Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-13 / 267. szám

Vasárnap, 1977. november 13. WLDM LIPPAI TAMÁS RAJZAI A gyalogság sündisznóállás­ban. Vonaluk előtt tank­csapdák. a feleségem haj­csavarói. A szomszéd kisfiú a páncélozott egységeket vezeti el­lenük; hadsereg egy műanyag dzsipből, két tankból és egy ágyú­ból áll. az utóbbiból már majd­nem kilövöldözte a konyhából el­csent családi gyufásdoboz egész tartalmát. A nagyobb gyerek van fölényben, ő légierővel is rendel­kezik; kezében helikopterével sé­tál a csatamező fölött, golyók fü­tyülését, bombák robbanását utá­nozza. A legifjabb tábornok még há­romesztendős sincs, de már ját­szik, a legszörnyűbbet játssza: háborút. A feleségem mondta, hogy egy­re nehezebben győzi a srác fegy­verkezési mániáját pénzzel, s hogy menjek át a szomszédhoz, és kössünk valamiféle leszerelési egyezményt, mert a két srác fegy­verkezési hajszája ott sem kelt­het már felhőtlen örömet. Egy­egy drágább játék árán vehetné­nek például cipőt bundabélése­set, itt a nyakunkon a tél. Játékpisztoly és neutronbomba Az emberiség jelenlegi legna­gyobb gondjai: — Éhségövezetek a glóbuszon. — Járványok, a harmadik vi­lág országaiban ma is kritikán aluli az egészségügyi helyzet, ma­gas csecsemőhalandóság. — A demográfiai robbanás kö­vetkeztében várhatóan növekvő élelmiszerhiány és energiaválság. — A környezet szennyeződése; a tengeren olaj tengerek úsznak, a fejlett ipari országok folyóiban vegyi anyagok. — Az emberiség nagyobbik fe­le írástudatlan. , A problémák megoldásához egyre több pénzre volna szükség. Ezzel szemben: a harmadik vi­lág országaiban, ahelyett hogy ezeket a gondokat igyekeznének enyhíteni, van ahol a bruttó nem­zeti termék több mint egytizedét hadi célokra fordítják. Mérnökbarátom egy tanul­mányt mutat: — Mit gondolsz, mibe kerül ma egy tank a fegyverpiacon? — Nem tudom, biztosan sokba. — Az ára egymillió-százezer dollár, de vehetsz tengeralattjá­rót is. ha van háromszázötvenmil­liód. Lehet kapni hosszú hatósu­garú bombázót is. Olcsó. Potom nyolcvannyolcmillió dollár... — Honnan veszed ezt? — Ebből a folyóiratból. Egy amerikai lap... — És? — Semmi és. A világon — becslések szerint — egyetlen év­ben körülbelül 300 milliárd dol­lárt költenek fegyverkezésre. Tu­dod, mennyi ez? — Nincs érzékem a számokhoz. — Akkor mást mondok. Ezer­kilencszáznegyvenöt óta az összes fegyverkezési kiadás ötezermilli­árd dollár. Persze, ez ez adat nem egészen pontos, mert közben emelkedtek is az árak, azóta kö­rülbelül folytatólagosan ugyan, de a duplájukra. — Nehezen tudom érzékelni, hogy mekkora összeg ez. — Hát ide figyel! Egy modern harci repülőgép körülbeiül annyi­ba kerül, mint egy felszerelt kór­ház. És most próbálj meg gon­dolkodni. hogy mi mindenre lett volna elég ez a pénz, ha a hadi­anyagok és -eszközök helyett más­ra költötték volna. Megpróbáltam. Amire pedig nem is gondolna az ember... Az USA tavalyi fegyvervásárlói közül Svájc négyszázötvenötmillió dollárral részesedett! Idézet Csiszér Ágnes Fegyver­kezés és gazdasági háttér című tanulmányából: „A fegyverkezési verseny nem csupán a létrehozott új fegyverek révén fenyegeti a békét, a népek békés egymás mel­lett élését. Hatása nemcsak nem­zetközi, hanem nemzeti vonatko­zásban is jelentkezik; bizonyos ponton a militarizmus határozott gazdasági korlátokba ütközik, amelyen túl a további fejlődés kockázatos az állam belső stabi­litása szempontjából. A fegyver­kezés egyértelműen a nemzet erő­forrásainak pazarlását, elfecsérlé­sét jelenti." Pazarlás, fecsérlés. Miért hát akkor? — Tudsz sakkozni? — kérdezi mérnökbarátom. — Egy kicsikét tudom, hogy hogyan kell lépni a figurákkal, hogy hová, nos, azt már kevésbé. — A műszavakat azért csak is­mered? Bólintok. — Akkor jó. Tudod, mit je­lent ez a szó: patt. — Csak sakkba léphetek be­lőle. -a. Költészet az utcán „A legjobb szegedi útikala­uz — Juhász Gyula összes verseinek gyűjteménye" — írtam Szeged irodalmi emlék­helyei című könyvemben. Most a Nők Lapja legutóbbi számának utolsó oldalán érde­kes képet látok, a fönti címmel és ezzel a rövid szöveggel: „Ronsard-tól Aragonig 58 ver­set olvashatnak ilyen táblákon a párizsi járókelők. Apolli­naire a Victor Hugó sugárúton található." A képen nöodern vonalú hirdetőtábla látható, csakhogy hirdetés helyett vers áll rajta. Csak hirtelenében vagy tiz Juhász-verset tudnék elképzel­ni hasonlóképpen közkinccsé téve Szeqed különféle pontja­in. A klinikakertben, szülőhá­zának környékén az Egy ház című költeménye emlékeztet­hetne a szerény márványtáb­lánál méltóbban, s nem utol­sósorban hatásosabban a költő életművére. AriDugonics téren, az Etelka íróiának szobra mel­lett a Dugonics című versből vett idézet jellemezhetné rö­viden a szegedi irodalom ér­demes úttörőjének életművét. A Tömörkény gimnáziummal szemközt, átellenben nemrég fölállított szobrával, a szegedi író egykori lakóháza helyén állhatna a tábla, a Tömörkény utcáján című vers szövegével. A Moszkvai körúti egykori laktanyán, mely ma rendőrségi épület, de 1919-ben munkás­otthon volt. a Munkásotthon homlokára című hatalmas vers sorai hirdethetnék a költő és a forradalom találkozását. A Havi Boldogasszony temploma előtti téren, amely a közép­korban Alsóváros temetője volt, Dózsa Györgyöt idézné Az alsóvárosi temetőben cí­mű, klasszikus tömörségű négy E tájon, hol a két viz összeér, Áldozott egykor dús Ajtón vezér. Érzem, hogy az öreg Tisza felett Az örök élet csillaga remeg. Még tovább, lápén, ott ma­gasodik még az út szélén egy deszkakerítés fölé a pléh Krisz­tus. Mellé tehetnénk A túoai Krisztus sorait: Az ország útján függ, s a földre néz. Arcán szelíd mosoly a szenvedés. A falu népét nézi csöndesen. Amint ballagva munkából megyen. Az ősi népet, mely az ősi föld Zsellére csak, és várja az időt. Mikor saját portáján úr leszen. Mikor az élet néki is terem. A magyar Krisztus, a falusi szent Hiszen nekik is megváltást izent. Dózsa fejét itt adták át a földnek. Mikor megjárta már a zord bitót. De hallgat róla most a csöndes őskert. Magyar titok. De még beszélni fog! Valahol a Tisza partján, a Boszorkány-szigeti bejáróban lehetne fölállítani azt a táblát, amelyen A szegedi boszorká­nyok címmel írt két verse kö­zül az egyik lehetne, talán az, amelyiket 1928-ban. a szomo­rú esemény kétszázadik évfor­dulójára írt a költő. Jövő nyá­ron lesz a 250. évforduló; al­kalom a megörökítésre. De a Fölső-Tisza-parton is állhatna egy szép Juhász-vers, mégpedig a Szeged című. va­lahol az új Hungária szálló és a Tisza között: A Tisza-parton halkan ballagok, És hallgatom, mit sírnak a habok? E partok méla. fordulóinál Állt egyszer gőgös Attila király. E kettő közt, szintén a Ti­sza-parton, valahol a vízi sporttelep tájékán örökíthetné meg a régi Szeged egyik jel­legzetességét, a vízen ringó sok-sok vízi malom emlékét a költőnek Vízimalom című ver­se. De messzebb is mehetünk Szegedtől: Pusztaszeren, az emlékparkban is elférne egy Juhász Gyula-vers: A szeri pusztán, vagy a Pusztaszer felé című. Itt gondolni lehet mások (Vörösmarty, Ady, Mó­ra Ferenc, Váci Mihály) ver­seire is. A napról napra itt meg­forduló látogatók, főként isko­lások. meg a szeptember első vasárnapján hagyományos Ár­pád-emlékünnep sokezres vendége olyan olvasókö­zönsége lehetne e szabadteri költői antológiának, mint könyvnek soha. S ez vonatkozik a Szeged utcáin fölállítandó Juhász-ver­sekre is. Tavasztól őszig forog az idegen, különösen az ün­nepi hetek idején; miért ne lehetne hazánkban elsőként ilyen utcai versantológiával íz­leltetni meg a város vendégei­vel Szeged sajátosan gazdag irodalmi örökségét? Talán még pénzbe sem ke­rülne. Címfestők és rokon szakmabeliek, ha akad. aki megszervezi őket, társadalmi munkában is elkészíthetnék ezt a tíz táblát. Ki nyújtja először az ujját? PÉTER LASZLÖ — Ez az. Ha ezt érted, köny­nyebb lesz elmagyaráznom a dol­got. Ha valaki háborút kezde­ményez, sakkba lép. — A Szovjetunió és a szocia­lista államok nem akarnak há­borút. — Nem. De a nyugati propa­ganda ezt állítja. — Hogyan? — A szovjet fegyveres erők túlságosan megnövekedett erejé­ről beszélnek, igyekeznek ezzel a Szovjetunió „agresszív" szándé­kát bizonygatni. Az ok egyszerű, a háttere is világos. A hadiipari lobby nem tudná másképpen ke­resztülvinni, hogy növeljék a ka­tonai kiadásokat, ami pedig pro­fitjának a forrása. — Ez butaság. — Az* Mint ahogy butaság a békés egymás mellett élés elvé­nek félremagyaráza. A szocialista társadalmak ideológiai harcot folytatnak az imperializmus el­len. amely erre fegyverkezési haj­szával válaszol. A Szovjetunió Alkotmányának 28. cikkelyében áll: „A Szovjetunió külpolitikáját az vezérli, hogy kedvező nemzetközi feltételeket biztosítson a kommu­nizmus felépítéséhez a Szovjet­unióban, erősítse a szocialista vi­lág állásait, támogassa a népek harcát a nemzeti felszabadulásért és a társadalmi haladásért, aka­dályozza meg az agresszív hábo­rúkat és következetesen valósítsa meg a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élését." Részlet Leonyid Iljics Brezsnyev egyik legutóbbi sajtónyilatkozatá­ból, melyet egy amerikai újság­írónak adott: „Szeretném még egyszer teljes határozottsággal le­szögezni: a Szovjetunió senkit sem fenyeget és senki ellen nem készül támadásra. Nincs szükség misztikus veszélyekkel való ön­ijesztgetésre. hanem reálisan, tár­gyilagosan meg kell vitatni a problémákat és a lehetőségeket." A lehetőségek pedig a SALT­tárgyalások, a helsinki záróok­mány maradéktalan megvalósítá­sa, a genfi konferencia sikeres befejezése, és nem a világfelhá­borodást kiváltó amerikai ijeszt­getés a neutronbombával. ami oly annyira nem csodafegyver, hogy bármelyik olyan ország elő­állíthatja, amely atomreaktorral rendelkezik. És különösen most nem jó po­litikai sakkhúzás ez, amikor a világ közvéleményének egyre nagyobb része a békeerőket tá­mogatja. A Szovjetunió és a Varsói Szer­ződés tagállamai azért kénytele­nek lépést tartani a versenyben, hogy a szocialista országok biz­tonságát megvédhessék. De kény­telenek rá, s ez bizony hatalmas anyagi áldozatokkal jár. Egy. a Népszabadságban megjelent adat szerint, a Szovjetunió állami költségvetésének 7,2 százalékát fordítja katonai célokra ebben az évben. L. I. Brezsnyev: „Napja­inkban, aki Európában kardot ránt, nemcsak maga pusztul el, és szinte el sem tudja képzelni, hogy még ki pusztul el vele együtt a tűzben — ellenségek, barátok, szövetségesek, csak kö­zeli vagy távoli szomszédok... Nincs és nem is lesz olyan tűzol­tócsapat, amely képes eloltani a tüzet, ha az valóban lángra lob­ban." Nincsenek képzeteim a háború­ról. Nem is szeretnék ilyeneknek a birtokába kerülni. Tulajdon­képpen még a gyermekek hábo­rúsdijától is viszolygok. mert olyan korban játsszák, amikor nincs teljes béke a világon. (1955 óta, mintegy százhúsz fegyveres konfliktusban, tízmillió ember vesztette életét.) Bízom a békében, s hogy pél­dámat teljessé tegyem, még el­mondom, hogy a szomszédomhoz a következő indítvánnyal fogok beállítani: — Miután a mi srácainknak semmi szükségük nincs a további háborúzásra, vegyünk egy vil­lanyvasutat, meg egy focit. Fele­fele alapon. PETR1FERENC ,

Next

/
Thumbnails
Contents