Délmagyarország, 1978. január (68. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-22 / 19. szám

t Vasárnap, 1978. január 22: XIV. Lajos Feleségem bolondult a régi bútorért. Amikor egy ódon francia komódot vagy egy XIV. Lajos korabeli asztalkái lát, valóságos extázis fogja el. Szeme csillog, egész teste meg­feszül. mintha a következő pil­lanatban rá akarná vetni ma­gát a bútorra. Már réges-rég­óta nyaggat, hogy beszéljek Karllal. Karinak van egy egé­szen tűrhető. XIV. Lajos ko­rabeli garnitúrája, igaz, hogy túlságosan ormótlan a panel­házban levő kis lakásához ké­pest. viszont eléggé jó állapot­ban van. — A te Kari barátod le­gényember — magyarázta a feleségem. — Minek neki ez a bútor? — Hát aztán? — kérdeztem. — Talán agglegénynek tilos régi bútort tartania? — Beszélj vele, tudd meg, mennyit kér a garnitúráért. Elmentem, többször is be­széltem vele. de Kari mind­annyiszor csak széttárta a kar­ját: — Bocsáss meg. kedves ba­rátom — felelte. — Először, ez a aarnitúra a nagyanyámriói maradt rám. másodszor, pedig én magányos ember vagyok, és nyugodtabban érzem ma­gam. ha nem egyedül élek, ha­nem XIV. La fossal. Mégis csak király. — Kari nevetni kezdett, én pedig hazamentem, hogy végighallgassam feleségem szemrehányásait. És egyszer, amikor már hú­szadszor ajánlottam fel Kari­nak. hogy megvesszük a garni­túrát. ő mélyet sóhajtott, ar­cát kezébe temette, és szipog­ni kezdett. — Mi lelt? — kérdeztem. — Rosszul vagy? — Egész életemben magam előtt láttam ezt a bútort!... — jajdult tel Kart. — No. igen. de... — Isten neki. üsse kő. ha annyira meg akarod venni az in derék, öreg XIV. Lajoso­mat... mit tehetek, vidd! — Mennyibe kerül? — Hozz ezer* márka előleget, az árban majd később megál­lapodunk. efelől ne aggódjál. A bútor szállítását természete­sen te fizeted... Szegény, sze­gény Lajoskám... — Kari megint szipogni kezdett, én pe­dig haza száguldottam. Felesé­gem pedig nyomban a taka­-ékba rohant, és elhozta az ezer márkát. — Azt hiszem, háromezer­nél többet nem kér — mond­ta. — Legfeljebb eladunk va­lamit. Kari átvette az ezer márkát, számlálatlanul a zsebébe dug­ta, és íoy szólt: — Sokat nem kérek tőletek, két és fél ezer elég lesz. és vi­hetitek az én jó öreg rózsafa­garnitúrámat. No meg. persze, a szárítási költség. — Ez semmiség — mond­tam. s nem akartam hinni a sikerben. — Azt éppen nem lehet mondani. Az előbb kiszámí­tottam: a szállítás körülbelül kétszázötvenezer márkába kerül. — Micsoda-a-a? — Nem tréfálok. A dolog úgy áll, hogy ezek a bútorok nem férnek ki sem az ajtón, sem az ablakon, szétszedni pe­dig nem lehet. — De hát te hogyan cipelted be őket? — Éppen erről van szó. Én daruval emeltettem be a bú­tort, amikor a ház méa épülő­félben volt. és a felső emelet hiányzott. Neked pedig szét kell bontanod a fölöttem levő három emeletet. Természete­sen. a lakókkal is meg kell egyezni. hiszen esetleg nem lesznek elragadtatva ettől az ötlettől... Kari visszaadott 950 márkát, ötvenet a vendéglőben költöt­tünk el. ahol Kari nagyanyjá­nak és XIV. Lajosnak az egészségére ittunk. S én bizony boldogan néztem a pohár fe­nekére. MANFRÉD PELZ (Fordította: Gellért György) Én vagyok a postamester A Magvető Kiadó Gyorsuló idő című közművelődési so­rozata immár három évet tudhat maga mögött. Amikor te­hát számba vesszük az 1977-es termest, akkor az idén megjelent tizenhét kötetet az előző években megjelentekkel is lehet és érde­mes egybevetni. Az eddigi, össze­sen ötven kötet ugyanis sajátos arcú együttest alkot, egészében valósít med egy művelődéspoliti­kai koncepciót. Az 1975-ben Sík Csaba és Ve­kerdi László szerkesztésében megindult sorozat nevét a Marx György fizikusprofesszor elemezte fogalom, a „gyorsuló Idő" adta (Marx György a sorozat egyik nagy sikerű, két kiadásban is el­fogyott kötetének szerzője is). A tudományos-technikai forradalom, különösen a társadalomtudomá­nyok hallatlan föllendülése, a gyors politikai események korá­nak a sorozat a lenini kulturális forradalom szolgálatával kíván megfelelni. Az „absztrakt" borító­jú kis kötetek a természettudo­mányok és az úgynevezett „hu­mán kultúra", a politika, a tár­sadalomtudományok és a művé­szet egyes területeit és kölcsönös kapcsolódását kívánják bemutat­ni nagy (mégsem elegendő) pél­dányszámban, olcsón, mindenki számára hozzáférhetően. Aki már látta ezeket a köteteket zsúfolt villamosok, éjszakai vonatok uta­sainak kezében, tanúsíthatja, hogy a „Gyorsuló idő" siker. Sajnála­tos módon, mind ez idáig nem si­került rendszeresebbé tenni a kötetek megjelenését: hol egy­szerre több is megjelenik (és el is fogy pár nao alatt), hol pedig hónapokra mintha el is felejtőd­ne a sorozat. Az egyes kötetek között vannak eredeti művek (némelyikük, pél­dául Kemény Gáboré vagy Szabó Árpádé, most jelenik meg elő­ször teljes alakjában, holott évti­zedekkel ezelőtt íródott), korábbi nagy sikerek, esetleg elfelejtett művek utánközlései. tanulmányok egybegyűjtött kiadásai, sajátos emlékkötetek (például visszaem­lékezések Radnótira. Gelléri An­dor Endrére) és fordítások. Stílu­sukban is különböznek az egyes kötetek. Némelyikük szerzője di­daktikusán, módszeresen fejti ki tárgyát, sok bizonyltóanyaggal. jegyzetekkel, tárgymutatóval. Más szerzők könnyedebben fogalmaz­nak. égyes dolgokra csak utalnak, alaposan megdolgoztatva olvasói­kat. Túlzás egyes méltatásoknak az a megállapítása, hogy itt esszék­ről lenne szó. A szó szoros értel­mében véve ezeknek a kötetek­nek a legtöbbje nem esszé. Nem abból a célból íródtak, hogy egy Gyorsuló idő, 1977 személyiség valamilyen problé­mával vagy tudáfdarabbal való birkózását dokumentálják. Olyan problémák megközelítésének, meg­oldásának bemutatása a céljuk, melyek jellegüknél fogva a széle­sebb közönséget is érdeklik. A személyes állásfoglalás hitele, a téma közérdekűsége iránti fogé­konyság. az olvasmányos stílus ezt szolgálja. Az egyes kötetek feladatukat a sorozat egészében teljesítik, vagy­is az egész itt is több. mint a ré­szek összege. A „gyorsuló Idő" követelményeinek a sorozat egé­sze, az általa nyújtott összkép kí­ván megfelelni. Ezért az egyes témakörök aránya, aktualitása és súlya a sorozat értékének fontos mércéje. Vannak, akiknek furcsa módon éppen ez a sokoldalúság csapon°ásnak tetszik, nem elég meggyőző. Holott a sorozat célja tudatosan az, hogy segítsen a ha­gyományos történelmi-irodalmi műveltségmodellen túlmutató, a társadalom- és természettudomá­nyokat is átfogó horizont kialakí­tásában. Minden eddigi év termésében a történelem és a politika foglalja el a legnagyobb helyet. Ezt kö­vetik az Irodalmi, művészeti, kul­turális térnék, majd az egzaktabb társadalomtudományok és végül a természettudományok. 1977-ben nyolc történelmi, történetfilozó­fiai és politikai munka jelent meg, és ezek témája, időrendben: az 1. e. V. századi Görögország (Szabó Árpád: Periklész kora), a bizánci birodalom (Darkó Jenő: Császárimádó Póma — képrom­boló Bizánc), a magvar középkor (Kristó Gyula: História és kor­történet a Kénes Krónikában), Amerika felfedezése (András László: Alapos gyanú), a rene­szánsz Olaszországa és Shakes­peare Angliája (Szigethy Gábor: A machiavellizmus), a napóleoni bábonik korárak Magyarországa (Kosáry Domokos: Napóleon és Magvarország). Maovarország leg­újabb történelme (Kállai Gyula: A magvar nénfront négv évtize­déről). és végül a történelem mű­velésének általános elvei, a törté­nelmi szintézis lehetősége (Nyi­kolal Konrád:. A történelem- ér­telméről). A lista már önmagáért beszél! A stílus a krimibe hajló nyomozástól (András László Ko­lumbusz titkainak eredt nyomá­ba) a szélesen megalapozott szin­tézisig (Konrád tanulmányai), az egyértelmű politikai mondani­valót hordozó történelmi elemzés­től (Szabó Árpád könyve 1942­böl való) a szó szoros értelmében vett esszéig (Szigethy) terjed. Az irodalmi, művészeti és kul­turális témák közül két kötet (Lukács György: Ady Endréről, Horváth Béla: Czigány Dezsó Ady-kénel) Ady Endréről szól, egy emlékezéseket közöl Gelléri Andor Endréről (A gyengéd óri­ás), egy pedig Szabó Ervin gon­dolkodói fejlődésén keresztül azt mutatja meg, hogyan ismerkedett meg egy nemzedék a marxizmus­sal és a forradalom gondolatával (Kemény Gábor: Szabó Ervin és a magyar társadalomszemlélet). A szorosabban vett társadalom-^ tudományokat két kötettel a nyel­vészet képviseli (Antal László: Egy új magyar nyelvtan felé, Pusztay János: Az „ugor—török háború" után), egy kötetet pedig pszichológus irt (Magyar! Beck István: Alkotásszakértő, társada­lom). Antal tanulmánygyűjtemé­nye esv sor aktuális nyelvészeti probléma elemzésével a nyelvtu­domány módszerelt illusztrálja, Pusztay János tudománytörténeti összegezése pedig az összehason­lító nyelvtudomány kérdéseit foglalja össze, szélesebb keretet adva Komoróczy Géza tavalyi könyvének (Sumer és magyar?). Maevarí Beck könyve sajátos szemléletet mutat be: miként fog össze több tudomány, hogv meg­értse magát a tudományos alkotást. Két természettudományos té­májú kötet jelent meg 1977-ben (Czeizel Endre: Genetika és tár­sadalom, Fercsik János: A re­lativitáselmélet szemlélete). Tár­gyuk. a humángenetika. Illetve a modern fizika tér- és időszemléle­te, elsődlegesen „humán", közös­ségi fontosságú és nem egysze­rűen természettudományos szak­probléma. 1977 könyvtermésében ez a ti­zenhét vékonv kötet könnyen el­vész. 1977 magvar kultúráiéban mégis nagv súlyuk lehet, ha so­kan és értőn forgatják őket. T.I. A MZ öreg postamester nyugdíj­ba készülődött. Beosztottja Kovács Géza jóval fiatalabb volt nála, még innen az ötvenen. Rang szerint is ő következett most már főnökének nyomába lépni, pontosabban ülni az iroda másik székébe, a szemközles íróasztal mögé, ami fölött ha kiírva nem ls volt. Kovács Géza mégis mindig t»tt látta ezt a feliratot: hivatal­vezető. Nyomorúságosan lassan múló évek óta várta Géza bácsi a helycserének ezt a boldog pilla­natát Naponta ebédszünetben, amikor félórára egymást helyette­sitették a főnökkel, letelepedhe­tett a vezetői székbe, s Ilyenkor mindig megállapította izgatott örömmel, hogy mennyire más itt. Ebből a szögből ugyanis merőben más képet mutatott az iroda. Jobbról látta az előcsarnokba be­lépő közönséget, szemből a beosz­tott asztalát és a falon az iroda­órát. A nyomtatványszekrény in­nen csak néhány lépésnyire volt, a kézbesítők kopottas asztalát pe­dig nem kellett bámulnia, mert a háta mögött volt. Amikor pedig jöttek az üzletek, kocsmák és hi­vatalok a déli pénzfeladással, azok voltak csak szép pillanatok! Főnök úrnak szólította Ilyenkor mindenki, 6 pedig méltóságtelje­sen osztogatta kötekedő megjegy­zéseit. Sajna, csak félóráig tartot­ta. Az öreg postamester visszajött és Kovács Géza tokáját összecsat­tintva enyhe, kissé bohókás meg­hajlással otthagyta a gyönyörűsé­ges posztot. — Méltóztassál, Feri bátyám! A szolgálatot átadom. Egészségedre kívánom az ebédelést. Jót főztek a vendéglőben? A postamester pedig mindennap ugyanazt felelte rá: — Jót, csak keveset — s szu­szogva letelepedett a székbe, mely termetes súlya alatt fájdalmasan felnyöszörgött. Miközben a szoká­sosakat büfögte, föltette a szoká­sos kérdését is: — Volt-e forga­lom? — Éppen csak, éppen csak — villogtatta rá mosolygósan acél­kereste szemüvegét Géza bácsi — igazán semmiség, semmiség. — Nagyon helyes — nyugtázta a postamester. Ezután következett: — Akkor most elbocsátalak ke­gyelemben; jó ülésezést és még jobb étvágyat. — Nyomban rá harsányan fel is nevetett, mert az ülésezés alatt Géza bácsi szoká­sos déli klozetre menetelét értet­te. Végre aztán eljövend a nagy nap, amikor a postamester lekö­szönt a hivataláról. Kovács Géza, a megelőző éjszakán egy szem­hunyásnyit sem aludt. Éber ál­maiban az Irodát rendezgette. Asz­talokat, tologatott, táblákat, fel­iratokat szerkesztett, nyomtatvá­nyokat készített, felhívásokat, uta­sításokat fogalmazott. Közben meg-megplhent és Ilyenkor újra meg újra elgyönyörködött készlő művében. Majd boldog sóhajjal elrebegte a plafonnak: postames­ter vagyok. Én vagyok a postames­ter! Kicsit fáradtnak érezte magát, amikor reggel elindult a hivatal­ba. Zsibongó fejében spicces má­mor volt, képzeletének éjszakai poharazgatásától. Az iroda kissé zajosabbnak tűnt a szokottnál. Amikor belépett, egy keszeg, szin­te kölyökképű férfival találta szemközt magát. Nagyon fiatalnak látszott, alighanem suhancos nyur­gasága és bozontos haja miatt. Keskeny válla, domborulatlan mellkasa, hosszú, sovány karja, lába egyértelműen hivatalnoki al­katra vallottak. — Az új kollega? — nyújtott neki kezet Kovács Géza és kis­híján a szokásos kényszeréből ösz­szekoccintotta a bokáját. De si­került még idejében eltéríteni mozdulatát, végtére is csak föl­jebbvaló előtt bokázik. — Szer­vusz kérlek, azt hiszem én vagyok az idősebb. — Meg vagyok győződve róla — felelte a nyurga kollega és suhan­cos arcán egy vásott kölyök mo­solya jelent meg. Kovács Gézá­nak ez egy kicsit visszatetszett. Már éppen kérdezni akarta, hogy­hogy vidéki kollegát küldtek az ő helyére beosztottnak, amikor az öreg postamester egy paksaméta irattal a kariában megjelent a csomagtár ajtajában. — Jó reggelt, Géza — köszön­tötte vidáman. — Nos? összeis­merkedtél már az új főnököddel? Géza bácsi lába megroggyant. Az iroda előbb csak lassú, majd egyre sűrűsödő körökben forogni kezdett vele. Rátámaszkodott a wertheim kasszára, s valamit mo­tyogott, hogy síkos ez a padló. Hol hideg, hol meleg nyargalt végig benne, s mint mindig, ha váratlan izgalom érte, bélműkö­dése is zavarba jött. — Pardon — mondta és arca elvörösödött — bocsánat... vagy­ishogy elnézést, de... Menekülésszerűen hagyta el az irodát. Az új főnök arca meg­nyúlt, nem tudta, hogyan igazít­sa vonásait. Kétségtelenül röhö­géslngere támadt, de ezt nem mer­te fölereszteni, döbbent, s elké­pedő vonásokat igyekezett elébe húzni. — Rájött a szapora — düny­nyögte az öreg postamester, mi­közben néhány papírra aláfirkan­totta a nevét. — No, hát ezzel is megvagyunk. A bélyegzőket itt találod, a postabusz nyolckor ér­kezik. A szomszédban van egy vendéglő, igen jó kosztot; adnak. Csak keveset. Mi van mág ami... ja, a Géza. A Kovács Géza! Ki­csit nehézkes, ellenben végtelenül szorgalmas ember. Na és máni­kusan budirajáró. De azért jól meglesztek. Én harminc évet húz­tam le vele. Az új főnök minden reggel ak­kora elánnal kezdett, mint aki tisztában van vele, hogy estig 28 ezer számot kell megfelelő rubli­kába beírnia. De tisztában volt azzal is, hogy még kopaszodása előtt bejut az igazgatóság vala­melyik osztályvezetői szobájának forgó bőrfoteljába. Addig azonban végig kell seggelnie jónéhány hi­vatalvezetői széket ls. Most csak az bosszantotta, hogy egy ilyen kétszemélyes kócerájjal kell kez­denie. Beosztottjára, erre a furcsa, szemüveges emberkére pedig va­lahogyan nem tudott másképp nézni, csak mint egy ... mint egy pondróra. Aki egész életén ke­resztül araszolgat, és mégsem jut i sehova. Suhancos arcán néha meg is jelent az utálkozó fintor, pon­tosan olyan, mintha pondrót ven­ne közelebbről szemügyre. Fölé­nyes gyorsasággal dolgozott, így igen gyakran elnéptelenedett az ablaka, munkája elfogyott. Ilyen­kor hátrább csúszott székén, rá­gyújtott egy cigarettára és átfúj­va a füstöt Géza bácsi asztalára, hűvös kék szemével figyelte, ho­gyan dolgozik az öreg. Az pedig kifényesedő arccal, nagyokat szu­szogva rakosgatta asztalán a pa­pírokat, Ide-oda, onnan meg visz­sza. Ablaka előtt türelemhez szok­tatott emberek ácsorogtak. Ez aztán dolgozik — állapította meg az ifjú főnök. Még bele is vere­sedik. Folyvást rakosgat valamit, hol a szivacstartót, hol a bélyeg­mappát, most a bélyegzőpárnát, aztán az irattartót A tárgyak és papírok mint egy bűvészasztalon ide-oda vándoroltak, egy perc le­forgása alatt újra meg újra he­lyet cseréltek. Szinte káprázott tőle a szeme. Az ablaknál néző­közönségnek felcsapva az embe­rek tisztelettel bámulták. Ekköz­ben a telefonon a tizenötödik jel­zőtáblácska pattant le, s az egész központ, mint rossz verkli zör­gött, zakatolt és recsegett. Ez nem Igaz, gondolta a főnők és arcán ideges rángás futott át Hát ez mindent kitalál, minden hülyeséget, csakhogy a dolgát ne kelljen elvégeznie? Mi a fészkes nyavalyának lapozza most meg azt a koszos nómenklaturt?! Ebben a pillanatban Géza bá­csi hátratolta a székét, kissé gör­I

Next

/
Thumbnails
Contents