Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-03 / 155. szám

12 Vasárnap, 1977. július 3. Tündérmese E gy nyári szombat délután Csemetke Márton szolid tempóban vezette Tra­bantját a Balaton felé. Pontosan tartotta a követési távolságot, nem nézett sem jobbra, sem balra, de legkevésbé azokra a stopposokra, akik nagy szeré­nyen beérték volna az ő mű­anyag dobozával is. Arra a fekete alakra, aki olyan kétségbeesetten integetett, még­is — tudja isten miért? — mar messziről fölfigyelt. Közelebb érve, megértette önmagát. A né­ni a megboldogult nagymamájá­ra emlékeztette. — Szántódra megyek, ha meg­felel a néninek, szívesen elvi­szem — szólt ki a kocsiból, megállva mellette. — Jaj, nagyon, az isten áldja meg lelkem — hálálkodott a né­ni, és meglepő fürgén már oda is penderült Csemetke mellé az ülésre. Az autó ment tovább, a néni motyogva hálálkodott. A férfi csak bólogatott, hümmögött, szóval nem válaszolt, nagyon el­foglalta a vezetés. — Mit csinál ez a szédült ür­ge? — hallotta egyszerre maga mellől Csemetke Márton. A hang fiatalosan csengett. Az előtte szlalomozó Dacia mi­att már előbb negyvenre csök­kentette a sebességét az óvatos férfi, most azonban, hogy fél szemmel az utasára pillantott, beletaposott a fékbe. A mögötte fölharsanó fékkon­cert csak aláfestő zenéje volt a „jókívánságok" kórusának. Cse­metke azonban nem hallott, és nem látott semmit, csak a csodát bámulta maga mellett. — Jótett helyébe jót várj — mosolyogott rá kedvesen a csoda, azaz egy húsz év körüli nagyon csinos szőke lány. — Maga, hogy kerül ide? — kérdezte kis idő után a férfi, a bűvölőn mosolygó lányt. — Kíváncsi voltam, hogy akad-e férfi, aki nemcsak olyan szándékkal vesz föl valakit... Tetszik érteni? — Tetszem érteni — sziszegte dühösen Csemetke —, és megké­rem, hogy azonnal szálljon ki! — Tessék? — Értse meg kérem, én meg­hitt házaséletben élek, nekem nagy gyerekeim vannak, én ... — Még soha nem tetszett fél­relépni ? — De kérem! Mi köze hozzá? Még mindig itt van? Könyörgök, értse meg, ha meglát minket valaki így ... Tűnjön el, de sür­gősen ! — Bocsánat, de ha én itt, a nyílt országúton elhagyom az ön kocsiját, az borzasztóan gyanús lenne. Még azt hinnék, hogy erő­szakoskodni tetszett velem, és én menekülni voltam kénytelen. Nem ig- '.? — De ... — szívta a fogát Csemetke. — Nagyon kérem, hogy vegye vissza a parókáját. Aligáig elviszem. A Trabant indult tovább. A férfi időnként rápislogott a mellette ülő maszkból rávillanó szempárra, és nyelt egy nagyot. — Megszomjaztam, innom kell valamit — szólt Lepsénynél, és letért a balatoni útról. — Annyit már tudok önről, hogy nős, és két gyermeke van... — mondta a lány, az el­ső korty kóla után. — Ezt soha nem tagadtam, de azért... Maga mondta, hogy jó­tett helyébe jót várj. Nos, én vá­rom a jót. — Helyes. Lenne néhány na­gyon jó kérdésem. — Állok rendelkezésére. — Házassága előtt hány nővel volt dolga? Eggyel sem? Eggyel? Háromnál többel? Tíznél többel? Nos? — De kérem, egy férfinak a nővel sokféleképp ... — Ez a következő kérdés. Hánnyal volt csupán plátóian, hánnyal csókolózott is, hány­nyal... — Nem beszélnénk talán más­ról? — vágott közbe ingerülten Csemetke. — Jaj, dehogynem, mindenre sor fog kerülni — mondta a lány, és kinyitotta a füzetet, amelyet közben elővett a táská­jából. — Tehát? — Mi az, hogy tehát? — Még nem tetszett válaszolni az első kérdéscsoportra ? — Kérdéscsoportra? Miféle kérdéscsoportra ? — Már nem tetszik emlékez­ni? Megismétlem. — Ne tetszikezzen, mondja csak úgy, hogy Márton, vagy Marci! — Kérem, Márton, vagy Marci, amíg az első kérdést nem ikszel­tem be, hiába türelmetlenkedik, nem megyek tovább. — Nekem már volt dolgom egynéhány nővel... — Néhány az lehet három, de lehet tíz is. Számot tessék mon­dani, kábé... — Unom ezt a játékot — fa­kad ki Csemetke —, kedves izé... — Ez nem játék uram! — há­borog sértetten a lány —, hanem tudományos fölmérés a nős fér­fiak komplexusairól és motivá­cióiról. — Vegye vissza a parókáját, és jöjjön! Elviszem Aligáig. — Kösz. Csak előbb beírom a választ a tizenhetedik kérdésre. Ez a legdöntőbb adatok egyike, így hangzik: A házasságon kívü­li kapcsolatot a) Keresi? b) El­fogadja? c) Visszautasítja? — Tehát válasz: b) „Elfogadja." — Pontosabban: elfogadnám. — Ez nagyon jó válasz, a ti­zenkilencedik pontra: Képes-e harcolni a szerelemért? Válasz: nem. SÖLYOM LÁSZLÓ Bogdán Szusinszkij Az utolsó átkelés Bogdán Szusinszkij (1946-ban született) fiatal ukrán lyőirat szerkesztőségi tagja. Megkapta az Ukrán Szövet­író, aki Odesszában él, több novella és elbeszélés szerző- ségl Köztársaság Komszomol KB Írói különdíját és a je. Az Idén jelenik meg Moszkvában orosz nyelven a Bagriekljról elnevezett területi írói érdemérmet és dijat, tehetséges fiatal prózaíró gyűjteményes kiadása, Kijevben Múlt évben járt a Bajkál—Amur vasút építésén és az ott pedig az első regénye. Bogdán Szusinszkij szerkesztője az látottakról írt néhány elbeszélést. Ezek egyike az itt kő­odesszai „Komszomolszkája Iszkra"-nak, á „Horizont" fo- zölt elbeszélés­A ködből előtűntek a hegyek, és Mirás egy pillanatra meglátta a közeli hegyge­rinc csúcsát. Ez olyannak hatott, mintha egy látomás lett volna; amely abban a pillanatban tűnik el, amikor jobban szemügyre szeretnéd venni. Emögött a hegy­gerinc mögött nem lehet sem er­dő, sem valamiféle óceán. Vala­milyen sivatagnak kell lenni, melynek nincsenek határai, egy kihalt vidék talán, ha egyálta­lán lett volna itt élet .Vagy egy most éledő világnak hihetnéd, ha nem lenne ilyen halálos lehelle­te. A menetoszlop alig látszott a távoli havas vidéken, melyet a dér fehérre festett. Ez a menet­oszlop lassan, de feltartóztatha­tatlanul haladt előre a sivatag­ban. A tajga átengedte őket, de nem fogadta be. A tajga számára közömbösek és idegenek marad­tak. A szél tépte a ködfüggönyt, és úgy tetszett, hogy valahonnan az ég aljáról csúszik parta a meg­dermedt sziklahalom. Amikor ezt Mirás meglátta, teste megfeszült, tekintetében ijedtség, csodálko­zás és megdöbbenés volt. — Az utolsó... ez az utolsó.. — gondolta ő, és a tekintete a jégen kígyózó emberi alakokra tévedt, amelyek lassan haladtak a túlsó part felé. A megjárt utak és ez az út, amit még meg kell tenni ennél a hegygerincnél véget ért, ha egyáltalán eljutok odáig. A folyó túlsó partján min­den olyan ingatagnak és bizonytalannak látszott. Mi­kor és ki győzte le itt a természetet, s milyen szükség hajtotta az embereket ezekre a hófedte sziklákra? ó elég sok évet élt Szibériában, jól ismerte Szibéria természetét, mindenna­pi életét. Azt is tudta, hogy a hágón túl lenni kell vadászta­nyáknak, amelyeket az erdőben a téli szél álomba ringat, és azt, hogy az -erdőkben zajlik az élet, úgy, mint ezen az oldalon. De nem tudott belenyugodni ebbe, mert valahányszor új folyó vagy hegygerinc állta útját. Ugyanaz a csodálattal vegyes félelem fog­ta el, mint amikor először lépett erre a földre. Dolgozott nagy építkezéseken Karéliában, az Uraiban és fenn, Északon. Az egész életét „úton töltötte", amelyeket ő épített, s építette annak a lehetőségét is, hogy ezen az úton visszatérjen ebből a néptelen világból kedved es vendégszerető szülőföldjére. De az évek folyamán egyszer sem élt ezzel a lehetőséggel. Amikor befejezték a vasútállo­mást vagy az új útszakaszt, ugyanaz az érzés ragadta magá­val, mint amikor először indult erre az építőmunkára. A kilomé­terek ezreit tette meg úttalan utakon, és csak időnként állt meg megpihenni, mint sivatagi vándor az oázisban, hogy azután újra to­vábbinduljon, és folytassa ugyan­ezt. — Kevés... — mondta rekedt hangon Rubács. Megtörölte jeges, kérges kesztyűjével a bajuszát, és a folyóra mutatott. — A jeget vágd ki, féllábszá-. rig. Rubács bátyó nem öngyil­kos ... Rubács arca japán maszk­ra emlékeztetett, melyet dér bo­rított be. A bajusza feleslegesnek és sutának tűnt. A hidegtől meg­vastagodott és elvesztette eredeti formáját. A megdagadt szemhé­jak alatt a szeme is elvesztette fényét. — Látom — felelte Mirás, bár egész a part szélén állott, de a lékekhez nem ment. Mikor ők a tajga útjait rótták, a helikopteres csapat leszállt itt, és megmérte a jég vastagságát. — Hiszen mondtam, itt van a legjobb hely a tábortűz számá­ra. — Bár már olvad a hó, ő ezt észre sem veszi. Éjszakánként arról álmodik, hogy mezítláb futkos a Deszna partján. Mirás bólintott, és szótlanul a buldózerhez ment. Ó akkor is igenlően bólogatott a fejével, amikor nem értett egyet. Társai hallgatagságát tudomásul vették és értették egymást. Mirás utoljára Uszty-Kind­ben „üldögélt", mint az építke­zés vezetője. Uszty-Kind egy kis állomás egy vasútvonal végén. Ott az ember úgy érezte, hogy minden út véget ér, mögötte nem lehet más, csak folyó, tajga vagy mocsár. Mirás akkor azt remélte, hogy az építkezéseken ez az utolsó állomása, de nem tudott nyugton maradni. És most már harmadik éve, hogy folyótól fo­lyóig és hegytől hegyig vándorol. Most még vadabb vidéken, a Bajkál—Amur vasútvonalat építi. Mária, a felesége sokáig kérte, hogy maradjon meg Uszty-Kind­ben, és ne vándoroljon tovább. Az utak kifárasztották őt, és sze­retett volna megpihenni már, de mégis azt kérte, hogyha meghal, az út mellett temesse el. És ő tajgában hagyta őt, egy dombon eltemetve, a folyó és a vasút­vonal között. Azután neki sem volt maradása, elindult ezen az úton, az öregség és a magányos­ság útján. — Ez a hágó az utolsó. Ha az építkezés bázisa tovább megy, akkor a sziklák tövébe építek egy házikót. De száz kilométer­re minden állomástól. Egész éle­temben utakat építettem. Ott akarom leélni életem utolsó sza­kaszát, ahol nincsenek, és nem is lehetnek utak. Ehhez jogom van. — ön gyorsan jár — mormo­gott Rubács. Ezek olyanok, mint én fiatal koromban! Nézze csak meg ezeket a „pingvinekef", ketten már a kesztyűket szárít­ják. De Mokov tartja magát. Pontosan olyan, mint Rubács bátyó fiatal korában!... — Ez a Rubács már nem félti a főnökséget — állapította meg magában Mirás, amíg Rubács üres fecsegését hallgatta. Semmi tisztelet nincs benne. Ki kell ta­lálni valami büntetést a számá­ra. De milyet? A buldózerek vezetői észrevet­ték a menetoszlop főnökét, és felzúdultak. Még oda sem ért, már tudta a véleményüket. Egyébként is milyen véleményük is lehetne? „A jég nem éri el a megfelelő vastagságot. Átkelni veszélyes...!" Mintha ő nem is tudná, hogy „nem éri el a meg­felelő vastagságot", és hogy „ve­szélyes". A léket csak azért nézte meg, mert tisztelte ezeket az embere­ket. A folyón a meglékelt helyen bugyborékolt a víz, s úgy szállt fel a_ gőz, mint egy gejzírből. Mirás elindult a partra, és mind a négyen szótlanul baktat­tak utána. Ott, a gépek között tartották a megbeszélést. Parancs csak parancs, de hogy hogyan hajtatja végre az ember, azt mindenki maga dönti el. — Hát élet ez? Szibériában sok folyó van, Rubács bátyó pe­dig csak egy — morgott Rubács. Neki mindegy volt, hogy hallgat­ják vagy nem. — Ilyen jégre én nem megyek rá! Ha fürödni kell, akkor inkább az óceánban für­dők. — Megfürdetnélek én téged még egy kis patakban is — mondta szelíden elgondolkozva Mirás. — Csak az a baj, hogy nincs rá időm. Honnan az ör­dögből pottyantál te a nyakam­ba? — Én átkelhetnék a gépemmel volna. — Csak Mohov álljon el ezzel az abrakadabrával — és belerúgott a hernyótalpakba a ezen a jégen — mondta Rubács, mintha csak magában beszélt csizmájával —, hogy Rubás bá­tyó lássa az utat.. — Szárítsd a kesztyűdet! — vakkantott mérgesen Mirás. Elő­ször mondta ki ezt az - utálatos mondatot. Ez Rubács szavajárá­sa volt, ezért különös hangsúly­lyal ejtette. Szándékosan még hozzátette: — Szárítsd a kesztyű­ket, és hagyj békén engem! Mohov szótlanul állt a radiá­tornak támaszkodva, és a folyót nézte. Mirás követte Mohov te­kintetét, és ahogy jobban az ar­cába nézett, megértette, hogy ő is kész átkelni a folyón. Mohov az egészen más. Ezzel a negy­venéves férfival a csapat meg­alakulása óta együtt dolgozott. Nem az első folyó és az első hegygerinc, amely az útját állta. Ö elindul a jégre, csak egy fél mozdulatot kell tenni. Ha el is indítana Mirás, csak azért kül­dené, mert tiszteli a bátorságát. De ez az átkozott jég nem ismer Sem bátorságot, sem félelmet. Rajta mindenki egyenlő, és min­denki halandó. Gyámolatlanul tekintett a tajgára. Az évszáza­dos cédrusok egészen a folyó partján álltak, megdermedve at ünnepélyes csendben. — Arra a hegygerincre még feljutok — nyögte Mirás trak­torra ülve. — De nem tovább. Még a múlt nyáron haza kellett volna utazni Tájuriból. De az el­ső csoportnak Uszty-Kinditöl szüksége volt a tapasztalatára. Most már százak rendelkeznek ilyen tapasztalattal, mint ő. — Felépítem majd a házam a hegygerinc alatt. Még irigyelni is fognak. — Majd lassacskán megyek, Nyikoláj, lassacskán, nyugodj meg... — nyugtatta Mohovot, aki be akart nyomakodni a gép vezetőfülkéjébe. — Várj meg itt! A gépet ne féltsd! Elindította a gépet, és a lejtős partról óvatosan ereszkedett le a jégre. — Ezen az utolsón pedig úgyis átkelek, ha a fenekén kell menni, akkor is. Át, bizony! Ez az én privilégiumom! Amikor már a jégen haladt a járművel, kinézett a vezetőfülké­ből és látta, hogy Mohov szalad a gép után. — A gép mellett elpusztulsz! — mondta neki Mirás. Ezt egy­szerűen, nyugodtan mondta, de olyan hangsúllyal, hogy valami rettenetesről, elkerülhetetlenről beszél, amire ő már' régen fel­készült, de mindenki óvott tőle. A hernyótalpak melletti jeget figyelte. A jég ropogott, de nem szakadozott be. Legalábbis itt, a part közelében nem. — Tehát el­bír ... Ha beszakadok, úgyis ész­reveszem ... Becsukta a vezető­fülke ajtaját, és nagyobb sebes­ségre kapcsolt. Ha ezt más vala­ki cselekedte volna, biztosan a fejét veszi. Tudta, hogy amit most csinál, abban nagyon sok a rizikó. Nincs benne csepp józan megfontolás sem. Ez egyáltalán nem zavarta őt a túlparton, hogy Mohovnak oktatóan magya­rázzon a lánctalpak nyomán megjelenő vízről. Mintha ez lett volna az egész dolog lényege: — Látod, így kell csinálni! Kapasz­kodj a földbe, és hajts fel arra a kopasz dombra! Szükségünk van az útra. És most felejts el minden egyebet! Amikor visszatért a menetosz­lophoz, már a következő gép ereszkedett a jégre. — Tarts jobbra a nyomoktól! — kiáltotta a vezetőnek. — És ha bármi tör­ténne, azonnal ugorj ki! — és egészen halkan hozzátette: — Én ott leszek melletted. Ment a gép után, és érezte, hogy minél to­vább halad, annál jobban keríti hatalmába a bizonytalanság. Rettenetes érzés vett rajta erőt, mint minden esetben, amikor szeme láttára kockáztatta valaki az életét. Magát nem féltette. Amikor ő volt veszélyben, ennek a félelemnek századrészét sem érezte. Ügy látszik, hogy a négy, háborúban eltelt év sem, és ezek az átkelések sem tették nyugodt­tá, hidegvérűvé. — Én itt vagyok — bizonygat­ta Mirás a gép után sietve. — Menj, és ne félj semmitől — én itt vagyok... Kifulladva, így kísérte a har­madik és a negyedik gépet is. ö hitt abban, hogy a jég is, az em­berek is kitartanak addig, amíg közöttük van a folyón. Az utolsó vontató túlságosan lassan halad, Mirás megérezte, hogy Rubács, aki vezeti a gépet, fél a folyó­tól. Még a lélegzetét is vissza­fojtva lopakodik a jégen. Fél jobban rálépni a gázpedálra. „A folyót hallgatja" — gondolta bosszúsan Mirás, és lépkedni kezdett a gép mellett. Ezt min­den ingerültség és rosszindulat nélkül gondolta, ö is jó párszor „hallgatta" a folyót, amíg meg nem értette, hogy ez nem jelent menekülést, de megérteni — az még kevés. Azonkívül utolsónak átkelni a legnehezebb. Át kell rohanni a jégen. Ez minden. Át­rohanni. — És te mit csinálsz ... — hirtelen megérezte, hogy a jég megingott a vontató alatt, és lassan süllyedni kezdett. — Te meg csak lassan, lassacs­kán ... Mirás jól emlékezett, hogy a jég nem ropogott alattuk, hanem lassan és könyörtelenül süllyedt, és a jég-víz ólmos keverékébe kezdett merülni a vontató. Ami­kor Rubács észbe kapott, és ki­ugratta a gépet a partra, ő még sokáig vonszolta magát a térdig érő vízben, és hiába erőlködött, hogy kinyissa a szemét, hogy tá­jékozódjon. Végül magához tért, és rájött, hol van. Hallotta, ho­gyan átkozza Rubács az utat, és őt magát is, aki a sűrű ködben érte jött. Amikor Rubács féle­lemtől elfehéredett arcára nézett, az ajka megrándult, és alig ész­revehető mosolyra derült. — Nem segítenek — mondta megsemmisülten Rubács. — Az átkok már nem segítenek. Ha fel­melegedhetett volna jól, sok ta­nulságosat mondhatott volna en­nek az elkényeztetettnek. Még­hozzá türelmesen, talán százszor is elmagyarázta volna neki, hogy mibe kerül nekik ez az út, s mi mindent érdemes feláldozni érte. O tudta azt, ami Rubácsnak eszébe sem jutott. Nevezetesen, hogy ők majdnem mindnyájan, akik néhány átkelést megértek, már „úthoz vannak láncolva". És egész életükben hajtja őket egy különös vágy folyótól folyóig. Egyik nehézség után keresik a másikat, még nagyobbat és elke­rülhetetlent. Semmilyen erő sem képes arra kényszeríteni őket, hogy lemondjanak erről a nomád életről, erről a sorsról. (Fordította: Győrky János)

Next

/
Thumbnails
Contents