Délmagyarország, 1977. december (67. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-06 / 286. szám

Kedd, 1977. december C. Nyelvőrségen Huszonöt évvel ezelőtt Indult meg az Édes anyanyel­vünk cfmű rádólmfl+or. Ebből az alkalomból néhány kér­dést tettünk fel a sorozat szerkesztőjének, Lőrlncze La­jos állami díjas nyelvésznek, aki negyedszázad óta áll nyelvőrségen, óvja, vigyázza nyelvünk épségét, szépségét. Az indulásról Így beszél: — 1952 októberében hang­zott el az első adás. Kodály Zoltán vezette be; akkor 6 volt az akadémiai Nyelvmű­velő Bizottság elnöke, én pe­dig a titkára. Az első évek­ben 15—20 perces adósaink voltak, 2—3 hetenként Csak 1955-ben Jelentkeztünk az öt­percekkel, • ez a forma — ügy látszik — bevált. Közben néhány évig — az ötpercek mellett — havonta egyszer levelekre ls válaszoltam. — Hány ezer perc hangzott el ebben a műsorban édes anyanyelvünkről? — Attól függ, hogyan szá­moljuk. Az ötpercek megin­dulása óta — az ismétlése­ket nem számítva — ezernél jóval több előadásunk volt: most az ezerkétszézötvenedtk felé haladunk. Néhány év óta — ügy látszik — megszi­lárdult a tő Időpont: minden vasárnap a déli hírek után jelentkezik az Édes anya­nyelvünk. Régebben elég sok Ingadozás volt, bosszankod­tak Is a hallgatók. Az egyik — még vagy 15 évvel ezelőtt — azt írta: „Már megint más időben adták az Édes anya­nyelvünket! A déli harang­szó mikor lesz?" El ne felejt­sük: az Édes anyanyelvünk kezdettől fogva nyelvász munkatársaim, barátaim se­gítségével készül: sokat se­gített Ferenczy Géza, O. Nagv Gábor — ők már nem élnek; ma ls „besegít" Rácz Endre. Kovalovszkv Miklós, Tompa József, Szilágyi Fe­renc, és Időnként mások is. Persze, az adások nagyabb részét, körülbelül 75 százaié? kát magam írom. — A második negyedszá­zad kezdetén, mit gondol, csökken-e a hallgatóság ér­deklődése a műsor iránt? — Néhány évvel ezelőtt a Rádió ' hivatalos felmérése szerint két alkalommal is a leglobban hallgatott prózai műsor volt. Ojabb felmérés­ről nem tudok. De a levelek­ből. úgy vélem. hogy még nem unja a hallgatóság. — Hasznos-e az ön szá­mára a levelezőkkel való kapcsolat? — Okvettenül! Sok min­denre felhívják a figyelme­met, amivel foglalkoznunk, törődnünk kell. A kérdések közül is igen sok akad, .amelyre érdemes nyilváno­san ls válaszolni, így műso­runk színezéséhez, gazdagítá­sához is hozzájárulnak a le­velezők. Sok esetben kérnek tőlem döntést vitás ügyben, néha a gépírónő, titkárnő kér támogatást főnöke ellen vagy • diák a tanára ellen — nyelvi, nyelvtani kérdésben. Ilyen esetekben jobban sze­retem, ha közösen írják a le­velet: sok félreértést lehet így eloszlatni, utólagos kel­lemetlenségeket megelőzni. — Volt-e lényeget válto­zás az elmúlt 25 év alatt az adások témájában? — Az alapkérdésekben lé­nyeges változás nem volt A mi adásunknak is, mint a mai nyelvművelésnek, anya­nyelvi ismeretterjesztésnek általában az a fő feladata, hogy minél több embert megtanítson anyanyelve pon­tos, helyes használatára. Ezt a célt szolgálja a hibák be­mutatása, a stílustalansógok klpécézése. a kiejtési, helyes­írási kérdések tárgyalása stb. De ezt szolgálják azok az adások ls, amelyek anya­nyelvünk történetét, a szavak eredetét, jelentésének, hang­alakjának változásait mutat­ják be. Lényegében régén is ezekről a kérdésekről beszel­tünk. ma la ezekról van szó. Csak az Időszerűség hol az egyiket, hol a máslkat hoz­za Inkább közelebb. Ma pél­dául az Idegen szavakról vagy a Jó magyar kleltésről arány­lag több szó esik. Állandó kérdés viszont — mert állan­dó baj — a hivatali nvelv gondja. Az utóbbi években kezdtünk el rendszeresen fog­lalkozni a határainkon kívül élő , magyarság nyelvével, nyelvhasználatával ls. Na­gyon fontos terület, sok új módszertani kérdést vet fel. — Milyen makacs visszaté­rő hallgatói panaszok, nyelv­müveló babonák vannak? — A hozzám írt levelek hol valóságos, hol csak vélt hibákról panaszkodnak. Való igaz, hogy lapjaink, tele van­nak fölösleges idegen sza­vakkal, az olvasók egv része nem érti őket Rendeleteink, közérdekű Irnta'nk megfogal­mazása körülményes, nyaka­tekert, homályos. A rádióban, tévében Igen sokszor adnak teret rosszul beszélőknek, nyelvünk jó hangzását meg­csúfoló kiejtésnek. Ezekre sok hallgató felhívja a figvelmet De elég sok az alaptalan pa­nasz is. A „lógikára" hivat­kozva sokszor helytelenítenek kifogástalan. Jó magyar ki­fejezéseket. Kiirthatatlan az a babona is, hogy a meg van írva — németes. — ötperceiből. egyéb sze­repléseiből úgy látjuk, hogy van érzéke o humor iránt. De maga az Édes anyanyel­vünk is igen gyakori tárgya a humoros írásoknak, — A humor a mindenfajta nevelés, tanítás fontos része Az emberek sokkal jobban elfogadják a helyreigazítást, megjegyzik a tanítást, ha hu­moros formában, tréfával envhítve. színezve kapják. A fölényes, ledorongoló, gorom­ba elítélés, megbélyegzés mindig ellenszenves, és In­kább ellenállásra, ellenérvek keresésére ösztönöz, mint gondolkodásra, önkritikára, tanulásra. Egy-egy jó csatta­nóval fűszerezett, irodalmi idézetekkel színezett fejtege­tést jobban meg ls lehet je­gyezni, mint a száraz sza­bálycitálást, vagy pláne leke­zelő ítéletmondást. Ami az Édes anyanyelvünkkel való tréfálkozást illeti, sohasem sértődöm meg miatta; érzem az emlegetések mögött a sze­retetet, megbecsülést. Ha Időm volna, ősszé is szedném a műsorunkkal kapcsolatos anekdotákat, de aligha ke­rül rá sor. Békés István ked­ves kts fejezetet állított ösz­sze belőlük a legújabb anek­dotakincsről szóló könyvében. — Az Édes anyanyelvünk j megindulása óta nagyon ki­szélesedett a nyelvművelő munka, a rádióban is, má­sutt is. Mi erről a vélemé­nye? — Csak Őrülni lehet az olyan új (vagy nem is egé­szen új) sorozatoknak, mint a Magyarán szólva, vagy a Beszélni nehéz, meg a tévé­ben a Nyelvünk világa. Szé­pen, Jól magyarul. Mind­egyiknek megvan (vagy ki­alakulóban van) a saját hangja, feladata és közönsé­ge. Minél több oldalról kö­zelítjük meg, minél változa­tosabb módszerrel boncol­gatjuk a nyelvművelés, a nyelvi műveltség kérdéseit, annál biztosabb az eredmény. Jó kezdeményezés volt a TIT-ben a magyar nyelv he­te ls, ma már az egész or­szágra kiterjedő eseményso­rozattá vált. Hasznosak az egyes lapok nyelvművelő ro­vatai ls: mindegyiknek meg­van a maga közönsége: az se baj, ha néha ismétlik az egyes kérdéseket; erre is szükség van. S megvan a mód e munka bizonyos fokú összehangolására ls. — Egyénileg mit jelentett, mit jelent önnek az Édes anyanyelvünk? — Kezdetben azt hittem, hogy alkalmi kirándulás, esetleg 3- á évig tartó kísér­let lesz számomra ez a kez­deményezés. Életem központ! résre, munkám és örömöm lett Szeretném még jó né­hány évig csinálni. Csorna Béta Miről írnak a magyar nyelvű szovjet lapok? A FÁKLYA decemberi száma képősszeállítást ad a Nagy Október magyarorszá­gi megünnepléséről. Sok képpel riportban eleveníti fél a II. Szovjet—Magyar Barátság Fesztivál lenin­grádi napjait. A Szovjet— Magyar Baráti Társaság el­nökségének tagjait Ismerte­tő sorozat ezúttal a Magyar­országon ls ismert Valen­tyln Uaszputyin írót mu­tatja be. Érdekes cikk szá­mol be arról, miként dol­goznak a szovjet színészek, mennyi a keresetük, milyen rendszer szerint kapnak sze­repeket. Olvashatunk a Bu­dakalászon készülő omszki parkról, a Budapest mun­káskerületeibén mégrende­zett. a szovjet filmeket fel­idéző fotókiállításról, vala­mint a Fáklya-vetélkedőről. A LÁNYOK, ASSZONYOK legújabb száma beszámol az új szovjet alkotmányról. A kormánv tagja című írás Nyina Sznyezskovát. a be­lorusszlai minisztertanács elnökhelyettesét mutatja be. Rab Zsuzsa a műfordító mű­hely kulisszái közé kalau­zol írásában. Az orenburgi gázvezeték építkezésénél megismerhetjük a Bogo­rodcsánban dolgozó magyar építők életét a legújabb számban közölt írásbóL Is­mét válaszol az olvasók kér­déseire a hétgyerekes Nyl­kityin-házaspár: nevelési módszereikről hasznos taná­csokat adnak a kisgyerekes szülőknek. A 3. számban meghirdetett Egytől háromig című rejtvénypéjázat nyer­teseinek nevét ls közli a lap. A SZOVJET IRODALOM decemberi száma közli Csin­giz Ajtmatov kisregényét. Árvay János fordításában. A Tengerparton futó tarka kutya című lírai történet hóse, Kriszk. amikor fóka­vadászatra Indul, még nem ls sejti, hogy milyen nagy próbatétel elé kerül. A vi­har. amely csónakjukat el­sodorja. s napokra ködfel­hőbe takarja, kegyetlen megpróbáltatás elé áUítja. Étlen-szomjan vergődik, s miközben rendre elhagyják társai, rádöbben, hogy nem­csak apját, de gyerekkorát ls elnyelte a hullámsír. A folyóirat bemutatja Gf Ermln örmény költi akinek verselt Illyés o/u­la. Mezei András, Rab Zsu­zsa tolmácsolásában olvas­hatjuk. A SZOVJETUNIÓ című lap mellékletben közli Leo­nyid Brezsnyev előadói be­szédét. amely a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának VII. ülésszakán hangzott el. A lap egyik írása a szovjetek II. összoroszországi kong­resszusa elé terjesztett bé­kedekrétumról szóL Ka­zahsztán társadalmi-gazda­sági — és kulturális fejlő­déséről képekkel illuszt­rált összeállításban olvas­hatunk. Az agyvelő mű­ködésének vizsgálatáról, az emléknyomrögzítés agyi elektromos és viselkedési Je­lenségeiről az Idegélettani kutatásokról Adám György akadémikussal készített in­terjú számol be. A szilárd­test-kutatás legújabb ered­ménysíről nyilatkozott a lap munkatársának Pál Lénárd akádémikus. a Központi Fi­zikai Kutató Intézet igaz­gatója. A lap szokásos mellékletében képes beszá­moló eleveníti fel a stutt­garti súlyemelő világbaj­nokságot. A SZPUTNYIK decem­beri száma idézi a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom 60. évfordulójának ünnepségeit. Számítások sze­rint Földünk lakosainak szá­ma az évszázad végére megközelíti a 6,5—7 milli­árdot. Hogyan biztosítható ennyi ember élelmiszer­ellátása? — erről It olvas­hatunk a folyóiratban. „A* Irodalom, akárcsak bármely művészet, nem szemléltető­eszköz a cselekvéshez. Pél­daképül persze szolgálhat, ám nem a szó szoros ér­telmében. inkább közvetve, áttételesen..." — így vall az irodalom szerepéről Csln­glz Ajtmatov világhírt szovjet író az APN-nek adott nyilatkozatában. Ötezer éves rejtély Az akupunktúra, ez a kínai eredetű tűszúrásos rvépi gyógymód mindinkább tért hódít korunkban, bár ötezer év kevés volt hatásmechaniz­musának felismeréséhez. Vi­lágszerte sok Intézetben vé­geznek kísérleteket, a vonat­kozó szakirodalom híved és ellenzői „ádáz csatájának" színtere. A vélemények vég­letesek: sokak szerint reális gyógymód, ame'yet bátran alkalmazhat az értő és lelki­Ismeretes orvos, mások egy­szerűen kuruzslóknak titulál­ják alkalmazóit. Az akupunktúrának több elmélete Ismeretes. Az ere­deti kínai fe'fogást: a bőr felszínén 365 olyan pont van, amelyek megszúrásával az Elpusztul Rio de Jaee'ra ? Brazíliában kiterjedt geo­lógiai kutatásokat folytat­nak Minas Gerats állam­ban. ahol az utóbbi évek­ben a folyók vízmennyi­sége jelentősen megnöve­kedett. négyszeresére nőtt a csapadékmennyiség, foko­zódtak a dagályok ls. és gyakrabban kerül sor viha­rokra. A homokos gejzírek kétszáz-háromszáz méter magasra ls feltörnek. A kutatók megállapították hogy mindezeket a Jelensé­geket egv összefüggö föld alatti tórendszer okozza amelynek felszíne hatal­mas nyomás alatt áll. A ku­tatók szerint feltételezhe­tő. hogy néhány ezer év múlva a brazil szárazföld egy része, Rio de Janeiro le; szakad, és eltűnik az óce­ánban. Knriózumkiállitás „Kuriózumok" — így ne­veztek el egv múzeumi ki­állítást a csehszlovák Slany­ban. A kiállítás látogató) megismerkedhetnek az ed­digi leghosszabb levéllel, láthatnak egv 2 kilogram­mos kandiszeukrot. A Cipé­szek elküldték ide a legna­gyobb pár cipőt, amelyet ed­dig Csehszlovákiában visel­itek. A kiállítás egy részét a sportnak szentelték. Látha­tók itt gyufásdobozok. kala pok. füzetek, esernyők, sőt egy bunda is; azoknak a tárgvaknak a gyűjteménye amelyeket egy-egy hoki­meccs alkalmával a bíróval elégedetlen nézők a jégre dobáltak. HÁZASSÁG I. kerület Szeged: Pál György ét Dévé­nyi Erzsébet Olga. Bíró Imre *m Hornyáik Máris. Szabó István La­jos éa Varga Erzsébet, Kovács Akoe Zsolt és Dávid Zsuzsanna ErJoa. Szécsi Gyula és Otrtmann Éva, Kozma György és Csáki Éve. Fetter Ferenc és Placsek Edit Anna. Kálmán János és Orodán Etelka hézaaságot kö­töttek. Szőreg: Körös) Péter Béla és Vízi Mária, Szőke József és Árendás Gizella házasságot kö­töttek. SZÜLETÉS L kerület Szeged: Kalmár Nándornak és Kádár Zsuzsannának Róbert, Szabó Bélának és Dohány Kata­linnak Gábor. Tóth Lászlónak és Dávid Katalánnak Attila Zoltán. Varga Lajosnak és Boka Mártá­nak Attila, Gál Antalnak és Sző­rt Arankának Anikó. Kóváes Ist­ván Jánosnak és Szabó Erzsébet­nek Erika Karolina, Szűcs János Gábornak és Tóth Magdolnáinak Eszter. Kovács Józsefnek és VI­Ciáes Ilonának Attila, dr. Motlká Dezsőnek üs dr. Fartoas Boatrix­nak Dezső Zsolt. Farkas János­nak és Nemes Máriának Helga, Tar Mihálynak és Sánta Aran­kának Melinda, dr. Bálás Gábor Tam ásnék és Faluközi Máriának Dóra Judit, Kovács Béla Sándor­nak és Jenovai Judit Annának Éva Mária. Barna Jlnosnnk és Oltványi Emili ánsk Rita, Cstnyl Ferencnek és Dékány Eva Mar­gitnak Gyöngyi. Bálint Zoltán­nak és Fodor Kl árának László Zoltán. Bitó Antalnak és Dávid Klárának Zsolt Antal. Blahö An­talnak és Kovács Etelkának Rita Etelka. Varga Lajosnak és Ka­rácsonyi Magdolnának Zoltán. Czom-ió Ivánnak és Tóth Rózsa M Útinak Krisztina, pintér Ist­ván Antalnak és Vörös Margit­ok Zsolt. Hódi Mihálynak és Horssnyl Máriának Zsuza-.nna M*rla, Gubtaa t—rinek és Zs ga Anninak Beáta Zsuzsa. L-fralos Lajos-ok és G m ErzsébéVít LaJos Sándor Brul'cn István Ká­rolynak és O-ra Edit Julianná­nak Attila Ferenc, Révész El­untnak és Szabó Ágotának Agó's delta. Rambsla Istvánnak ét Taróczkl Juliannának Rita. Tart Gellértnek és Gyuris Mártának Arnád. Szolória Gergelynek vé Kocsis Ágnes Évának Renáta, Családi események Pontylk Józeeénefc és Kecskeméti Máriának Szabok*. Barna Péter­nek és Tarján Mária Eszternek Andrea, Török Bálintnak és Szi­rt W Klára Erzsébetnek Ed/na, Harangozó Istvánnak és Kun Ka­talin Teréziának Brigim. Soós Istvánnak és Tóth ArankánAk Judit. Molnár Tibornak és Tuska Margit Olgának Andrea Margit. Dani Istvánnak és Szél Márta Magdolnának Krisztina. Sándor Lászlónak és Tárt Éva Máriának Brigitta Adrienn. Lakatos Sán­dornak és Kosztolányi Éva Er­zsébetnek Miklóa László. S-e­keres Sándor Józsefnek és Szűcs Aranka Évának Aranka, R k Ferenc Istvánnak ét Végh Eri­kának István. Hegedűs Istvánnak és Kazi Teréziának Zsuzsanna. Asztalon Ferencnek és Surján Márta Erzsébetnek Csaba nevű gyermekük született. HL kerület Szeged: Szvoboda Imre István-' nak és Nagy Izabellának Péter. Vörös Ferencnek és Lörentel Ka­talinnak István. Teleki Bélának ée Lukóezkt Mártának Béla, Ba­loeh Mihálynál és Gál Klára Eszternek Csongor, Nagy Zoltán Bertalannak és Jcvó Erzsébet Má­nak István László, Nagy József­nek és Józta Anasztázia Margit­nak József Sándor. Debreczeni Pálnak és dr. Fekete Évának Kinga. Bakó Mihály Józsefnek éa Kálmán Anninak Csilla Zsanett, Sípos Antalnak és Majoros Mária Magdolnának Antal, Rüza Jó­zsefnek és Ábrahám Gyöngyinek Kr-sztlán. Kardos Ferencnek és ROVÓ Máriának Krisztina. Plenter Jánosnak és Ko.roczó Gizellának Anikó, Császár Lajou Györgynek és otoit-Knvács Margitnak Atti­la, Kassa Lászlónak és Hrs­bovszki Ágnes Máriának Orsolya Ágnes. Makra Józsefnek és Ki­rály Máris Viktóriának Katalin. Mészáros Istvánnak és Gerlei Er­zsébet KAtslinnak István. Kovács Józsefnek és Fazekas Rozáliának K- oailn Anita, Fekete Lászlónak és Nagy Erikának Katalin Anita, Jánosi Imre Lajosnak és Joó Eva Juliannának Éva, Háló Im­rének és Mákos Veronika Mar­gitnak Szilvia Katalin, Szabó Ferencnek és pap Irón Ibolyá­nak Ferenc, Rácz Gézának és Dóczl Éva Kornéliának Péter, dr. Vigh Lászlónak és Markoviu Katalinnak Meüssza Tímea, Gyöngyösi László Tibornak és Tóth Katalinnak Gergely Leven­te. Varga Bálintnak és Földvári Honának Tímea Ilona, . Szelei Antalnak és Komóosin Évának Miklós Csaba. Szabó Lajosnak és Gréézi Katalinnak Miklós Csa­ba, Kolompár Pálnak és Kolom­pár Erzsébetnek Miklós nevű gyermekük született. HALÁLOZÁS L kerület Szeged: Papp Pál, Brlnza Sin­ti Orná Bodor Margit, Csőmből Anna, Kónya Péter. Sándor Liszlóné Futó Margit, Rácz Im­réné Harangi Rozália. Hlbácskó Péior. Viskó Antal, Saboax Jó­zsefné Horváth Ida nona, Földesl ZOltánné Mészáros Anna. Ve­csernyés András, Illés Imre, Il­lés Melinda Klára. Deák Ferenc. Zombori Janómé Abra'.iám-Ton­darl Ilona, Gila Ferencné Deák Ilona, Gyömbér János, Vesze­lovszki Ferencné Sztoakovics Ro­zália. Lajkó M-lhályne ülés Mar­git, Bagaméry Liszlóné Szlrik Márta. Csínyt Pál. Medve Sán­dor. Otott-Kováes Józsefné Dobó Matild, Sáringer noná. Tóth An­tal. Haífner Mátyás. Pap István József, Terhe* Ferenc meghalt. Szóreg: Kóezö József. Samu Gergelyné Lázár Erzsébet, kő­hegyi Lajoonó Vörös Márta, Fo­dor Ferencné Temesvári Rozália. Palotás Józsefné Hegyközi Er­isébet. Nagy Imre meghált. III. kerület Szeged: Juhász Pál, Oltvány: Itetvánné Daka Erzsébet. Molnár Józsefné Pullol Terézia, Rácz Já­nos. Horváth J'-osné VönelO J". llanna. Szekeres Ferencné Bör­esök Piroska. C:va--o- Oé-W Dcsbek Erzsibet, BozóCö And­rásné Kovács Rozália. Terhes La­Josné Ceinyl Anna. Sánta Pálné Vltmer Ilona, Kovács L«szlóné Keresztényi Matild, Tóth István­ná Boldizsár Teráz. Kovács Gé­záná K'tszka Rozália, Koha Pé­terné Kötálusl Gizella. Aes-Sánta Sándorné Szatmári Jozefa. Vln­cza József, dr. Juhász Sándorné Pancza Erzsébet Hona meghalt. egészség helyreállítható — ma már kevesen osztják, ugyanakkor egyre nő azok tábora, akik szerint az aku­punktúra lényege a hipnózis, azaz ráhatással létrehozott alvási, érzéketlensági ál'apot Az idegélettan kutatói sze­rint lehe'siges. hogy az aku­punktúrás szúrások nagy frekvenciájú, hosszú Ideig tartó klsü'éseket Idéznek elő az érző rostok minden típu­sában, « valójában ez „blok­kosa" a fájdalomérzetet. Alkalmazása éppen & fájda­lomcsillapítás terén a legel­terjedtebb: főleg mozgásszer­vi. ízületi betegségeknél, ám egvesék szép Jövőt szavaz­nak a sebészetben történő alkalmazásának Is, kü'önö­sen o'yan esetekben, amikor va'amllyen oknál fogva az operálandó beteget nem te­het a'tatni. Az állandó fáj­da'omérzet számos orvost •szakág számára Je'eit nehéz -•robiémát. ezért az akupunk­túra csillaoító hatását sok­felől vizsgálják. Az uro'ógusok az eUárás legnagyobb veszélyét abban 'átják. hogv az csepeg pon­tos diagnózis nélkül végzett gyógykezelés során rettve maradhat az alapbetegség. Kétségtelen, hogy a má- em­lített reumatikus WdVmak és az orthopéd-e-ede'ü na­naszok csillanításán túl fel­'egyeztek már akupunktórás érzés te'enítéssel végzett sérv­műtétet ls. A legnagyobb ve­szélyt éppen a felfokozott várakozás Jelenti. • Erősen megoszlanak a vé­lemények, s a tudományos leírásokra hivatkozóknak nem árt felfigyelniük arra, hogy a ma Nyugat-Európa­szerte hozzáférhető „szak­könyvek" legjobb esetben harmad-hatodkézböl íródtak. A közvéleményt szemmel láthatóan magával ragadta az akupunktúra hatásmecha­nizmusénak rejtélye, az év­ezredes bölcsesség misztiku­ma. Az akupunktúra divat­hullámai hazánkat is e'érték, -hegjelenték az eső rendelé­sek, s a közelmúltban alig akadt képes újság, ame'y ne tónyalgott volna az egfejsJg­"'gy marad'ságán. konzerva­tivizmusán. E fog j a'Tan szakemberek szerint a tű­szúrásos gyógymód további •"lapos, korszerű kutatásra szorul. Természetesen a bi­zalom, az akupunktúra iránti hajlandóság senki számára sem tilos,

Next

/
Thumbnails
Contents