Délmagyarország, 1977. augusztus (67. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-07 / 185. szám

Vasárnap, 1977. augusztus 7. 3 Egyszerre négy és mindegyik fedett Folytatódik a medenceépítés Újszegeden Hétfőn kezelik az anyanplwi km A KEVIÉP munkagépei már a medencék helyén egyengeti a talajt Az újszeged! Ligetfürdö néhány centivel a szilárd vizét egyébként naponta cse­torzsvendegei naponta figye- járdaburkolat fölé kerül. Ez rélik majd. Mindez — a te­lemmel kiserhetik a terület- természetesen azt is jelenti, reprendezéssel, közművekkel, előkészítők munkaját, hat te- hogy a medencékből állandó- a medence burkolatával, fe­lek kisajátítása után ugyan- an „túlfolyik" a csatornákba délszerkezetével együtt kő­in nemrégiben megkezdődött a víz.) rülbelül 27 millió forintba a következő medence építé- A strand bővítéséhez per- kerül. se. Az egyes szám a meden- sze újabb kutat is kell fúr- Ahhoz, hogy a fedett me­ce esetében azonban pontat- ni, s mivel e kútfúráshoz dencéket télen is megnyit­lan: valójában többről kell nagy hely szükséges, a To- hassák a nagyközönség előtt, beszélnünk —, de ne vág- rcntál térre telepítik majd a fűtőgépház, a medencék kö­junk az esemenyek elébe. berendezéseket, amelyek ré- zeléiaen újabb öltözők szük­A Szegedi Vízművek és vén 1500 méter mélységből ségesek. Érre egvelőre nincs Fürdőknél ugyanis <i strand- 70 Celsius-fokos vizet vár- fedezet, hiszen legalább 50 program folytatásául több- nak. A nagyobb medencék —60 millió forinttal kellene féle változatot dolgoztak ki vize 27 — ez lesz az úszni rendelkeznie a városnak, a Fürdő utca és a Dohány vágyó vendégeké —, illetve hogy a Ligetfürdő elnyerje utca, meg a töltés közé zárt 30 fokos lesz, ez készül a lu- végleges formáját. Az újabb . terület beépítésére. A városi bickolóknak, a kisebb, 34 fo- négy medence azonban így tanacs végrehajtó bizottsága kos vizűben a gyerekek, a is biztató folytatásnak szá­úgy döntött, hogy a jelenleg negyvenfokosban pedig az mit a fürdőprogram megva­, leggazdaságosabb, de a to- idősebb nemzedék strandolni lósulásában. vábbfejlesztés lehetőségét is jutnak helyhez. A medencék P. K. magába foglaló változatot kell a tervezőknek részlete- IIMIHI •• I IKHÍ*.^ ' sen kimunkálniuk. Így aztán ! a Szegedi Tervező Vállalat­nál — Tarnai István vezető­tervező es munkatársai rajz­asztalán — nyerték el végső • formájukat az elképzelések, , hogy aztán a KEVIÉP és a vízmű dolgozói még ezen a nyáron elkezdhessék — s 1978 végén befejezhessék — a Ligetfürdö újabb építési szakaszának munkálatait. A tavaly átadott harminc­szor negyvenméteres meden­cétől, a pancsolótól és a dö­gónyözőtől északra két, hu­szonötször tizenhat méteres es ugyancsak két — ívelt ol­daluk miatt inkább a felü­letméretükkel jellemezhető —, 175 négyzetméteres me­dencét helyeznek el. S éppen elrendezésük lesz az érdekes: ötven méter sugarú képzelt körben elfér a négy meden­ce. A kör persze nem is csu­pán elméleti kör: a meden­céket ugyanis közös tetővel fedik be. A MIKÖV, vállalta a speciális, műanyagból ké­szülő tetőelemek gyártását és szerelését. A végső formá­jában a kuglófra emlékezte­tő tető tehát kör alakú lesz, közéfjen egyetlen betonpillér tartja, oldalt pedig a négy méter magas, acélvázas üvegablakrendszerhez csatla­kozik. Ez a körbefutó ablak­rendszer természetesen nyit­ható, nem kell attól tartani, hogy a párás meleg foj tóttá teszi a fedett tér levegőjét. A medencék különböző hö­fokúak és mélységűek lesz­nek. és valamennyi feszített víztükörrel készül. (Ami a versenyuszodák esetében kö­vetelmény, itt azonban in­kább érdekesség: a víztükör Akikre számíthatunk Hétfőtől kezdődően hatna- Az elsőtől a mostani har­pos programmal rendezik madik konferenciáig terjedő meg Budapesten a III. anya- időszak anyanyelvi mózgal­nyelvi konferenciát. A világ mának eredményessége tük­minden tájáról érkeznek ott röződik abban, hogy témái­élő magyarok az eseményre, ban bővül, mind sokrétűb­amelynek nagy számú hazai bé válik az anyanyelvi kon­résztvevője is lesz. ferenciák munkássága; gya­A koníerencia központi té- rapodtak — számban, terje­mája: a magyar nyelv és kul- delemben egyaránt — azok a túra ' megőrzésének helyzete, tankönyvek és más írásos lehetőségei és perspektívái oktatási segédeszközök, ame­idegen nyelvű környezetben, lyekkel az anyanyelvi neve­Az esemény hátteréhez tar- !ést, a magyar nyelv meg­tozik hogy a magyar kul- tanítását támogathatjuk. Egy­túra hazai és külföldi sze- idejűleg sokasodott a szá­mélviségeinek részvételével muk azoknak a könyvek­1970-ben Debrecenben ren- nek, szemléltető képes kiad­dezték meg az I. anyanyelvi vényeknek, amelyek jól szol­konferenciát, amelyen ma- falják kultúránk szélesebb gyar nyelvet oktatók, közép- fogalmának, hagyományai­iskolai és egyetemi tanárok, nak és új produktumainak írók, újságírók, külföldi ma- megismertetését. (MTI) gyar egyesületek vezetői vet­tek részt. E hét évvel ezelőt- ^^^ ti esemény emlékezetes eredménye lett. hogy a kül­országokban élő magyarság részére feltárták a magyar nyelv és kultúra ápolásának lehetőségeit, megbeszélték a tennivalókat és a hazai segí­tés formáit. 1973-ban Szom­bathelyen > került sor a II. anyanyelvi konferenciára; ekkor már az első konferen­cia óta megjelentetett, a kül­földi nyelvtanításban kitű­nően bevált magyar tan­könyvekről is számot adhat­tak. V ajon kitől várhat segítséget a fiatal, kisgyermekes házaspár, ha moziba, vagy színházba akar menni? Az ap­róságok felügyeletét többnyire a nagyma­mák, nagypapák vállalják el. Kik azok, akikre bizton számíthatnak a vállalatok, ha valamiért összesűrűsödött a munka, s gyors elvégzésre vár? Segítségül természetesen a nyugdijasokat hívják el. A gyárakban is megtaláljuk az öregeket, ott, ahol élet­erős, munkaképes fiatalt lefoglalni nem lenne célszerű. De ez így is van rendjén, hiszen ki máshoz fordulhatnánk olyan bi­zalommal, mint az idősebbekhez? Húzó­dozás nélkül vállalják el a munkát, leg­feljebb gyakrabban tartanak pihenőt, és mozdulataik valamivel lassúbbak. Mégis így jut tudomásukra, hogy szükség van rájuk, s koruk ellenére is tehetnek hasz­nosat. Van, alti maga keresi a 'ehetőséget, hol tehet értékeset. Ezért figyelhetjük meg gyakran, hogy a kiskertekből hangyaszor­galommal hordják buszokon, villamosokon vagy kerékpáron a zöldséget, gyümölcsöt az üzletekbe, vagy éppen a piacra. Nagy segítség ez, mert a kertészeti termelés kézimunkaigényes. Sokszor elhangzik, liogy a termelőszövetkezetekben és állami gaz­daságokban is gond a zöldség- és gyü­mölcsfélék betakarítása. Fogy a munkaerő és kevesebb munkáskézre egyre több szü­retelnivaló jut Ezért nyugdíjasok és diá­kok is részt vesznek a szedésben. Jelentós szerepük van abban, hogy a gazdaságok idejében el tudják végezni és be tudják fejezni a betakarítást. Segítő kezük nyo­mával az aratás időszakában is lépten­nyomon találkozhatunk. Abban is részük van tehát hogy Csongrád megyében az idén az elmúlt évihez képest rekordidő alatt került magtárba a gabona. öregjeink néha még elcsodálkoznak a mai terméseredményeken, s megcsóválják a fejüket ha épületnyi gépeket látnak a földeken. Ezek a gépek soltféle munkát el­végeznek, de a mezőgazdaságban a két­kezi munka ma is sokat ér. Hiába több a bálázógép. a kazalrakás még ma is a „le­gényes" szakmák közé tartozik. Ma is di­csőség a szalmarakónak, ha a kazal formás, és még véletlenül sem ázik be. De ott van­nak a vetögépek is, ügyelni kell ezek munkájára, mert nem mindegy, hogyan szóródnak a földbe a magok, egyenesek-e, vagy görbék a sorok, s elég-e a vetés mélysége. A másodvetések idején, amikor a gazdaságokban feltornyosul a munka, bizony többnyire nyugdíjas kerül a vető­gépre is. Precízebben más sem tudná el­végezni ezt a munkát Többször elhangzott, hogy egyik vagy másik munkát nem lehet nyugdíjassal vé­geztetni? Miért? Mondják, mert az idő­sebbek ilyen vagy olyan munkavégzésben még nem vettek részt a gép számukra idegen. Tévedés, mert ha alapos magyará­zat utan bízzuk rájuk a feladatokat s megértetjük velük a kezelési utasításokat és a nagyon fontos munkavédelmet, nem lehet különösebb baj. Találkozni nyugdí­jassal, aki a magtárban a szárítócsigát ke­zelte, gyerekes örömmel és hihetetlen nagy lelkesedéssel. Kapcsolta, odébb állí­totta, pedig világéletében a szívlapátokhoz szokott. Van, aki újra felül a bakra, be­fogja az öregebb lovakat, s ivóvizet szál­lít a kapásoknak, szőlőkötözőknek, papri­kaszedőknek. De sorolhatnám még, hol dol­goznak nagyon jó eredménnyel a nyugdí­jasok, hiszen- különösen a nyári munkák­ban, mindenütt találkozni velük, a mag­tártól a kertészetig, az állattenyésztéstől az öntözésig, a szérűskerttől a szántóföldig Valami mégis fékezte eddig a nyugdíja­sok nagyobb munkavállalási kedvét. Ezért vált szükségessé, hogy időszakosan ér­vénybe lépjen egy intézkedés. Új kor­mányrendelet látott napvilágot, s így le­hetővé vált hogy a nagyobb kézimunka­igényes növények betakarítási munkáiban november 15-ig a nyugdíjasok, nyugdíjuk korlátozása nélkül vehetnek részt. Ezzel az intézkedéssel lényegesen meggyorsítha­tó a szüret is, s jelentősen csökkenthető a betakarítási veszteség. Eddig évente átla­gosan 110 ezer nyugdíjas vállalt munkát a mezőgazdaságban. A közgazdászok számí­tásai szerint, a kormányhatározat eredmé­nyeként ez 40—50 ezerrel növekedhet már az idén. Alátámasztja ezt az elgondolást, hogy más területen nyugalomba vonult ipari munkás is ugyanilyen feltételekkel vehet részt a szezonmunkákban. Ezzel a nyári és az őszi munkacsúcsok idején a gazdaságok elegendő munkaerő-utánpótlás­hoz jutnak. , e kedvező ez az ember szómára ls. Nagyon sok nyugdíjas panaszolta, hogy az állítólagos szabad idő az 6 korukban nem mindig kedvező. Sokkal szí­vesebben tevékenykednek, szorgoskodnak, munkát vállalnak a maguk módján, rrünt hogy semmittevéssel teljenek hétköznap­jaik. A rengeteg szabad idő ideig-óráig va­lóban csábító, és még élvezetet is nyújt később azonban mindez unalmassá, egy­hangúvá, sokszor elviselhetetlenné válik. Ezért is keresik a nyugdíjasok maguknak az elfoglaltságot. Egyik ismerősöm újságol­ta néhány esztendővel ezelőtt, hogy alig várja már a nyugdíjaztatását. Később má­sok mesélték róla, hogy hiába nyugdíjas, azért ma is felkel hajnalonként, biciklire ül, a felesége ugyanúgy becsomagolja a reggelijét, mint azelőtt, és el nem marad az aratoktól, kukoricatörőktől, öntözőktől. Újabban ő kapja a téesztől a tarlófelelősi megbízatást aratás idejárj. Jobban, lelki­ismeretesebben végzi e munkát bárkinél, A mezőgazdasági üzemek vezetői a ren­delet óta eltelt időt figyelembe véve meg­állapították. hogy máris érezhető az új rendelet, hatása. A nyugdíjasok bevonásá­val csökkent a nyári létszámhiány. A zöldség, a szőlő, a gyümölcs, a dohány, a burgonya, a cukorrépa betakarításában most már folyamatosan vesznek részt a nvugdíjasok. A segítő kezek, ha kérge­sebbek és inasabbak is, mint a fiataloké, ebben az időben tehetnek a legtöbbet Megnyugtató érzés, hogy nyugdíjasaink munkájára mindig számíthatunk. Radics Ferenc Apad a Dums Gyorsan vonult le az. idei nyár eddigi legnagyobb ár­hulláma a Dunán. Az emlé­kezetes 1954-es árvíz óta két­ízben is megerősített gátak­nak nem okozott gondot a Duna gyors, mintegy kétmé­teres áradása. Az árhullám zavar nélkül vonult le a Szi­getközi szakaszon. Győrnél is megkezdődött az apadás. Bútorexport Svéd és NSZK-beli rendelésre 45 millió értékű bútort exportál meg- A szövetkezet szinte kizá­forint rólag hosszú élettartamú ko­az loniál és rusztikus — fénye­„ , , ... _ . . zetlen. tömör fából készült idén a Zalaszentgroti Faipari _ bútorokat gyárt> két mű_ Szövetkezet. Többséget mar szakos termeléssel, mintegy útnak is indították. hetvenmillió forint értékben. Augusztus 17—19.: üefeorolögusok uáncSorgyüiése fl téma: jégeső-elhárítás, radarmeteorológia A Magyar Meteorológiai együttműködhet a két szom­Társaság augusztus 17—19. szédos terület meteorológiai között Pécsett tartja XIX. szolgálata, vándorgyűlését, s ezen a Szlo- A tanácskozás fő témája: vák Meteorológiai Társaság a jégesőelhárítás és a radar­képviselői is részt vesznek, meteorológia. A háromnapos Az együttes ülésen olyan tanácskozás során a magyar kérdésekről tanácskoznak és a szlovák meteorológusok majd a meteorológusok, 18 elóadást tertanak' illetve hallgatnak meg, majd pedig amelyek egyaránt érintik „^u^ a Baranya me_ Magyarországot és Szlová- gyei jégesőelhárító rendszert, kiát, illetve amelyekben (MTI) Hidraulikus gépsarok fejtik a szenet IJj bányát nyitnak Mint ismeretes, a barna- A legfontosabb művelet, a szénprogramban az észak- fejtés munkáját az új bá­dunántúli szénmező kincsét nyákban speciális hidraulikus hasznosítva 1990-ig Bicske gépsorok végzik, ezeknek ér­térségében felépül egy 1930 téke egy 100 méter hosszú­megawatt teljesítményű erő- ságú fronton a 60—80 millió mű. Az ezt fűtőanyaggal el- forintot is eléri. A hidrau­látó új bányák közül a likus pajzsbiztosító szerke­márkus-hegyi adja elsőként zet a beomlás veszélyét kü­a szenet, 1981-ben. Az akna szöböli ki, az acélpajzs alatt mélyítése már folyik. Az új nagy teljesítményű jövesztő­bányát a legkorszerűbb gé- gépek fejtik majd a szenet pekkel szerelik fel. A fejtőgéppel összhangban a Elsőként az országban itt biztosító szerkezet is halad csillék helyett függő sínpa- előre, így folyamatos, terme­lyán szállítják majd a vága­tokban a munkához szüksé­ges eszközöket, felszerelést, s ezen viszik a bányászokat is. A függesztett pálya elő­nye, hogy kisebb helyet fog­lal el a szűkös vágatban, s a hagyományos csillepályával szemben közvetlenül a fejté­sig viszi a szállítmányt. Csu­pán ez napi egy óra munka­kiesést szüntet meg, jelenleg ugyanis gyakran fél órákat kell a bányászoknak a front­tól a fő szállítási útvonalig gyalogolniuk. A magyar— NSZK kooperációban készülő függő bánvavasúthoz a Bá­nyászati Kutató Intézet dol­gozta ki a konténeres szállí­tás technológiáját. Ennek lényege, hogy a felszerelést — a gyakran 20 tonna súlyú gépek alkatrészeit — ládák­ban előre csomagolva juttat­ják el a vágat függővasútján az összeszerelés helyszínéig. lékenyebb a munka. Játék­kiállítás Az őszi BNV-vel egy idő­ben első ízben kerül sor a vásárközpont D pavilonjá­ban nemzetközi játékkiállí­tásra. A cél: a játékipar és játékszergyártás legújabb nemzetközi eredményeinek bemutatása, a kereskedelmi kapcsolatok fejlesztése. Be­mutatja az óvodáskor előtti, az óvodáskori, az iskolásko­ri és a felnőttkori játékokat, a játszóterek, játszóparkok, játszószobák berendezéseit és játékszereit, a játékspor­tok eszközeit fe I 1

Next

/
Thumbnails
Contents