervben rögzítették a hét fo- nak. Megemlékezés Prágában a februári fordulatról © Prága (MTI) A Csehszlovákiában 1848 februárjában lezajlott baloldali fordulat 30. évfordulója alkalmából csütörtökön a Prágai Várban együttes ünnepi ülést tartottak az ország vezető testületei: a CSKP Központi Bizottsága, a Nemzeti Front Központi Bizottsága, a szövetségi kormány és a szövetségi parlament. Az ülés szónoka Gustáv Husák. a CSKP KB főtitkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke volt. • " "'J Gustáv Husák visszatekintett Csehszlovákia népének századunkban vívott nemzeti és társadalmi felszabadító harcaira. Rámutatott, hogy ezek a küzdelmek logikusan vezettek el 1948 februárjáig, amikorra már a CSKP maga mögé tudta állítani a régi rend képviselőivel való döntő összecsapáshoz a nép elsöprő többségét Gustáv Husák felidézte, hogy a csehszlovák népnek a februári győzelem után milyen történelmi feladatokat kellett megoldania, majd a szocialista törvényesség megsértéséről beszélt, amelyet a párt később határozottan elítélt. A marxista-leninista erők tisztában voltak e helyzet megszüntetésének fontosságával. A növekvő társadalmi-politikai válság leküzdésében kiindulóponttá kellett volna válnia a CSKP KB 1968. januári ülésének. Az ülés eredményei kifejezték annak szükségességét, hogy felszámoljuk a párt elhatalmasodott válságát, és eltávolítsuk a pártnak, de különösen vezetésének tevékenységéből mindazt, ami akadályozta az új aktivitásnak éa fellendülésnek kibontakozását a pártban éa a társadalomban. — A januárt plénum eredményeiből reményt merítő párttagok és a többi becsületes állampolgár várakozásai azonban nem teljesültek. A szónok méltatta a kibontakozáshoz a Szovjetunió és más szocialista országok által nyújtott Internacionalista testvéri segítséget, majd visszapillantott a válságos évek óta törtónt fejlődésre. Gustáv Husák ezután öszüzéfoglalta az ország 3 évtizedes szocialista fejlődésétiek legfőbb eredményeit. A főtitkár beszélt a sikerek nemzetközi hátteréről és feltételeiről ls. — A februári események 30. évfordulóját országunk dolgozói a CSKP XV. kongresszusa határozatainak teljesítéséért kifejtett politikai és munkaaktlvítással köszöntik. Kinyilvánítják ezzel eltökéltségüket, hogy végrehajtjuk a VI. ötéves terv feladatait, következetesen megvalósítjuk a fejlett szocialista társadalom építésének tennivalóit. Ez méltó kifejezője a február hagyatéka iránti hűségnek, napjaink forradalmiságának — mondotta ünnepi beszédének be. fejező részében Gustáv Hu. sák,aa CSKP KB főtitkára. Csehszlovákia köztársaság! elnöke. BCuiscsi tudósítások 4 Egy nagy táblánál • álltunk meg, amelynek negyedrészét levágták. A nádaratók szurlósak, kormosak, akár a bányászok, amikor műszak után kilépnek az aknából. Az égetéskor sok korom marad a nádszáron, attól Ilyenek. Hihetetlenül meleg van patakokban folyik az izzadság az emberekről. A levágott „tarlón" fehér tollú, hosszú, görbe nyakú madarak serege bogarászik az aratók után, mint nálunk az eke után ballagó gólyák. Az aratók teherautója n>ellől hozzánk lép Esmildo Alberto y de la Tőrre a területi kistermelők szövetkezetének titkára, nyomában három-négy kisgyermek termetükhöz illő machetével a kezükben. A titkár el akarja tessékelni a kíváncsiskodó srácokat. Amíg azok vonakodva eloldalognának, gyorsan szót váltok egyik „szurtos Petivel". — Te mit keresel itt a zarfán? — Itt dolgozik a papám, az a kék inges az én papám — mutat a hajladozó emberek felé, majd az út mellett legelésző két kistermetű lóra néz, és magyarázza kézzellábbal, hogy neki a lovakra is ügyelnie kell. — Tudsz-e már cukornádat vágni? — Hogyne tudnék, jól tudok nádat vágni! Itt az én saját machetém ls — emeli kis méretű vágószerszámát. — Aztár. hogyan kell nádat vágni? — Megfogom a szárat bal kézzel, jo erősen, a jobb kezemmel pedig könnyedén meglendítve a machetéi, ferdén elcsapom az alját öt centivel a tuskó fölött Aztán fordítok a száron és a hegyét is elnyiss zan lom, ba marad rajta levél, azt Is lecsapkodom. és odadobom a rakáshoz. Amikor kiérkeztünk reggel, segítettem a papámnak egy egész órán át Megdicsért, de aztán elküldött a lovakhoz, hogv Játszásunk a pajtásaimmal. — Hányadik osztályba jársz? — Hatodikba... — Mi leszel, ha nagy leszel? — Nem tudom — mondja és nincs pardon, a titkár bácal visszaparancsolja a lovak mellé. A gyerekek kezében egy-egy darab nádszár, rágják, szívják belőle az édes nedvet. Alberto y de la Tőrre elmondja, hogy itt dolgozik a környék legjobb machetés brigádja, amely az Alberto Olivares nevet viseli. Az a tervük, hogy négymillió köteg cukornádat vágnak le a zafra idején. A titkai beszámol arról ls, hogy a Közeli cukorgyárral karöltve egyre inkább gépesítik a munkákat Ma még csak kis reszen lehet kombájnnal vágni, mert ez a telepí'és arra nem jó. A levágott dorongon szállítását fele részben már rakodógépekkel és teherautókkal végzik. — Beválnak a nádarató gépek? — Igen, beválnak de az az Igazság, hogy az aratógép csak az egyenletes, sima talajon képes pontosan ott elvágni a nád tövét, ahol kell. Ha lejjebb, vagy följebb vágják, akkor a következő esztendőben nem fejlődnek ki az ültetvények. S a gép alá vékonyabb szálú nádat kell telepítenünk. Idővel biztosan sikerül a gépi aratást bevezetni, de addig csak így lehet, kézzel vágni. nehéz, gyötrő munkával. A zafra idején összefog mindenki, az egész ország, még Fidel is elmegy cukornádat vágni. Nézem a hajladozó „ma. cheterokat" (cukornádvágó emberek), kormos arcukon az izzadság csörgedezik bálvány csíkokat rajzolva a redőkön. A híres-neves brigád tagjai között, mint fehér holló, egy asszony is dolgozik. Kérdem is a kis'ermelők szövetségének tttKárálól, hogyan került a brigádba az egyetlen nő. — Az igaz, hogy kevés nőt látni a nádaratók között de akit itt lát, az a megye legkiválóbb macheterója. A neve Izóra Qintana Faura. Idehívom, beszélgessenek. Alacsony termetű középkorú asszony. Kreál bőrű. Szürke vászonnadrágod és inget visel. Az arcán koromfoltok és elmaszatolt izzadság. Minden bizonnyal tudomása volt már arról, hogy kik vagyunk, mert ő maga kezdi a beszélgetést: — Örülök, hogy itt vannak. Maguknál, magyaroknál nincs ugye cukornád, csak olyan földi répa... — mondja mosolyogva. — A sok férfi között egy nő? Ez nagyon nehéz munka. — Pedig a kubai asszonyok és lányok között sok macheterót lelhet. Itt va'óban én vagyok egyedül asszony. — Hogyan került ebbe a neves brigádba? — Nem volt nehéz Jelentkeztem a brlgádvczetőnél, aki engem jól Ismert, tudta, hogy nem maradok e a legerősebb és legügyesebb férfiak seregében sem így kerültem Ide. Szeretem a cukornád aratását, s ezt jól megfizetik. Kell a pénz. — Férje mivel foglalkozik? Gyerekei vannak? — A férjem? A telefonos cégnél dolgozik, szerelő öt gyerekünk van, ezért kell a kereset. Kora reggel nekirugaszkodom. éa estig 300 köteggel ls végzek A hét végére megkeresem a 100—120 pesót. — Hol lakik, most ml* csinálnak a gyerekei? — Itt lakom CarlOf Rojasban. A gyerekek a nagymamánál vannak. — Gratulálok szorgalmas munkájához, de talán mégsem nőknek való ez a zafra — mondom búcsúzásképpen, mire ő határozottan kijeién tl: — Csak azt az egyet sajnálom, hogy én nem mehettem el Angolába. Ott is megmutattam volna a íértlnknak, hogy nem vallok szégyent. Na megyek és folytatom. Buenos dlas! Másnap a Granma című központi lapban eg> címes hír jelent meg: .Visitan periodistas hungaro* a la brigádé Augusto Olivares en Jovellanos." Visszatértünk Varaderóba a hőség tetőpontjára hágott, a nvitott ablakú Fordban is verejtékezett az en.ber. Amerre utunk veze.ett, mindenütt hajladozó emberek vágták a cukornádat. Gazdagh István (Folytatjuk.)