Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-30 / 281. szám

2 Szerda, 1977. november 30: M]pr orvosi míszerkiállílís nyílt Moszkvában Szekér Gyula mondott beszédet 9 Moszkva (MTI) Minisztertanácsa elnökhe- unió a jelenlegi ötéves terv­Dr. Szekér Gyula, » Ml- lyettese, Olímp Csukanov, időszakban 150 millió rubel nisztertanács elnökhelyettese, az SZKP KB osztályvezetőhe- értékű orvosi műszert vásá­rol a magyar vállalattól. A Medicor határidő előtt, no­vember 7-re teljesítette egy 600 férőhelyes kórház és egy 1200 személyes orvosi ren­delőintézet berendezésére vál a magyar—szovjet gazdasá- lyettese, dr. Bíró József kül­gi és műszaki-tudományos kereskedelmi miniszter és együttműködési kormányközi Marjai József, a Magyar bizottság XX. ülésszakán Népköztársaság moszkvai részt vevő magyar küldött- nagykövete is. ság vezetője nyitotta meg Dr. Szekér Gyula megnyi­kedden délelőtt a Medocir tójában rámutatott: az orvo- lalt szállítási kötelezettségét. Műveknek a moszkvai Poll- si műszergyártás területén A korszerű berendezések idő­technikai Múzeumban meg- megvalósuló magyar—szovjet ben megérkeztek rendeltetési rendezett jubileumi kiállítá- együttműködés 15 éves múlt- helyükre, az OSZSZSZK-beli Sát. ra tekint vissza. A Medicor Sztarij Oszkolba. Az orvosi műszereket gyár- a világ 70 országába expor- * tó és termékmennyiségének tálja termékeit, legjelentő- Marjai József moszkvai 70 százalékát exportáló ma- sebb kereskedelmi partnere a magyar nagykövet kedden gyar vállalat legújabb termé- Szovjetunió. Ide Irányul össz- este fogadást adott a magyar keit bemutató kiállítás meg- kivitelének mintegy fele, sao- —szovjet gazdasági és mű­nyltóján jelen volt Kontztan- cialista relációjú exportjá- szaki-tudományos együttmű­iyin Katutev, a Szovjetunió nak 80 százaléka. A Szovjet- ködési kormányközi bizottság • ••;•• ,v ; •••••- XX. ülésszaka alkalmából A fogadáson megjelent Szekér Gyula, a Miniszterta­nács elnökhelyettese és Konsztantyin Katusev, a Szovjetunió Minisztertanácsé­nak elnökhelyettese, a bizott­ság két társelnöke. Jelen vol­tak a két tárgyaló delegáció tagjai, szakértői. Ott volt a fogadáson a két ország együttműködésében részt ve­vő szovjet minisztériumok több vezető beosztású mun­katársa. A fogadást szívélyes, baráti légkör jellemezte. m * • Vi ÜDVÖZLÖ TÁVIRAT A Jemeni Népi Demokra­tikus Köztársaság függet­lenné válásának 10. évfor­dulója alkalmából Losonczi Pál. az Elnöki Tanács el­nöke táviratban üdvözölte Szalem Robaye Alit. a Je­meni Népi Demokratikus Köztársaság Elnöki .Taná­csának elnökét. MARÓTHY LÁSZLÓ KÜLDOTTSÉG­VEZETÖKET FOGADOTT Maróthy László, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak tagja, a Magyar Kom­munista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának el­ső titkára kedden fogadta a szocialista országok gyer­mek- és ifjúsági könyv- és lapkiadóinak tanácskozásán részt vevó küldöttségek ve­zetőit. A fogadáson jelen volt Barabás János, a KISZ Központi Bizottságának tit­kára. OSZTRÁK—MAGYAR EGYÜTTMŰKÖDÉSI ' MUNKATERV November 28-án és 29-én Budapesten a Kulturális Kapcsolatok Intézetében tartotta III. ülésszakát a magyar—osztrák tudomá­nyos és műszaki vegyes bi­zottság, amelyen megtár­gyalták és Jegyzőkönyvben rögzítették a két ország 1978—79-re szóló együttmű­ködési munkatervét. A mun­katerv alapján a követke­ző két évben 21 magyar és 20 osztrák kutatóintézet vesz részt különböző egészség­ügyi. mezőgazdasági, vegyé­szeti és oktatási témák kö­zös kutatásában, s további magyar és osztrák Intézetek Csöves, morzsol! Morca és takarsnányiiúza kis és nagy mennyiség­ben eladó. Lenin Termei6fzöve«kes«t HOdmezO vásárhely. Szegedi üt. szimpozlonok rendezésével. Információk, dokumentu­mok, tapasztalatok és szak­emberek cseréje révén se­gítik a két ország műszaki­tudományos együttműködé­sét. Magyar felszólalás az ENSZ-ben e New York (MTI) Az ENSZ-közgyűiés 3. számú szociális, humanitári­us és kulturális bizottságá­ban a chilei helyzetről fo­lyó vitában felszólalt Nagy Lajos, a magyar küldöttség tagja. Hangsúlyozta, hogy az erőszakkal hatalomra ke­rült chilei katonai junta to­vábbra is folyamatosan és tömegesen megsérti a chilei nép legalapvetőbb emberi logait. A magyar küldött példák sorával bizonyította, hogy a junta titkosrendőr­sége törvénytelenül letartóz­tatja. a legkegyetlenebb mó­don és eszközökkel kínozza és gyilkolja a haladó gon­dolkodású személyeket. Nagy Lajos rámutatott azok felelősségére, akik se­gítsége nélkül ez az em­bertelen fasiszta rezs'm nem létezhetne, és követelte a megfelelő ENSZ-hotárosa­tok maradéktalan végrehaj­tását. Az ENSZ székhelyén ked­den nyilvánosságra hozott nyilatkozatában Waldheim aggodalmának adott hangot a Mozambik területi egysé­gét súlyosan sértő akció miatt, amely komolyan ve­szélyezteti a rhodesiai kér­dés békés rendezése érdeké­ben tett erőfeszítések sikerét. Havast Ferenc hazaérkezett Szófiából 0 # Szófia (MTI) az Irányelvek lesznek hiva­tottak arra, hogy megfelelő Kedden délben Szófiában keretet teremtsenek egy emlékeztető aláírásával be- tartós, dinamikus és ered­fejeződött a magyar—bolgár ménves együttműködés ki­gazdasági és műszaki-tudo- alakításához. A két ország mányos együttműködési ve­gyes bízottság két ülés­szak közötti elnöki találkozó­ia. A tárgyalásokról kiadott dokumentumot a vegyes bi­zottság két tagozatának el­nöke — magyar részről Ha­vasi Ferenc miniszterelnök­helyettes. bolgár részrói pe­dig Makó Dakov miniszter­elnök-helyettes' írta. alá. A tárgyalásokon tág teret szenteltek a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudo­mányos együttműködés alap­elvei kidolgozásának. Ezek együttműködését a iövőben elsősorban a közlekedés, az építő- és építőanyagipar, a belkereskedelem. valamint a nyersanyagbeszerzés te­rületen fejlesztik majd. Az elnöki találkozó befe­jezése után Havasi Feren­cet fogadta Tano Colov a bolgár miniszterelnök első helyettese. Havasi Ferenc, a Minisz­tertanács elnökhelye.lese kedden hazaérkezet Szófiá­ból. Edward Giereket fogaíla Leone olasz köztársasági elnök # Róma (MTI) Giovanni Leone olasz köz­társasági elnök kedden tőén díszebéden látta ven­dégül a LEMP KB első tit­kárát Quirinale palotában fogadta . J.™^™"*. , Edward Giereket, a Lengyel kal nyilatkozat- továbbá a Gromiko-Khaddeni megbeszélés # Moszkva (MTI) A közel-keleti helyzetről tárgyalt kedden délelőtt Moszkvában Andrej Gro­miko szovjet külügyminisz­ter. az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja Abdel Hallm Khaddam szíriai miniszterelnök-helyettessé] es külügyminiszterrel, az Arab Újjászületés Pártja vezetőségének tagjával. Khaddam hétfőn este ér­kezett a szovjet fővárosba, tarát! munkalátogatásra. A megbeszélésükről ki­laott rövid közlemény sze­rint Gromiko és Khaddam eszmecserét folytatott a kö­rel-keleti helyzet legújabb fejleményeiről, az Igazságos rendezés megvalósításának lehetőségeiről, továbbá a két ország barátságának és jg> Uttműködésének tovább: elmélyítéséről. Waldheim nyilatkozata # New York (MTI) rint Igen szűkkörű lesz, s Xí"é„ toSSf TKS. !•«."»a*!"*.•.» Egyesült Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának hivata­los látogatáson Rómában tartózkodó első titkárát gazdasági együttműködésről szóló négy egyezmény alá­írásával befejeződtek And­reotti éft Gierek megbeszé­Leone a megbeszélést köve- lései. Közös alap rövid sajtótájékoztatóján be­jelentette, hogy Ensio SiJ­lasvuo tábornokot, a Közel­Keleten állomásozó rendkí­tomi meghívást elutasították — New Yorkban, vagy egy mindenki által elfogadható „semleges területen" tartsa­vüli ENSZ-erők főkordlná- tanácskozást a genfi kö­torát személyes képviselője- zel-keleti békekonferencia ként elküldi a Szadat «gyip- előkészítése érdekében „lehe­tomi elnök által Kairóba ... a „ ,» összehívóit úgynevezett élő- ÖIeg a legmagasabb szinten . készítő tanácskozásra, .égy- Hangoztatta, hogy „áz ÉNSZ­nek hasznos szerepet kell játszania az összes félek sem­leges területen való össze­hívásában". • Az Egyesült Államok kép­nácskozást a genfi konfe- vtééltetni fogja magát a Sza­rencia összehívására. dat elnök által összehívott Nyilatkozatában az ENSZ- kairói találkozón, az ameri­főtitkára utalt arra, hogy a kai kormány döntésének híre kairói találkozó a jelek sze- hétfőn este vált ismertté. ben javasolta, hogy a kairól találkozó után röviddel „pár héten belül" az ENSZ szék­helyén tartsanak az összes Kairóba meghívott felek részvételével előkészítő ta­Kommentár „A Szovjetunió és az Egyesült Államok párbeszé­de mellett más országoknak is nagy lehetőségük kínálko­zik ahhoz, hogy kezdemé­nyezéseket tegyenek az eny­hülés elmélyítésére..." — jelentette ki Rómában Ed­ward Gierek. Körülbelül ez a mpndat az alaphangja azoknak a tárgyalásoknak, amelyeket a Lengyel Egye­sült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára folytat vendéglátójával, Glu­Uo Andreottival, az Olasz Köztársaság „ kormányfőjé­vel. Alig hagyta el Varsót a Német Szövetségi Köztársa­ság kancellárja, a levegőbe emelkedett Edward Gierek repülőgépe. Varsó és Róma viszonya talán nem olyan nagyságrendű, mint az Euró­nere és a tárgyalásokon -3 mint mindkét fél hangsú­lyozta — megkülönböztetett szerepet kapnak a gazdasági kérdések. Éppen a Gierek-féle idé­zet fényében nyilvánvaló, hogy a tárgyalásoknak a két­oldalú kérdések önmagában is fontos megvitatásán túl is megvan a maga" jelentő­sége. Végülis nem kevesebb­ről" van szó. mint arról, hogy az egyik legnagyobb euró­pai szocialista ország leg­magasabb rangú képviselője találkozik az egyik legfon­tosabb európai NATO-állarm kormányfőjével. Gierek Montecaslnoban megkoszorúzta azoknak a lengyel katonáknak a sír­iát, akik a második világ­háborúban estek el Olasz­ország náci megszállói el­len vívott harcban. A há­Pában hagyományosan oly ború, a fasizmus keserű em­fontos lengyel—nyugatnémet léke olvan közös alap ami.. kapcsolatok, de Olaszország re jehet építeni. Lengyelország egyik leg­fontosabb kereskedelmi part- - Harmat Endre Berezeli A. Károly V ándorének (Regény) Kutyákat vásárol a sebészeti klinika 112. Ebéd után udvariaskodva visszavonultunk, de a képviselő, látva, hogy kint még mindig esik az eső. ragaszkodott hozzá, hogy az éjszakát az ő házában töltsük, fönn a padláson — mondta —, mert máshol nem tud számunkra megtelelő helyet biztosítani. Mi mindenesetre kellemes ebéd utáni pihenést kívántunk neki, s a cseléd­lány útmutatása alapján felbotorkáltunk a pad­lásra. s ott elterültünk az előre odakészített mat­racokon. Előbb még elővettük a cigarettáscsoma­gokat, melyeket a képviselő ajándékozott ne­künk, s melyeken ez a felírás volt olvasható: Deputato dl Parlamento. Estefelé felüzentek értünk, hogy együnk né­hány falatkát., de most már csak magunkban, mert a képviselő úrnak sürgős dolga támadt a birtokon, és ki kellett lovagolnia. Csak a hölgyek rézték végig táplálkozásunkat, amiről szívesen lemondtam volna, de így ls hálával tartoztunk udvariasságukért, s igyekeztük ls szóval tartani őket. , Vacsora u'án udvarias kézcsókkal köszöntük meg szívélvességüket. s azzal a szándékkal bak­tattunk föi a padlásra, a lépcsőkön, hogy más­nap kora reggel elindulunk Messlna felé, és ha­jóra szállunk. Éjszak* az -ső ugyan elállt de az ég másnap is borongós volt s mikor hajnalban lebotorkál­tunk & lépcsőkön, s kifelé teu kihaladtunk az emlékezetes Istálló előtt is, a lovász már ott állt és szórakozott mosollyal fogadta köszöntésün­két — A méltóságos úr hazaérkezett? — kérdez­tem én, hógy mondják valamit mért sutának éreztem, hogy némán vonuljunk ki áz udvarból. — Most haza — válaszolta 6, s az volt az ér­zésem. hógy a hangsúlyt szokatlanul .a „most"-ra tette. Vajon miért? — suhant át rajtam rögtön a gondolat. Máskór nem szokott hazajönni? Talán van néki a közeibén valakije, aki csinosabb a feleségénél, s időnként ki-kirfiaradozik? Dé a lovász tekintete metsző volt és sötét, lappangó indulatokat árult el. Talán gyűlöli a gazdáját, és örül neki. ha árulkodhatik róla? Vagy gyűlöli a fasisztákat? Szicíliában az új rendszer nehezen tudott meggyökeresedni, s eb­ben a maffiának nagy szerepe volt. A nagy maf­fiás monopolisták bizonyos fokig támogatták a fasizmust, mert abban bíztak, hogy az megaka­dályozza a parasztok szocialista színezetű szer­vezkedését, ugyanakkor húzódoztak is tőle, mert zavarta egyeduralmi törekvéseiket. Ezek a maf­fiások kis diktátorok voltak, s gyakran összeüt­közésbe kerültek a „vezér" szándékaival. így az­tán kétszínű játékot űzték, akár maguk a fasisz­ták, mert ez utóbblak kénytelének voltak a maf­fiát ls igénybe vénnl, hogy növeljék népszerűsé­güket. s főként biztosítsák a választások kedvező eredményét maguknak S amire már a képviselő ls célzott, ezek a maffiások ném sokrt teketóriáz­tak. ha érdekeik veszedelembe kerültek, mert Notarbartolo márkit is leszúrták, aki a Banco di Slcilia korrupt ügyeit kívánta tisztázni. S Don VItór.ak. az Amerikát járt újságírónak sem ke­gyelmeztek. aki az amerikai gengszterizmus és a szicíliai maffia összefüggéseit szerette volna ki­nyomozni, mert megérkezése után néhány nap molva Psjermo egyik népes főterén egyszerűen agyonlőtték. Így sohasem lehetett tudni, hogy ki hová húz, fasiszta-e„ vagy szeparatisto-e, mert a maffia taRlal beszivárogtak a pártba, fekete Inget öltöt­tek, s úgy folytatták, néha polgármesteri fokon, cselszövő üzelmciket. Ezeken rágódva, végigmértem még egyszer s lovászt, hogy behatoljak agya titkába, de ő csak mosolygott, kényszeredetten és keserűen, mint aki csöppet sincs megelégedve a sorsával. Aztán* nagy léptekkel haladtunk előre a kora reggelben, a fű még lucskos volt, s nem láttunk át Reggióba sem, mely a calabrial part legje­lentékenyebb városa. Pedig a tengerszoros egyre keskenyedett, ahogy baktattunk szótlanul előre, s már itt eszünkbe jutott, Skylla és Charybdis, a túlnarti sziklés zátony, s a sodró erejű örvény, mely a hajósokat ta'álos veszedelemmel fenye­geti. Akinek sikerül kikerülnie a zátonyt, az a szemben kavargó örvénybe jut, s ott Dusztul el.. S ehhez hozzá'árul még a szirének bájoló éneke ls, mely ellená'lhatatlanul csendül fel, s tehetet­lenné teszi a bátor vállalkozót, ha csak nem » ravasz Odüsszeusz az illető. Az út elég barátságtalan volt a borult ég alatt, de két órai gyaloglás után már feltünedeztek a külvárosi házak és kertek, s a forgalom is fo­kozódott. Nagyon nekiiramodtunk, hogv egy-ket­tőre beérjünk Messtnába. s tálékozódiunk. hogy indul-e Innen egyáltalán hajó Náoolyba. Persze, valami luxusgőzösre nem gondolhattunk, mert; azt nem bírta volna az erszényem, de remény­kedtünk tenne, hogy innen is megy olcsó posta­haló. s ennek költségeit majd csak kilztadom valahogy. Amint beértünk a városba, elképesztően bor­zalmas látvány tárult elénk. A képviselő elmondott egvet-mást a földren­gés ousz+ftása'ról. de azt mégsejn hittem, hogy ennyi Idő után is szinte házsorok hevertek még. mindig romokban! meri e- yszerüen kéotelenség volt egy egész város törmelékanyagát elhordani '(Folytatjuk^ •

Next

/
Thumbnails
Contents