Délmagyarország, 1977. október (67. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-02 / 232. szám

13 Vasárnap, 1977. október 2: DM JEL Iskolakerülőben „'... s vissza kell szomorod­nom újra meg újra kiégett múltba, kopott emlékeimbe." (Bari Károly) Az iskola a tanács dorozsmai szakigazgatási szervének udva­rában van. Régi külvárosi há­zak „gangjaira" emlékeztet: ütött-kopott ajtók, hiányos kö­vezet, hulló vakolat. Egészen bent, a sarokban zuhanyzónak alig nevezhető helyiség. A víz a padlón, a falban látszanak a téglák. Minden nedves, a párá­ból üvegezett ajtó nyílik, két­két-három lépcső lefelé — a tanteremben vagyunk. Harminc cigánygyerek ismerkedik itt az ábécével. Még egy tanterem van a többieknek, 78 a teljes létszám. A berendezés éppoly szánalmas, mint az „előszoba". Hátul egy gazdátlan padon kiflik hever­nek szanaszét. — Itt csak így lehet meglenni — mutat végig magán Horkai Lászlóné. Kendővel bekötve a feje, két-három réteg erősen ki­mustrált pongyolaféle ruha raj­ta, lábán ócska cipő. — A KÖ­JÁL havonta jár ki fertőtleníte­ni őket, tanítás előtt első a mos­dás. Az első padban éktelenül ko­szos ruhájú kislány. Haján az első pillanatban látni, legalább egy hete nem fésülték. Hátul két fiú a pad tetején ülve kiabál. — Könyvet, füzetet nem lehet hazavitetni velük, — mondja Becker Erika napközis tanárnő. — Napközi is csak az elsősök­nek van, afféle iskolaotthon jel­leggel. — Mennyi a fizetése? — kér­dem Horkainét. — Most, a rendezés után 3800 forint Jövőre megyek nyugdíj­ba. — Felsóhajt. Becker Erika képesítés nélkül ezer forinttal jött ide. Most le­velezőn végzi a tanárképző fő­iskolát földrajz—biológia szakon, 2I00-at keres. — Kolompár Tiborra meg Ko­lompár Lászlóra emlékeznek-e még? — Hogyne. Tavaly végeztek. Nem testvérek, de jó barátok voltak. A Tibor különösen jó­eszü gyerek volt Nemrégen kezdődött a tanév a szakmunkásképző intézetekben is. Az elsőéves öntő ipari ta­nulók közül az első néhány nap elteltével, idestova már két hete hiányzik két fiú. Amint értük megyünk, a telep felé közeledve, az emberek utánunk fordulnak. Arcukon meglepetés, sajnálat, kíváncsiság. A faluszélen, egy villanyoszlop tövében hat-hét harminc év kö­rüli cigány üldögél a ragyogó kora őszi délelőtt napfényében. Férfiak, nők vegyesen. Boros­üveg jár körbe. Egy biciklit tá­masztó idősebb vezet el bennün­ket a telepig. Az utolsó házak után, hirtelen tolakodik elénk. Húsz-huszonöt vályogkunyhó, meghatározhatat­lan formában és rendszerben. Előttük zsombékosféle mező, tö­méntelen kóbor kutya mászkál mindenfelé. Jó néhány napja nem esett, a sár mégis vendég­marasztaló. Még beljebb, a put­rik között szabadon hagyott tér­ség, éppen egy disznó vág ke­resztbe rajta. Az árokparton kártyáznak, a kiáltások idáig hallatszanak. Hátrafordulva fel­tűnik, hogy az utolsó parasztház­sor egyik házán sincs kapu, pe­dig járda vezet előttük. Ahol volt: befalazva, bedeszkázva-be­szögezve. Kolompár László szemlesütve áll előttünk, gumicsizmás lábá­val valami vasdarabot rugdos­gat. Kopott juniform ingén két­oldalt, szinte szimmetrikusan ha­talmas varrás. Nadrágja rojtos, valaha talán kék lehetett. — Miért nem jársz se iskolába, ge dolgozni, Laci? Motyogás. Aztán erősebben: — Nagyon nehéz az a munka. Anyámék nem szeretik. A Tibor se jár — teszi hozzá gyorsan. — Azért nem mégy te sem? — Azért. — Tudod-e, hogy az 500 forin­tos ösztöndíjat vissza kell így fi­zetni? — Tudom. Kérjük: hívja Tibort is. Laci eltűnik, várunk. Jó negyedóra múlva indulunk — tovább keres­ni őket. • * Tiborhoz a folyónak becézett csatorna túlsó partjára körben átvágva jutni el, van így vagy két kilométer. Ez a cigánysor, itt már házak állnak. Pontosan öt darab. Az előttük levő füves tér­ség tarkállik: ide teregették ki a mijao" ruhákat. Erős mosószer­illat teíjcrig, a kutyák orrukkal bökdösik az elhajigált ultrás do­bozokat. Az első ház kapujában értelmes arcú, gondozott külsejű, jóvágású kamasz: Kolompár Ti­bor. — Nem nekem való az egés£ — Nehéz a munka? — Az is, de nemcsak az. Hogy az a tornatanár mellbe vágott.,. — Micsoda? — Tudtam a gyakorlatot! Spor­tolok. Mégis mellbe vágott. — Nem komolyan... — Csak komolyan, hiszen el is estem. Biztosan ez is a — fél­szeg mosoly —, fajtám miatt... Nem lennék én ott jó semmire. Itt, a cigányiskolában nem azt tanítják, amit a magyaroknak, írni se tudok rendesen, sok a hi­bám. Itt csupa jelesem volt, nem akarok egyeseket kapni... Kolompár Tibor bátyja, János harmadéves öntőtanuló. A leg­jobbak között van, máris, szak­munkásvizsga előtt az egyik leg­kiválóbb szakmunkásnak tartják. — Ügy hallom, a Jancsival is voltak zűrök az elején. Aztán mégis... — Én nem maradok ott. — Hát mihez kezdesz, hova akarsz menni ? — A FÉMTEX-hez, kocsikísé­rőnek. • — Miért éppen oda? Szakmád nem lesz, kapsz háromezer fo­rintot, három-négy év múlva az öntödében a dupláját könnyen megkereshetnéd. Csönd, szemlesütve. Körülnézünk a házban. A szü­lők szobái tiszták, rendesek. Há­tul, a mosókonyha két helyisé­gében lakik János és felesége, meg Tibor nővéréék, két gyerek­kel. A nővér otthon van gyesen. A szobában koszos tűzhelyen két lábas, a két tábori vaságyon he­verő piszkos dunyhákból rajok­ban szállnak ki a legyek. — Akarnánk új lakást, de a tanács nem ad. Hiába, nem a te­lepen lakunk, oda tartozunk. Jánosék szobájában körül pla­kátok, látszik, itt gyakran taka­rítanak. Most akarnak bútort venni, mondja Tibor, aztán, ha János felszabadul, házat építe­nek. — Ehhez mit szólsz, Tibor? Vállrándítás. — Apánknak nagyon nem tet­szett, hogy öntő lenne a Tibi — kottyint közbe a nővér. — Hol dolgozik az apjuk? — A FÉMTEX-nél. Kocsikísé­rő. Bent, a főtéren a déli verő­fényben egy kapu alól kórus hal­latszik: Jó na-pot kí-vá-nok! Egy fiatal nő félrehúzódik, táskás­köpenyes apróságok kezdenek özönleni kifelé. DOMONKOS LASZLO lOCI-ben egyre több írás jelent IQul meg a magyar ügyekről, és Kossuthról a New York-i ki­adású La Crónica oldalain. A la­pot a spanyol gyarmati uralom alatt levő Kubából az Egyesült Államokba emigrált kubaiak ad­ták ki. 1851. január 18-án a lap arról tudósít a londoni Times-ra hivatkozva, hogy várható: kiújul a Magyarország és Ausztria kö­zötti küzdelem az osztrákok né­metesítési politikája miatt. Már­cius 1-én arról tájékoztatja ol­vasóit, hogy az Egyesült Államok szenátusa Kossuth ügyében vitát folytatott, s arról döntött: hadi­hajót küld a magyar emigránso­kért. 1851. november 5-én már ter­jedelmes írás foglalkozik Kossuth Lajos személyével. A kubai emigráns újság európai és egye­sült államokbeli lapok alapján mutatja be Kossuth személyét. Jellemző azonban, hogy elsősor­ban a magyar kormányzóval ke­véssé szimpatizáló írások közül válogat. Kossuth ekkor még Marseilles-ben volt, az észak­amerikai Missisipi gőzös fedélze­tén. A La Crónica ekkor arról ír, hogy „jelentős mértékben csök­ken a lelkesedés, mely ez ország (az USA) bizonyos személyei kö­zött a magyar forradalmár érke­zésének hírére keletkezett". Az emigráns lap azt emeli ki Kos­suth személyével kapcsolatban, hogy az „egy hódító és nem egy száműzött magatartását vette fel". Idézi az Express vélemé­nyét, aki azt írta: „Készek va­gyunk őt, mint a szabadság ügyének mártírját fogadni, de nem mint agitátort." 1851. december 3-án a La Cró­nica meglehetősen epésen ír Kossuthról: „Egy másik dolog, mely lidércnyomásként nehezedik a sajtóra, és mindenkire, aki na­pi ügyekről beszélget, a magyar Kossuth közeli érkezése, akit az angolok és észak-amerikaiak he­roikus ünnepélyességgel vesznek körül." E lelkesedőkkel szemben a lap másfajta magatartást tanú­sítók véleményét mutatja be: „van egy párt, mert Kossuth ne­ve itt pártokat hozott létre, mely nem akar vele kapcsolatos de­monstrációkat az Egyesült Álla­mokban, nem akarja, hogy szimpátiamegnyilvánulások legye­nek a forradalmak és a trón­fosztások mellett, és deklarálja (tudniillik ez a »párt«, AÁ.), hogy semmilyen körülmények kö­zött nem szabad küldeni hadse­regeket az Ovilág államai ellen, hogy a forradalmárokat segít­sék". E párt, mondja az emigráns lap „azt az álláspontot védelmezi, mely szerint nem kerül sor ilyen lépésre, éppen azért, mert az Egyesült Államoknak az Újvilág­ban kell teljesítenie hatalmas küldetését, és nem szükséges át­kelnie Európába expedíciói­val ." A lap az írás végén még rosszindulatúan utal arra, hogy Kossuth beavatkozik az USA bel­ső ügyeibe is, s megjegyzi: Kos­suth szándéka „ ... lerombolni egy megfelelő politikai pillanat­ban a modern Európát " Miért e negatív magatartás Kossuthtal szemben a kubai emigráns újságnál? A választ a gyarmati Kuba akkori helyzete magyarázza. Kossuth és Kuba meretlen dokumentumok Kossuth Lajos egyesült államokbeli tartózkodásáról Sarkady Sándor: Egy régi téren A régi téren új a tábla. Márvány az ünnep ürügyén. A másikat jobban szerettem: Az vas volt; egyszerű, [kemény. Az aranyport a szél lefújja; A betűk holnap feketék — Kapkodj kalaphoz vagy [szavakhoz, Itt emlékezni nem elég. Egy betemetett patak zúg itt, Ropog egy elporladt fahíd; Cingár őrszem dobbantja [rajta Ormótlan nagy bakancsait. A szemek szuronyéle villan, És; „Hátra arc!" — ha áltatod. Ide a jelszó nem belépő. Jöhetsz, ha — mint ő — [vállalod. Itt állni kell a sarat sírig. S győzni, hetente hat napig, A világteremtés — a [munka — Szikrázó hétköznapjait! A régi szél süvít a téren S harsog — kelettől nyugatig. Megállsz-e minden [förgetegben, Ahogy ő állott ugyanitt? Itt silbakolt a tél havában (Sopron egyik kis közterén) Az emberiség szolgálatára Petőfi Sándor közlegény! A spanyol gyarmati uralom el­len a XIX. század közepén egyre erőteljesebb az ellenérzés a ku­bai társadalomban. A spanyol­ellenes front azonban nem volt egységes. Voltak, akik megeléged­tek volna az autonómiával. Volt egy függetlenségi irányzat, mely fegyveres harccal igyekezett a spanyol uralmat megszüntetni. Igen jelentős volt az annexionis­ta csoport, mely az Egyesült Ál­lamokhoz való csatolásban látta Kuba sorsának megoldását. En­nek az irányzatnak elsősorban a rabszolgatartó ültetvényesek közt voltak támogatói, s e csoport nagy segítséget kapott az USA déli ültetvényeseitől is. A La get, ezzel segítendő a magyar forradalom ügyét. A kubai küldöttség vezetőjé­nek beszédét is közli a lap: „Ku­bával szívünkben, istenben és a jövőben reménykedve üdvözöl­jük önt, tisztelt Kossuth; sze­rencsétlen hazánk és a New Yorkba menekült kubaiak nevé­ben" kezdődik a Kossuthot üd­vözlő beszéd. „A szabadság neves és bátor bajnokát" jöttek köszön­teni, mondja a szónok, és így folytatja: „Nagy tetszéssel és nagy lelkesedéssel olvastuk az amerikai néphez intézett mélyér­telmű beszédét; a nagy eszméket, •nelyeket a szabad népek társa­dalmi és politikai problémáinak La Cronicn. |yjl Crónica ennek az annexionista csoportnak az álláspontját fejez­te ki. Befolyásolta magatartását az 1851-ben a spanyol uralom ellen indított Narciso Lopez-ex­pedíció története is. A Lopez-ex­pedíció körüli ügyek magyaráz­zák egyébként a magyar kérdé­sek iránti fokozott emigráns-ku­bai érdeklődest is. Arról van szó, hogy Lopez expedíciójában je­lentős magyar csoport vett részt, elsősorban a komáromi „vörös republikánusok" közül. Az expe­díció katonai szervezetében is kiemelkedő a szerepük: Prágay János volt az expedíció vezérka­ri főnöke, a vezérkar tisztjeinek többsége magyar, s a dokumen­tumokat olvasva találunk „első magyar ezred" elnevezésű egysé­get is. A részt vevő magyarok pontos létszáma nem ismert: 23 nevet sikerült megtalálni, első­sorban a jelentős szerepet játszó tisztekét. Az expedícióban részt vettek amerikaiakon kívül néme­tek és lengyelek is, olyan kato­nák, akik 1848—49-ben a magyar szabadságharc oldalán harcoltak. Az expedíciót a spanyol gyarma­ti csapatok megsemmisítették. A magyarok többsége elesett, néhá­nyat elfogtak és az afrikai Ceuta börtöneibe vittek. A kubai emig­ráció katonai szervezkedése azonban ezután sem szűnt meg, s terveikben továbbra is számoltak a levert európai forradalmak Amerikába emigrált harcosainak segítségével. Ez a Kossuthtal és a magyarokkal kapcsolatos aggo­dalmak háttere, de a Kossuth­tal kapcsolatos szimpátiák ma­gyarázata is. A kubai emigráció függetlensé­gért küzdő csoportja nagy lelke­sedéssel fogadta az Egyesült Ál­lamokba érkező Kossuthot. Lap­jukban, a La Verdad (Igazság), mely meglehetősen hiányosan ta­lálható a havannai Nemzeti Könyvtárban — az 1852. január 10-i számban igen érdekes cik­ket találtunk. Az igen terjedel­mes írás címe: „Kossuth és New York kubai patriótái." A cikk beszámol arról, hogy 1851. de­cember 12-én a kubai száműzöt­tek egy bizottsága felkereste Kossuthot, s átadta „a magyar forradalom vezérének" a kubai emigránsok által gyűjtött össze-: szentelt. Mélyen bevésődtek szi­vünkbe, mert ezek az elnyomott nemzeteknek a legédesebb vigasz, és mert a tirannusoknak a ret­tegést és az elkerülhetetlen li­dércnyomást jelentik " „Mi, Kuba képviselői ezen a vendég­szerető földön meggyőzödtünk ar­ról, hogy az olyan embert, mint ön, talán az ég küldte, hogy új­raegyesítse a szeretet és az egye­temes testvériség kötelékeit, me­lyeknek uralniok kell a népeket; hogy az olyan ember, mint ön, sosem hagyja figyelmen kívül azokat, akik véglegesen azonosul­tak azzal az igazságos üggyel, amely ugyanaz, mely bennünket is szeretett Kubánk száműzottjé­vé tett, és amiért annyi hazafi áldozta életét a becsület meze­jén, úgy, mint a nemes Prágay is, aki száz magyarral együtt — akik a kubai néppel rokon­szenveztek —, a bátor és nagy­szerű amerikaiakkal, a nagysze­rű Lopez tábornok parancsnok­sága alatt — elesett. Végül, egy olyan ember előtt, mint ön, nem lehet elhallgatni, hogy bármely nép érdekeinek a támogatása, mely azért tevékenykedik, hogy ledöntse a tiranniát, a szabad­ság dicsőséges győzelmét készíti elő mások számára is." A szónok, beszéde végén átadta Kossuthnak a kubaiak adományát, s hozzá­tette": „segítse az ég és vigye győ­zelemre ügyét, s így győzzön egy napon a miénk is..." A találkozó krónikása sajná­lattal közölte a La Verdad olva­sóival, hogy bár „Erre a beszéd­re a híres száműzött egy rövid, de érzelemmel teli beszéddel vá­laszolt, ennek írott szövegét nem tudtuk megszerezni..." Válaszá­ban Kossuth arról beszélt „ ... hogy semmi sem természete­sebb, mint az azonos célokért száműzetést vállalók közt a szim­pátia, és hogy mélyen együttérez a kubai hazafiakkal" — írta az újságíró. Kossuth Lajos életének egyet­len pillanatát tudtuk csak meg­ragadni dokumentumainkkal. Mégis tanulságos lehet a Kubá­ban gyűjtött néhány szemelvény közreadása, mert felvillantja a Kossuthtal kapcsolatos korabeli vélekedések-nézetek egy különös — kubai — aspektusát. ÁNDERLE ÁDÁM

Next

/
Thumbnails
Contents