Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-10 / 161. szám
12 Vasárnap, 1977. július 10. Magyar vezetők üdvözlő távirata Mongólia nemzeti ünnepe alkalmából Kádár .János, n Magyar Szocialista Mun- dolgoznak a XVII. kongresszus nagy jelenkáspárt Központi Bizottságának első tit- tőségű határozatainak megvalósításán. Kikára; emelkedő sikereik a szocialista építésben Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság és országuk következetes békeszerető külElnöki Tanácsának elnöke; politikája jelentősen hozzájárul a szociaLosár György, a Magyar Népköztársa- lista közösség nemzetközi tekintélyének, a ság Minisztertanácsának elnöke üdvözlő nemzetközi enyhülésért, a békéért és a taviratot küldött társadalmi haladásért küzdő erők befolyásúm zsagijn Ccdenbal elvtársnak, a sának növekedéséhez és lelkesítő példaMongol Népi Forradalmi Párt Központi ként szolgál a nemzeti felszabadulásért és Bizottsága első titkárának, a Mongol Nép- a társadalmi haladásért küzdő népek száköztársaság Nagy Népi Hurálja Elnöksége mára. elnökének; Pártjainknak és népeinknek a marxizZsambin Batmönh elvtársnak, a Mongol mus—leninizmus és a proletár internacioNépköztársaság Mlnisztertanacsa elnöké- nalizmus elvein nyugvó testvéri barátsága nek. ' és sokoldalú együttműködése napról napra Kedves Elvtársak! fejlődik, mind gyümölcsözőbbé válik, s az A mongol nép nagy nemzeti ünnepe, a egyaránt szolgálja a két nép és az egész népi forradalom győzelmének 56. évfor- szocialista közösség érdekeit, dulója alkalmából a Magyar Szocialista Nemzeti ünnepükön kívánjuk Önöknek, Munkáspárt Központi Bizottsága, a Ma- kedves elvtársak, és a testvéri mongol gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és népnek, hogy további sikereket érjenek el Minisztertanácsa, a magyar nép és a ma- a szocializmus építésében, a békéért és a gunk nevében elvtársi üdvözletünket küld- biztonságért, az egyetemes emberi halajük Önöknek és az önök személyén keresz- dásért vívott harcban, t.ül a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi t Bizottságának, a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Hurálja Elnökségének, Minisz- A Szakszervezetek Országos Tanácsa tertanácsának és az egész mongol népnek, táviratban üdvözölte a Mongol SzakszerA mongol dolgozók a Mongol Népi For- vezetek Központi Tanácsát nemzeti ünneradalmi Párt vezetésével eredményesen pük alkalmából. Furcsa turisták Belgrádban O Belgrád (MTI) lyek hol „rögtönzött" saj- vényeket sértő, provokatív Az őszre tervezett belgrádi tóértekezletet tartanak a akciókkal foglalkozik „Fotalálkozót előkészítő tanács- szállodai szobájukban „vé- gadatlan prókátorok" címUozás kezdete, június 15-e Jetlenül" odatévedt nyugati mel szombaton közölt komóta a jugoszláv fővárosban újságíróknak, hol másfajta mentárjában a jugoszláv rendszeresen feltűnnek egyes provokációkkal próbálják TANJUG hírügynökség, nyugati országokból „turista- megzavarni a nemzetközi ta- A kommentár megállapítként" érkező, néhány fő- nácskozás munkáját. Ezekkel bői álló csoportocskák, ame- a felelőtlen, a jugoszláv töra kommentár. Kommentár Neutronbomba % Moszkva (MTT) gáló bombák kifejlesztésével A TASZSZ szovjet hírügy- újabb fegyverkezési versenynökség szombaton „Mítoszok be hajszolni a világot — az -emberszeretetről" — té- mint ahogy ezt most Wanyek a neutronbombáról" shingtonban teszik. Nem lec.mmel közölte munkatársa, h t az ^ j k védel_ Jurij Kornyilov hirmagyara- ... , rat£t mezojenek szerepeben tetszcKornyilov kommentárjában loSni- s ugyanakkor az emfelhívja a figyelmet arra, berek millióinak életét vehogy az amerikai és a nem- szélyeztető tömegpusztító eszzetközi sajtóban az utóbbi közzel-fenyegetőzni .Az Egyeidőben mind több szó esik az Egyesült Államokban kifej- suU Államok meg.s megpro1 esztett neutronbombáról. A balja összeegyeztetni az oszvllágsajtó józan gondolkodó- szeférhetetlent, de propasú újságírói rámutatnak, hogy gandá|a nem más, mint h-a bomba kifejlesztése tovább f elhitetését szol bonyolítja a nemzetközi hely- , zetet, újabb nehézségeket tá- gáló üres retorika. A r.ma> maszt n szovjet—amerikai ronbombák kifejlesztése v+SA LT- tárgy a 1 asokon. szont ténv. S mint tudjuk, a Ez kétségkívül mind igaz, k ^ doIgok _ fe. van azonban a kérdésnek egy másfajta, méghozzá rno- jezodik be rálls vetülete is. Az új „csodafegyver", ahogy az Egyesült Államokban hívják, Heinz szenátor minősítése szerint is a lehető „legvisszataszítóbb. a szó szoros értelmében embertelen" fegyver. Óhatatlanul felvetődik a kérdés: hogyan lehet összeegyeztetni a „békeszerető", „humánus" Amerikáról szóló hírverést a neutronbomba kifejlesztésével? A fegyver — amely a vegyi és baktériumfegyverekhez hasonlóan kihívás a józan ész és az. emberi lelkiismeret ellen egyaránt — óriási lelkesedést vált. ki egyes washingtoni „filantrópok" körében, akik a fegyverkezés terén tett „jelentós előrehaladásról" beszélve propagálják a bombát. A demokrácia, a humanizmus fogalma konkrét tartalommal bír, s mint ilyen, elválaszthatatlan a békéért folytatott következetes harctól, a fegyverkezési hajsza megfekezéséért, a nukleáris háború borzalmas veszélyének elhárítását célzó erófeszitesektől. Nem lehet egyidejűleg a béke védelméről, az emberi jogokról papolni, s ugyanesfen ember megsemmisítéset szolja, hogy „egyes, magányosan, vagy csoportosan Belgrádba érkező személyek, akik az úgynevezett emberi jogok harcosainak tüntetik fel magukat, a belgrádi tanácskozáson szeretnék kifejezni a helsinki záróokmány bizonyos ajánlásaival kapcsolatos állásfoglalásukat, miközben szembe kerülnek a tanácskozás egves résztvevőinek politikájával" — írja a TANJUG. majd kifejti: „az említett látogatók Jugoszláviát harmadik országok elleni, néha igen heves támadásokra akarják félhasználni. .. A jugoszláv kormáhy kötelessége, hogv biztosítsa a belgrádi találkozó zavartalan munkáját, és megakadályozzon minden ezzel ellentétes akciót". A kommentár befejező része hangsúlyozza, hogy az említettekre és „támogatásukra" nincs szüksége a belgrádi találkozónak, amelynek" színvonala és tekintélye elegendő ahhoz, hogy választ, találjon a hatáskörébe Ym tozó kérdésekre, illetve a helsinki záróokmányok egészére, amelyek egyébként az emberi jogokat is érintik. Befejeződött a magyar—lengyel gazdasági együttműködési bizottság 15. ülésszaka Jegyzőkönyv aláírásával nek féjléáztésével ' Bsszéfüg- 1978. és 1980. közötti évekszombaton a Parlamentben gő munkálatokat, aláírták a ben újabb szállításokkal és befejezte munkáját a magyar kabai cukorgyár építéséről szolgáltatásokkal bővítsék. T—lengyel gazdasági együtt- szóló szerzőjdéseket, és je- A bizottság több fontos kiműködési állandó bizottság lentősen bővítették a két or- tézkerlést hozott a két or15. ülésszaka, amelyen Sze- szág közötti termelési együtt- szag közötti müszaki-tudokér Gyula és Kazimierz Ol- működést. mányos együttműködés fejszewski miniszterelnök-he- A kooperációs és a gyár- iesz.tésére is. lyettesek, a bizottság társ- tásszakosítási megállapodá- Az ülésszak jegyzőkönyvét elnökei vezették a két ország sokból, szerződésekből ere- Szekér Gyula és Kazimierz küldöttségét. dő kölcsönös szállítások ér- Olszewski írta alá. Ott volt Az ülésszakon a bizottság teke meghaladta a tervezett Stefan Jedvychowski budanagyra értékelte azt a mun- forgalom 25 százalékát, s pesti lengyel nagykövet is. kát, amelyet a magyar és 1980-ig eléri a 35 százaié- « a lengyel kormány elnöké- kot. Az együttműködés soknek múlt évi találkozóján oldalú bővítésének alapján A lengyel küldöttség Kakijelölt feladatok végrehaj- mód nyílik arra, hogy az zimierz Olszewski vezelésétásában végeztek. Az előző 1976—1980. évekre szóló vei szombaton elutazott Buülésszak óta egyeztették a hosszú lejáratú árucsere- dapeströl. A Ferihegyi rekét ország 1981—1985. kö- forgalmi egyezményt —, pülőléren Szekér Gyula búzötti gazdasági és műszaki- amelynek előirányzata több csúztatta. Jelen volt Stefan tudományos együttműködésé- mint 90 milliárd forint — az Jedrychowski is. WALDIIEIM RÓMABAN VI. Pál pápa szombaton délben magánkihallgatáson fogadta az ENSZ Rómában tartózkodó főtitkárát. Waldheim és a pápa megbeszélésének középpontjában a közel-keleti probléma állt. A főtitkár előzőleg az olasz kormány tagjaival vitatta meg a közel-keleti konfliktus békés megoldásának lehetőségeit. MAGYAR KÖRNYEZETVÉDELMI KIÁLLÍTÁS Magyar környezetvédelmi kiállítást nyitott meg pénteken dr. Szénásl Géza, a Magyar Népköztársaság szófiai nagykövete a bolgár fővárosban. A több mint 200 kiállított fényképfelvétel és dokumentum a környezetvédelem területén elérj, magyar eredményeket mutatja be. HUSSZEIN LATOGATASA Husszein jordániai király szombaton Alexandriába érkezett, ahol Szádat egyiptomi elnökkel folytat tárgyalásokat a közel-keleti béke helyreállítását szolgáló arab erőfeszítések koordinálásáról. KGST-ÜLÉS HAVANNÁBAN Jegyzőkönyv aláírásával befejeződölt a KGST villamos energiai állandó bizottságának Havannában megtartott ötvenedik ülése, amelyen Magyarország képviseletében Szili Géza nehézipari miniszterhelyettes, és az általa vezetett delegáció vesz részt. A veszélyt hozó felhő Könyv a szovjet-amerikai kapcsolatokról O New York (TASZSZ) mazásáról a helsinki biztonGeorge Kennan ismert sági értekezlet záróokmányát amerikai diplomata és törté- aláírt valamennyi állam nész „A veszélyt hozó felhő" mondjon le. címmel a szovjet—amerikai A szerző a továbbiakban kapcsolatok alakulásáról irt bírálja azokat, akik az amekönyvet, melyben elemzi az rikai—kínai kapcsolatokat amerikai külpolitika különfé- szovjetellenes alapokra akarle szempontjait, különös te- ják helyezni, kintettel a Szovjetunióval ^_mmmmmmmmmm^ fenntartott kapcsolatokra. Az előszóban Kenfrian leszögezi: Azért tartotta szükségesnek a könyv megírását, mert az Egyesült Államokban az utóbbi időben heves viták folynak a Szovjetunióval kapcsolatos álláspont kérdéseiről. A vitatkozók egyik tábora politika teljes mtlitarizálásához, végső soron pedig a katonai erőn alapuló szembenálláshoz vezető utat választaná. E tábor képviselőinek régi álma, hogy az Egyesült Államok megdöntse a szovjethu.talmat; azt állítják, hogy az enyhülés „kudarcot vallott", a Szovjetunió súlyos veszély a Nyugat számára, s ezért az Egyesült Államoknak és NATO-beli szövetségeseinek erős fegyverkezéssel kell felkészülniük a fegyveres összecsapásra. Miután kifejezte reményét az atomlcszerclés megvalósulására, Kennan felszólítja az Egyesült Államokat: Mondjon le az atomfegyverek elsőként való alkalmazásáról, majd bírálja a NATO tanácsának azt a döntését, amelyben elutasította a Varsói Szerződés tagállamainak javaslatát. hogy az atomfegyverek elsőként történő alkalEszmecsere a biztonságról Az Európai Biztonság és Együt tműködés Magyar Nemzeti Bizottságának meghívására július 5—9. közölt Magyarországra látogatóit az Európai Biztonság és Együttműködés angol bizottságának küldöttsége, Gordon Schaffer elnök vezetésével. Az angol küldöttség eszmecserét folytatott az Európai Biztonság és Együttműködés Magyar Nemzeti Bizottságának vezetőivel, a társadalmi szervezetek képviselőivel, valamint a Külügyminisztérium illetékeseivel a helsinki értekezlet záróokmányának megvalósítása, a belgrádi találkozó sikere érdekében teendő társadalmi erőfeszítések, a közvélemény további mozgósításának kérdéseiről. A brit küldöttséget fogadta Kállai Gyula. a HNF Országos Tanácsának és az Európai Biztonság és Együttműködés Magyar Nemzeti Bizottságának elnöke, valamint Péter János, az országgyűlés alelnöke. Berezeli Á. Károly Vándorének (Regény) hajót, a hullámok átcsapnak rajta, az ég komor deltek a kép előtt, amely előkelően mosolygott, s és ijesztő, a part végképp eltűnik a szemük elöl, s azt sem tudják, hol vannak. Akad köztük egy hitehagyott pap is, aki felismeri az ég intelmét, s óvja társait az. istentelenségtöl. De azok kinevetik, s belehajítják a szerencsétlent a tengerbe. S ekkor történik a csoda. A hajó belsejéből, ahol a kincseket felhalmozták, sejtelmes, kísérteties hangok hallatszanak. Előbb, mintha angyalkarok énekelnének a messzeségből, csak hangfoszlányok szűrödnek át a repedéseken és nyilasoA hullámok csapkodják a hajók felkunkorodó kon. És ekkor csengó. tiszta hang szólal meg, s orrát es farát, s bar a főárboc tetején kereszt is di- olyan szuggesztív erővet tagolja a szót, amit 38. a hajó, mintha titkos áramlat, hajtotta volna, megindult a part felé. De a kép még egyre ezt suttogta: Posa! Posa! S mikor a megtért gonosztevők valóban elhelyezték egy parti odúban a képet, és egyikük azt ajánlotta. hogy templomot építsenek neki, igy kiáltott fel: Legyen Positano a hely neve! S mikor ezt elhatározták, többé a Madonna sem mondta, hogy: Posa! Ez a mi községünk eredete, uram, a többi mese, áltudomány! Szívesen hallgattam végig a történetet, nem éppen épületes tartalma, mint inkább a pap szisz, eleg, a kalóznépség ádázul mulat és dorbézol, mond, mint a sugallat, Végül csak ez hallatszik, nPS előadása miatt. Ez a színezés ugyan néha IP r •> m I, I r •> n íz Áo t»Ar zrtrtne L-nrl ísolr e i I Ifit lűrtl ll 7'i .. rio ppvfp harcánvahhan • Poca' Poaa! íVacviS' i .. ,-i.iv.-..-, u.. Esznek, isznak es részegeskednek, s illetlenül vi- de egyre harsanyabban: Posa! Posa! (Vagyis: selkednek a Madonna jelenlétében, amely latszólag helyezz el!, helyezz el!) A kalózok elsápadva élettelenül húzódik meg a kincseskamra egyik sar- néznek körül, s rsz.revesz.ik, hogy a titokzatos kában. Talán még koccintanak is előtte, vagy ami hang a Madonna-kép felől árad. előbb könyörögmeg rosszabb, rabolt lanyokkal fajtalankodnak a ve. női gyöngédséggel, majd parancsoló, rideg hajó minden z.ugaban, ahol erre éppen kedvük ke- szigorral. Posa! Posa! — követeli a kép. A kalórekedik. Hetekig, hónapokig hányódnak a tengeren, megkerülik Szicíliát, közelednek Amalfi felé, ahol már értékesíthetik a rabolt holmit. Már rendezgetik, szétosztják a dragasagokat, külön kupacokba az aranyat, ezüstöt, külön a finom kelméket, s a ritka fűszereket, amikor hirtelen vihar kerekedik. Képzelje el. uram, vihar kerekedik Salerno közelében, a Madonna jóvoltából, s a dacadó ár, a bömbölő szél megfélemlíti a kalózokat. De nyers, vad lények ezek, fittyet hánynak az. égi figyelmeztetésnek, s ahelyett, zok egymást nézegetik, vállat vonnak, s Újra a képre figyelnek. S az egyre ezt az egy szót hajtogatja. Végül az egyik, akiben maradt meg valami az isteni kegyelemből, megfejti a talányt. A Madonna azt kívánja, hogy ott, ahol most tartózkodnak, helyezzék el öt, mert megelégelte a hányódást és pihenni szeretne. De egy csodálatos kép, amely megszólal és megfelemlít egy ilyen durva kalózhordat, többet is akar. Azt akarja, már-már komikusan hatott mert a plébános, ha a tenger háborgását utánozta, hörgött, nyögött és mennydörgött, ha a szélviharról szónokolt, akkor sípolt, fütyült és vijjogott, s a kalózok megtérését is oly színészi keszseggel adta elő, hogy majdnem én is letérdeltem e nagy pillanat hatása alatt. Mikor végül tudtomra adta, hogy Positano alapítása e csodálatos képnek köszönhető, gyöngéden megérintette a Madonnát, és keresztet vetett. Talán könnyezett is, de ezt igyekeztem nem észrevenni. Mihelyt azonban befejezte a legenda előadását, arcén hirtelen egészen új, majdnem démoni vigyor villant fel. száját mókázva csücsörítette, s hogy tiszteljék, szeressék, esetleg' templomban talán még ajkát is megnyalintotta veres nyelvé helyezzék el. S ha ilyen nincs, akkor epítsenek egyet. Ezt kívánja a Madonna, anélkül, hogy behogy magukba szállnának, egyre csak tivornyáz- Szélne erről. De az egi jelensegek sugatlmazni nak. A Madonnát az angyalok is támogatják, szoktak, és nem beszélni. A kalózok hamarosan mert egy heves szélroham megroppantia a föar- ráeszméltek eddigi gazsagaikra, megbánták bú, . . ,. . . , , „ . „ neiket. és leborultak a kép elölt. S a vihar. uram. bocot, s vitorlástól belesodorja a tengerbe. Ez azonna, lecsendesedetti SH a mai positanói öböl már \ alamt, erre már ők is eszmelkedni kezde- k£pe bontakozott ki a hirtelen felragyogó napnek. De ez sem elég. Az ár veszettül sodorja a sütésben. Képzelje el, uram! A kalózok ott térvei, hogy egészen más természetű szándékára hívja fel a figyelmemet. Már előre keóélvesen, öblösen heherészett, s ravaszkodva kacsintott rám, mintha előre tudná, hogy pompásan fogok szórakozni. Azátn a kép alatt álló, Kecses lábú, kétfiókos smizettre bökött, és sejtelmesen jelezte, hogy a stílusos, kis bútor rendkívüli kincseket rejteget. (Folytatjukj