Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-05 / 156. szám

2 Kedd, 1077. július 5. Kadar János az NSZK-ban tFolytatás az 1. oldalról.) tődik, első titkár úr, a nyu­gatnémet—magyar kulturá­lis megállapodás aláírása is, amelynek a kétoldalú kultu­rális kapcsolatok további ki­építése alapjául kell szolgál­nia. Bővíteni kell kulturális kapcsolatainkat Népeink szellemi és kultu­rális téren jelentőset alkot­tak. kezdettől fogva együtt­működtek egymással és ta­nultak egymástól. Szerződé­ses keretek nélkül, a köl­csönös érdekek és vonzal­mak alapján — már eddig ts sok pozitívumot könyvelhe­tünk el a kulturális csere te­rületén. Az Önök nagyköve­te a közeimúltban Duísburg­ban például rendkívül sike­res magyar heteket nyitott meg Remélem, hogy ez ösz­tönzőleg hat majd hasonló rendezvények megtartására mindkét országban, mivel úgy vélem, hogy éppen is városok és községek szint­jén lehet ily módon sokkai jobban megismerni egymást. Jómagam szívügyemnek tar­tom, hogy az eddigieknél jobban, az idegenforgalmi kontaktusokon túlmenően fejlesszük az ifjúsági cserét. Meg kell vizsgálnunk, hogyan lehet ezt a legjobban meg­valósítani és milyen konkrét megállapodást köthetnénk ezen a téren. Első titkár űr, Hrtrm va­gyok abban, hogy mindket­tőnk megítélése szerint a nyugatnémet—magyar kap­csolatok helyes irányban fejlődnek és hogy ezt a fej­lődést valamennyi területen tovább kívánjuk folytatni. Kétoldalú kapcsolataink to­vábbi kiépítését egyben hozzájárulásnak tekintjük Rz összeurópai keretek' kö­zött megvalósuló együttmű­ködés fejlődéséhez. Ezen túlmenően államaink érdekei sok tekintetben pár­huzamosak a nemzetkőzi problémák megoldását ille­tően, ami alkalmat ad arra, hogy ebben a vonatkozásban is fokozzuk együttműködé­sünket. Példaként említem az európai biztonság és együttműködés folytatására irányuló politikát, azokat a fáradozásokat, amelyek euró­pai és világméretű keretek között a fegyverzet ellenőr­zésére és a leszerelésre irá­nyulnak, valamint azoknak a problémáknak az áthidalá­sát, amelyek az ipari és a fejlődő országok közötti vi­szonyból fakadnak. Az Önök országa jelentős kezdeményezéseket tett az enyhülési politikát illetően és Magyarország továbbra is aktívan érdekelt e politika folytatásában. Ebben az irányban teljes az egyetértés közöttünk. Szorítsuk keretek kosé a fegyverkezési versenyt Ezekben a napokban 35 részt vevő ország Belgrádban készíti elő az el6ő európai biztonsági és együttműködési értekezletet követő találko­zót, amelyre ősszel, ugyan­csak Belgrádban kerül sor. A belgrádi találkozótól azt várjuk, hogy konstruktív szellemben folytassa a Hel­sinkiben aláírt záróokmány megvalósításának folyama­tát, kritikus, de tárgyszerű mérlegét vonja meg annak', hogy eddig mit értünk el, és utat mutasson, hogyan lehet a továbbiakban jobban megvalósítani a záróokmány­ban foglaltakat. Ha sikerre akarjuk vinni az enyhülési politikát, ak­kor ezzel párhuzamosan tel­jes súllyal arra kell töre­kednünk, hogy a fegyverke­zési verseny keretek közé szoruljon. Kormányom a jövőben is síkraszáll a konkrét és kiegyensúlyozott lépések mellett, amelyek al­kalmasak a katonai konfron­táció veszélyének hatékony csökkentésére, Vonatkozik ez mind a bécsi tárgyalások­ra, mind a genfi leszerelési értekezletre, de az ENSZ­közgyúlés jövőre sorra kerü­lő, a leszereléssel foglalkozó rendkívüli ülésszakára is. Igen nagy figyelemmel kí­sérjük az Egyesült Államok és a Szovjetunió között fo­lyó tárgyalásokat a nukleá­ris-stratégiai fegyverek kor­látozásáról. Nagyságától és katonai erejétől függetlenül valamennyi résztvevő állom­nak egyenlő érdeke fűződik ahhoz, hogy az enyhülési po­litikát ne veszélyeztesse az a tény, hogy a leszerelés te­rén nem következik be elő­relépés. Örömmel üdvözölnénk, ha bővülne az együttműködés a kelet- és nyugat-európai ipa­ri államok között, az Észak és Dél közti kapcsolatok új­rarendezése érdekében. Az ipari és a fejlődő országok növekedése közti különbség — minden eddigi fáradozás ellenére — nem csökkent, inkább növekedett. Ez mély aggodalommal tölt el ben­nünket. Azok az államok, amelyek olyan mértékben függenek a külkereskedelemtől, mint a Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársa­ság, a többieknél jobban tudják, hogy valamennyiün­ket egyformán érintenek a gazdasági és politikai válság­jelenségek, amelyek a világ­gazdasági egyenlőtlenségek­ből fakadnak. A nemzetközi gazdasági együttműködéssel foglalkozó párizsi konferencia részered­ményeket hozott. A párbe­széd folytatódik, a Német Szövetségi Köztársaság kész ehhez hozzájárulni. Ám olyan világméretű problé­máról van szó, amelyet csak valamennyi ország közös erőfeszítésével lehet megol­dani. Ezért hívtuk meg Lon­donba a Szovjetuniót, és a Kölcsönős Gazdasági Segítség Tanácsának többi tagállamát, vegyenek részt ebben a pár­beszédben. Végezetül szeretném kife­jezni azt a reményemet, hogy az ön látogatása az NSZK­ban, a politikusokkal, a szakszervezetek és a gazda­sági élet képviselőivei foly­tatandó megbeszélései jelen­tős ösztönzést adnak majd az államaink és népeink kö­zötti kapcsolatok további fej­lődéséhez. Ezt a fejlődést az eddigiekhez hasonlóan to­vábbra is népeink egymás iránti kölcsönös, baráti tisz­teletének és a gyakorlati együttműködésre való kész­ségnek kell meghatároznia. Az eddigieknél erőteljeseb­ben kell érvényesülnie an­nak a meggyőződésnek, hogy a kölcsönösen fontosnak tar­tott nemzetközi feladatokat csak közös fáradozások út­ján lehet megoldani. Első titkár úr, az a szán­dékunk, hogy megbeszélése­ink befejeztével közös közle­ményt írunk alá. Ezzel hang­súlyozni szeretnénk, hogy milyen jelentőséget tulajdo­nítunk az államaink közti kapcsolatoknak a nemzetközi együttműködés szempontjá­ból is, egész Európában. Kor­mányomnak fontos érdeke kit­ör­füződik ahhoz, hogy er se kapcsolatait az Önök szágával, amelynek politiká­ját a realitasok iránti érzék határozza meg, Ezzel senki­nek sem kívánunk kárt okoz­ni, sokkal inkább hasznára válna mindenkinek, akit a jóakarat jellemez. Arra kérem a jelenlevőket, emeljék velem együtt poha­rukat: — az ön egészségére alsó titkár úr, és a magyar nép boldog jövőjére, — a németek és a magya­rok közti barátságra, — az államaink közti jó és gyümölcsöző kapcsolatokra, Európa szívében. r pohárköszöntője Magyar parlamenti delegáció Leningrádban ! # Leningrád (MTI) A nagy múltú Kirov-gyár­ba ,az egykori Putvilov Müvekbe, a pétervári és a leningrádi forradalmi mun­kásság egyik fellegvárába lá­togatott el hétfőn délelőtt Apró Antalnak, az ország­gyűlés elnökének, az MSZMP Politikai Bizottsá­ga tagjának vezetésével va­sárnap óta Leningrádban tartózkodó magyar parla­menti küldöttség, amely részt vesz a Varsói Szerződés tag­államai parlamenti képvi­selőinek ma kezdődő első konzultatív találkozóján. A fennállásának tavaly 175. évfordulójához érkezett nagyüzem a város egyik leg­nagyobb munkáskerület é­nek, a 400 ezer lakosú Ki­rov kerületnek egyik büsz­kesége. A 4 és fél millió lakosú Leningrád hatalmas nehézipari központ. Többek SZABADSÁG ÉRDEMRENDET MARTIN LUTHER RINGNEK Carter amerikai elnök az Egyesült Államok nemzeti ünnepe alkalmából posztu­muszán a Szabadság Érdem­rendet adományozta az 1968 áprilisában meggyilkolt Mar­tin Luther Ringnek. A ki­tüntetés indoklása „nemzedé­ke lelkiismeretének" nevezi a polgárjogi harcost. GIEREK PRAGABAN Hétfőn délelőtt Edward dereknek, a LEMP KB első titkárának vezetésével len­gyel párt-'és állami küldött­ség érkezett Prágába a CSKF KB, a csehszlovák köztársasági elnök és a csehszlovák kormány meghí­vására hivatalos, baráti lá­között itt készülnek a vi­lág legnagyobb turbinái, és itt épült az első atomhajtó­műves jégtörő hajó. A magyar parlamenti kül­döttség a helyi vezetők kí­séretében megtekintette a gazdag munkásmozgalmi ha­gyományokkal rendelkező gyár múzeumát és szerelő­csarnokait. Az Apró Antal vezette or­szággyűlési küldöttség a dél­utáni órákban a Leningrád közelében levő Puskin és Pavlovszk festői környezet­ben épült kastélymúzeumát kereste fel. Hétfőn érkezett Lenin­grádba a Varsói Szerződés tagállamai parlamenti kép­viselőinek július 5-én kez­dődő első konzultatív ta­lálkozójára a bolgár, a cseh­szlovák, a lengyel, az NDK, a román és a ven­dégként részt vevő kubai parlamenti küldöttség. RÁDIOTELEX togatásra. A tizenegy tagú küldöttség tagjai között van Piotr Jaroszewicz miniszter­elnök is. LESZAVAZTAK ECEVIT KORMÁNYÁT Miután a török képviselő­ház 229:217 arányban lesza­vazta Ecevit kisebbségi kor­mányát, a miniszterelnök benyújtotta lemondását, bár az új kormány megalakulá­sáig ügyvezetői minőségben hivatalában marad. KUBAI—MAGYAR KAPCSOLATOK Huszár István, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, az Országos Tervhivatal el­nöke június 29. és július 3. Üdvözlő táviratok ® Budapest, Moszkva (MTI) Losonczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke az Amerikai Egyesült Államok nemzeti ünnepe alkalmából távirat­ban üdvözölte J. Carter el­nököt. Róbert C. Mudd, az Ame­rikai Egyesült Államok bu­dapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője hazá­ja nemzeti ünnepe alkal­mából hétfőn fogadást adott a rezidencián. Leonyld Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsá­nak elnöke vasárnap táv­iratban üdvözölte James Car­ter amerikai elnököt az Egyesült Államok nemzeti ünnepe alkalmából. között megbeszéléseket foly­tatott Humberto Perezzel, a Kubai Köztársaság Központi Tervbizottsagának elnöké­vel a két ország gazdasági és kereskedelmi kapcsolatai­nak bővítéséről. A tárgyaiá­sok befejezésekor annak eredményeiről jegyzőkönyvet írtak: alá. BERLINGUER BESZÉDE Enrico Bérli nguer, az Olasz Kommunista Párt főtitkára vasárnap, a dél-olaszországi Potenzában mondott beszé­dében értékelte a kormány­program vitájában a meg­egyezést, amely hat olasz párt között jött létre. Elége­detten szólt arról, hogy az OKP harmincévi kirekesz­tettsége után most új poli­tikai korszak kezdődik. Tisztelt Kancellár Ür! Hölgyeim és Uraim! Engedje meg, kancellár úr, hogy mindenekelőtt őszinte köszönetet mondjak a meg­hívásért, a szívélyes fogadta­tásért, az országaink kapcso­latait méltató szavaiért. Megbízatásomnak teszek eleget, amikor tolmácsolom önöknek, a szövetségi kor­mány vezetőinek a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának és kormányának üd­vözletét és jókívánságait. Fe­lelősen kijelenthetem, hogy közvéleményünk, a magyar nép helyesli találkozásunkat, egyetért kapcsolataink fej­lesztésével. Először járok a Német Szö­vetségi Köztársaságban, de önnel, tisztelt kancellár úr, már volt alkalmam találkoz­ni Helsinkiben, az európai biztonsági és együttműködé­si értekezlet zárószakaszán. Olyan történelmi jelentőségű eseményen voltunk mindket­ten jelen, amely hosszú távú programot adott az európai országok kormányainak kap­csolataik alakítására, problé­máik rendezésére. A helsinki csúcstalálkozón a záróok­mány aláírásával egyértel­műen a béke és a biztonság, a népek együttműködésének erősítése mellett foglaltunk állást. Kapcsolataink gyümölcsözőek A Magyar Népköztársaság és a Német Szövetségi Köz­társaság kapcsolatai —öröm­mel mondhatom ezt — ren­dezettek, jók, huzamosabb ideje gyümölcsözően fejlőd­nek. Az együttműködés szá­mos, kölcsönösen előnyös for­máját alakítottuk ki a gaz­daság. a kultúra területén. Sok akadályt küzdöttünk le, amíg ideáig eljutottunk, de a türelmes, szívós fáradozás meghozta gyümölcsét. A mi esetünkben is bebizonyoso­dott, hogy a társadalmi rend­szerek különbözősége, az el­lentétes szövetségi rendszer­hez tartozás nem gátja a kölcsönösen előnyös kapcso­latoknak. A Magyar Népköz­társaság a jövőben is kész minden tőle telhetőt megten­ni az együttműködés fejlesz­téséért. Megelégedésünkre szolgál, hogy ez irányú erő­feszítéseink találkoznak a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányának elképzelé­seivel. Meggyőződésünk, hogy ezzel egyaránt szolgáljuk né­peink érdekeit és a nemzet­közi enyhülés térhódítását. Gazdasági. kereskedelmi kapcsolataink alakulását ösz­szességében szintén kedvező­nek tartjuk. A Német Szö­vetségi Köztársaság az egyik legfontosabb külgazdasági partnerünk, s ez minden jel szerint így lesz a jövőben is, különösen, ha sikerül elérni, hogy gazdasági kapcsolataink a jelenleginél kiegyensúlyo­zottabbak legyenek. Válto­zatlanul a kereskedelem a gazdasági együttműködés fő hordozója, de emellett egyre nő a termelési kooperációk és a harmadik piacon való együttműködés szerepe. Meg­beszéléseink arról tanúskod­nak, hogy a hosszú távú gazdasági együttműködésre irányuló törekvéseinket a Német Szövetségi Köztársa­ság kormánya és gazdasági körei egyetértéssel fogadják, és konkrét lépésekre kerül sor az együttműködés aka­dályainak felszámolása ér­dekében. Nagy jelentőséget tulajdo­nítunk kulturális és tudomá­nyos, turisztikai és sport­kapcsolataink fejlesztésének is. Van lehetőség a továbbfejlődésre Külügyminisztereink e na­pokban írják alá a két or­szág első kulturális egyez­ményét. Üdvözöljük, hogy évente több százezer turista utazik egymás országába, s köztük megfelelő arányt kép­viselnek az idelátogató ma­gyar turisták is. Amikor jogos elégedettség­gel nyugtázzuk, hogy a két ország együttműködésében számos területen kölcsönösen előnyös formát alakítottunk ki, nem feledkezhetünk meg arról, hogy még számos le­hetőség vár kiaknázásra. Mostani találkozónk alkal­mat nyújt arra, hogy meg­vizsgáljuk ezeket a lehető, ségeket, és felvázoljuk két­oldalú kapcsolataink jövőjét. Tisztelt Kancellár Ür! Hölgyeim és Uraim! A Magyar Népköztársaság következetesen síkraszáll az enyhülési folyamat erősíté­séért, a békés egymás mel­lett élés kibontakoztatásáért. A magyar nép hőn óhajtja a tartós békét, az elmúlt harminckét év sem törölhet­te ki emlékezetéből a hábo­rú okozta szörnyű pusztítást, a háború és a fasizmus hat­százezer magyar áldozatának emlékét. A Magyar Népköztársaság törekvései teljes mértékben egybeesnek az európai biz­tonsági és együttműködési értekezlet záróokmányának ajánlásaival. A záróokmány végrehajtásának eddigi ta­pasztalatai biztatóak. Az eredmények áttekintésére, a további tennivalók megjelö­lésére jó lehetőséget nyújt a belgrádi találkozó. Azon va­gyunk, hogy ez a találkozó a kölcsönös bizalom erősítését, az enyhülés megszilárdítását, és ennek megfelelően a záró­okmány maradéktalan végre­hajtásának meggyorsítását eredményezze. Elengedhetetlennek tart­juk, hogy a politikai enyhü­lést katonai enyhülés köves­se. Felfogásunk szerint • fegyverkezési verseny össze­egyeztethetetlen a tartós bé­kevei. Meg kell találni a módját — anélkül, hogy ez bármely ország biztonságát hátrányosan érintené — a fegyverkezési verseny megál­lításának, Közép-Európában pedig a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésének. Jól tudjuk, hogy az ilyen problémák nem oldhatók meg egy csapásra, de a vi­lág egyetlen bonyolult prob­lémája sem oldható meg az erőfeszítések megsokszorozá­sa nélküL Támogatjuk a békés megoldásokat A magyar népet nyugtala­nítják a békét veszélyeztető feszültséggócok, A Magyar Népköztársaság képviselői ezért a jövőben is azon fá­radoznak, hogy megoldódja­nak az emberiség létét fe­nyegető feszültségek, a tár­sadalmi haladást akadályozó problémák, rendeződjenek a konfliktusok, akár a Közel­Keletről legyen szó, akár az afrikai földrészről vagy a világ más térségeiről. Támogatunk minden állás­pontot, amely a béke meg­szilárdítása irányába hat, Közvéleményünk egyetértés­sel fogadta a Német Szövet­ségi Köztársaság kormányá­nak törekvéseit a szocialista országokkal való kapcsolatok normalizálására. Megelége­désünkre szolgál, hogy a Né­met Szövetségi Köztársaság kormánya állást foglal az ál­lamok kölcsönös kapcsolata­it vezérlő elvek maradékta­lan alkalmazása, s az enyhü­lési folyamat erősítése mel­lett. Üdvözöljük kancellár úr többször nyilvánosan el­hangzott kijelentését, hogy a szövetségi kormány célja a. fennálló feszültségek meg­szüntetése, és valamennyi, a békét veszélyeztető, súrlódá­si felület csökkentése. Tisztelt Kancellár Úr! Hölgyeim és Uraim! Örülök, hogy a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekről hasznos és őszin­te eszmecserét folytathat­tunk ma megkezdett tárgya­lásainkon. Várakozással te­kintek holnapi megbeszélé­sünk, s a Német Szövetségi Köztársaság más vezetőivel való eszmecsere elé. Bízom benne, hogy találkozásunk népeink javára válik, elő­mozdítja kapcsolatainkat. E gondolatok jegyében emelem poharam Helmut Schmidt kancellár úr, a je­lenlevők egészségére, a Né­met Szövetségi Köztársaság népének jólétére, országaink kapcsolatainak további fejlő­désére, a békére.

Next

/
Thumbnails
Contents