Délmagyarország, 1977. május (67. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-29 / 125. szám

\ Vasárnap, 1977. május 29. 11 Edward Gierek Berlinben ! Nemzetiségek Nyugat-Európában NDK—lengyel barátsági napok 9 Berlin (MTI) Szombaton délelőtt megér­kezett Berlinbe Edward Gie­reknek, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bi­zottsága első titkárának ve­zetésével a lengyel pórt- és állami küldöttség, amely a Német Szocialista Egység­part Központi Bizottsága, a Német Demokratikus Köz­társaság Államtanácsa és kormánya meghívására két­napos hivatalos, baráti láto­gatást tesz az NDK-ban. A delegáció részt vesz a hétvé­gi nagyszabású NDK—len­gyel baráti találkozó berli­ni és frankfurti eseményein. Ezek csúcspontjaként szom­bat este az NDK fővárosá­ban aláírták a két ország közötti új, 25 évre szóló ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződést A lengyel küldöttséget Berlin-Schönefeldi repülőté­ren Erich Honeckerrel, az NSZEP KB fótitkárával az élen az NDK párt- és állami vezetése és több ezer ber­lini fogadta, az .NDK főváro­sában forró hangulatú test­véri fogadtatásban részesí­tették a lengyel vendégeket. A hétvége kiemelkedő nemzetközi súlyú politikai programja a Német Demok­ratikus Köztársaság és Len­gyelország barátságának, testvéri kapcsolatai építésé­nek és továbbfejlesztésének nagyszabású demonstrációja. Az NDK—lengyel barátsági találkozó színtere a két szo­cialista ország határán fek-, vö Odera-menti Frankfurt és Berlin. . A 75 ezer lakosú Frank­furtban pénteken megnyílt az első közös NDK—lengyel rendezvény, a plakátkiállí­tás, szombat reggel pedig a Barátság hídján megérke­zett a találkozón részt vevő hivatalos lengyel delegáció: 21 ezer lengyel fiatal. A hét­főig tartó eseménysorozat csúcspontja a városban a ma délelőtti százezres nagy­gyűlés, amelyen részt vefcz Erich Honeckerrel, az NSZEP KB főtitkárával, az NDK Államtanácsának el­nökével az élen az NDK párt- és állami vezetése, va­lamint Edward Giereknek. a Lengyel Egyesült Munkás­párt Központi Bizottsága el­ső titkárának vezetésével a Lengyel Népköztársaság párt- és állami küldöttsége. RADIDTELEK TITO ÉS SCHMIDT TÁRGYALÁSAI Szombaton Belgrádban folytatódtak Joszip Broz Tito jugoszláv államfő és Helmut Schmidt nyugatné­met kancellár pénteken meg­kezdett tanácskozásai. Ezút­tal külpolitikai kérdések sze­repeltek a napirenden, meg­különböztetett figyelmet szenteltek az európai hely­zetnek, különös tekintettel a közelgő belgrádi találkozóra. Eszmecserét folytattak to­vábbá a fejlett és fejlődő or­szágok Párizsban folyó kon­ferenciájáról, az afrikai hely­zetről és a közel-keleti vál­ság rendezésének lehetősé­geiről. Megvitatták ezenkívül a nukleáris energia békés felhasználásának lehetősége­it TÁVVEZETÉKNEK ÜTKÖZÖTT AZ AEROFLOT GÉPE A havannai nemzetközi repülőtér közelében pénte­ken, leszállás közben lezu­hant az AEROFLOT szovjet légitársaság Moszkva, Frank­furt, Lisszabon, Havanna kö­zött közlekedő, IL—62-es tí­pusú gépe. A Prensa Latina szombat reggeli jelentése sze­rint a leereszkedő gép egy nagyfeszültségű távvezeték­nek ütközött. 56 utas és az IL—62-es tíz főnyi személy­zete életét vesztette; a ka­tasztrófát mindössze két utas, egy nyugatnémet és egy szovjet állampolgár élte tűi. Mindkettőjük állapota súlyos; kórházban ápolják őket. A katasztrófa körülmé­nyeinek kivizsgálására kor­mánybizottságot alakítottak. A GRONINGEN1 VONAT TITKA Még mindig csaknem 30 gyermek szorul kórházi ápo­lásra a bovensmildei túszok közül. Orvosi közlés szerint, állapotuk nem veszélyes, de a vírusos fertőzés következ­tében szükségük van az ál­landó orvosi ellenőrzésre. A kiszabadult gyermekek közül ötvenet szállítottak kórház­ba. A holland hatóságok sze­rint aggodalomra ad okot a bovensmildei Iskolában fog­va tartott négy pedagógus egészségi állapota, sőt tudo­másuk szerint a fertőzés a dél-malukui terrorista cso­port tagjaira is kiterjed. Egyelőre semmiféle közlés sem történt arról, hogy van-e remény a négy pedagógus kiszabadítására. A legnagyobb titokzatosság veszi körül a Groningen kö­zelében, nyílt pályán vesz­teglő vonatban fogva tartott túszok sorsát. A hágai vál­ságcentrumból csupán any­pylt közöltek, hogy a tárgya­lások folytatódnak a terro­ristákkal. Véget ért a csehszlovák szakszervezetek kongresszusa • Prága (MTI) A Csehszlovák Szakszerve­zetek IX. Országos Kongresz­szusa szombaton befejezte munkáját. A három és fél napos tanácskozás záróülésén a 6,5 millió szakszervezeti tagot képviselő 1300 küldött megválasztotta a szakszerve­zeti mozgalom új országos vezető testületeit, a szakszer­vezetek központi tanácsát és reviziós bizottságát. A tanács­kozás szünetében a két tes­tület megtartotta alakuló ülését, és megválasztotta tisztségviselőit. A Központi Tanács elnöke újra Karel Hoffmann, a CSKP KB el­nökségének tagja lett, he­lyettese pedig Ladislav Áb­rahám és Václav Bezel. A tanács ugyancsak megválasz­totta 6 titkárát, 9 tagú tit­kárságát és 30 tagú elnöksé­gét. A revíziós bizottság el­nöki tisztébe Matej Kálmán került. Közel-keleti kilátások A szívroham gyanújával kórházba került izraeli mi­niszterelnök-jelölt, Begin be­tegágya mellett ott látható az izraeli belpolitika sűrűn teleírt kórlapja is. A legkü­lönbözőbb koalíciós mutat­ványok zajlanak — a jobb­oldali Ljkud-szövetségnek a 120 tagú parlamentben csak 43 képviselője van —• s a' külügyminiszteri tárca odaígérése Dajannak alapo­san megbolygatta a fronto­kat. A belső nehézségeken túl a világ természetesen arra kíváncsi elsősorban, hogy mi­ként alakulhatnak a közel­keleti kibontakozás lehetősé­gei? Ebből a szempontból furcsa a látvány. Begin és társai sietnek kijelenteni, hogy Njrugat-Jordániából egy tapodtat sem kívánnak visz­szaadni. mindenfajta Palesz­tin államot elleneznek. jrtt.ii, Washingtonban - tudomásul veszik Begin szavait, majd kijelentik, hogy a Biztonsági Tanács határozata alapján állnak (ami a tel aviv-i ál­lásponttal szöges ellentétben áll) s úgy tesznek, mintha nem lenne érdekellentét. A jobboldal] ar.ab o^kzágok az egyik percben úgy nyilatkoz nak, hogy az izraeli változás semmit sem jelent, a másik­ban egyenesen, az jolajfegy­vert emlegetik. A jelek sze­rint általános kivárás van az Egyesült Államok pedig szeretné eddigi vonalát foly­tatni, Izrael és a középtől jobbra elhelyezkedő arab or­szágok egyidejű befolyásolá­sát. Csak az homályos, még, mennyire képes rá, s miköz­ben gondosan szeretné elke­rülni, hogy megvágja akár egyik ujjat, nem fogja-e va­lamennyit megsérteni... Réti Ervin Ifi A nyugat-európai „be­IU« tiltott nemzetek" (Sal­vi) irigykedve néznek Olasz­országra. Bár az 55 milliós lakosságból csak mintegy 2 millió a más anyanyelvű, ők, a dél-tiroli németek, a Tri­eszt környéki szlovének, a franciák, szárdok, friuliak teljesen egyenrangú állam­polgárok. Az okszitán, bre­ton nacionalisták Olaszor­szág példájára hivatkoznak, Szerintük Itália a jövendő egyesült Európa „mintaálla­ma", egy olyan Európáé, amely nem a jelenlegi, ön­kényesen meghúzott politikai határokkal egymástól elvá­lasztott nemzetállamok szö­vetsége lenne, hanem a de­mokratikus. széles körű autonómiával rendelkező ki­sebb területi, nyelvi-etnikai egységek föderációja. Itáliában Mussolini dikta­túrája a politikai-bürokrati­kus centralizációt, mint a rasiszta elnyomás eszközét, végleg lejáratta. Az Olasz Kommunista Párt, a kapita­lista világ legerősebb kom­munista pártja támogatásá­val, hosszú harcok után vé­gül 1971-ben sikerült egész Itáliában bevezetni a regio­nális autonómiák rendszerét. A decentralizálásért küzdók első sikerüket 1947-ben érték el, ekkor kapott a 20 tarto­mányból 5, és éppen a nem­zetiségek által lakottak, „különleges alkotmányt". A neojasiszták, monarchisták és a jakobinus centralizáció eszméihez ragaszkodó libe­rálisok furcsa egységfrontba tömörültek, de éppen az 5 speciális tartományi autonó­mia életbe lépését nem tud­ták meggátolni. Az egyik ilyen tar^pmánya !Frfűti-Vfenezi£ Giuliá dalla­rrios nevét viseli, itt mintegy 40—50 000, szlorín anyanyel­vű lakos él. Az emlékezetes trieszti határviták egyik kö­vetkezménye az is, hogy a szlovén kisebbség valóban minden téren a legteljesebb egyenjogúságot élvezi ma Olaszországban. A kétnyel­vű utcatáblák már az első pillantásra elárulják: Itáliá­ban nagy körültekintéssel vi­gyáznak a nemzeti kisebbsé­gek jogaira. Kétnyelvű a politikai adminisztráció, az iskola, szlovén nyelvű új­ságok, könyvek jelennek meg, a rádió és a televízió rendszeresen sugárpz műsort a kisebbség nyelvén. Sergio Salvi ugyanakkor némi kriti­kai éllel állapította meg; a Németek, szlovének, szárdok, friuliak szlovén kisebbséget csak Fri­uli-Venézia Giulia tarto­mányban illetik meg ezek a jogok, a szomszédos Udiné­ben. lakó szlovéneket már nem. Udine és Friuli-Venezia Giulia tartományok határa egy másik nemzetiséget, a friulit vágja ketté. A latin hatásokat magán viselő íur­Jan nyelvet ma még mintegy félmillió ember beszéli, de ez a nemzetiség ma semmi­féle speciális védelemben, támogatásban nem. részesül. Hajdanán a Habsburgok és a Velencei Köztársaság osz­tozott meg e kis nemzetiség földjén, amely ma az egysé­ges Itália „gazdag" északi ré­szének szegény, elmaradott és nemrégiben ráadásul földrengés sújtotta része. A friuli nemzetiség egyre gyorsuló ütemben olvad egy­be az olasszal, a picike kul­turális mozgalmak hiába hirdeti a jelszót: „Friuliak, váljatok nemzetté, beszélje­tek friuliul!" 1964-ben 10 000 fiatal követelt egyetemet (olasz nyelvűt...) szülőföld­jükre, de ez a tüntetés is mutatta, a mai udinei, friuli tömegeket elsősorban a ha­gyományos politikai pártok tudják konkrét gazdasági­társadalmi célok elérése ér­dekében mozgósítani, és ezek között a célok között nem szerepel a friuli nemzetiség megőrzése. Hasonló a helyzet Szardí­nia szigetén is, ahol az olasz­hoz sok tekintetben hasonló sardu nyelvet rtiég ma Is a lakosság mintegy 80 százalé­ka beszéli (1,3 millió ember), de a szárd kulturájis-nem­zeti mozgalmak hiába pró­bálkoznak a tömegek meg­nyerésével. A szárdok ma­napság is szívesen énekelnek anyanyelvükön, a turisták nagy örömére gyakran tán­colják a köztereken ősi tán­caikat, de ez a magatartá­suk jól megfér az anyanyel­vük megőrzése, esetleges is­kolai tanítása iránti teljes közömbösségükkel. A szárdok sokáig és1 hevesen küzdöttek az 1047-ben végül elnyert politikai autonómiáért, de azzal már nem törődnek, hogy nyelvüknek jogokat, védelmet vívjanak ki. Az iskolákban ma nem tanítják, a\ tömegkommunikációs esz­közök nem terjesztik anya­nyelvüket. Miután elnyerték a sziget autonómiáját, a Szárd Akció Párt köré tö­mörült nacionalisták ereje meggyöngült, baloldaluk a szocialista és a kommunista párthoz csatlakozott. Ma már az „olasz" pártok a szigeten is, még az autonómia kiter­jesztése, tökéletesítése terén is többet tesznek, mint a „nacionalisták". Ma a sze­génység szigetén a banditák több erőszakos cselekedetet követnek el, mint. a csak hangos, de ártalmatlan jobb­és baloldali szeparatisták. A sziget elmaradottságának megszüntetéséért, a racioná­lis gazdaságfejlesztésért- ma a leghatározottabban az Olasz KP küzd, és nem vé­letlen, hogy ma már a szi­get tartományi parlamentjé­nek döntő erejévé vált ez a párt. Az itáliai nemzetiségi poli­tika kétségtelenül legna­gyobb sikere a dél-tiroli né­met kisebbség problémájá­nak rendezése volt. 1919-ben a Párizs környéki Imperia­lista rablóbékék (Lenin) egy. ma már körülbelül 230 000-es németlakta területet szakí­tottak el Ausztriától. Az 1947-es „különleges alkot­mány nem elégítette ki a harcos dél-tiroliakat, mivel közvetlenül a II. világhábo­rú után külön területi auto­nómiát ígértek nekik, de az 1947-es rendezés csak Tren­tino-Alto Adige, olasz több­ségű tartományon beíiií adott, kizárólag nyelvi-kul­turális téren jogokat, egyen­lőséget a németeknek. 1957­ben már 7 bombarobbanás, merénylet figyelmeztette az olasz kormányt, a szélsőséges dél-tiroli nacionalisták az erőszaktól sem riadnak vlsz­sza, hogy elérjék a b'ozeni terület külön autonómiáját. Az olasz kormány a 60-as években Ausztriát vádolta a merényletek szervezésével és a merénylők támogatásával, valljuk meg, némi joggal. De az dlasz kormány (ellentét­ben az angollal) nem pusz­tán rendőri problémát látott a merénylethullámban. Majdnem 10 éven keresztül tárgyaltak az osztrákokkal, dél-tiroliakkal, míg végül megszületett a megegyezés, Bozen német ajkú lakossága széles körű gazdasági, poli­tikai, kulturális autonómiát kapott. Karsai László. JATE Üj- és Legújabb kori Történeti Intézet (Vége.) Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) ii. Ott leültem az egyik kis asztalhoz, ahonnan a ten­gert az ablakon át ugyanúgy láthattam, mint a kor­lát mellől, amikor egy olasz matróz, látva küsz­ködésemet és elfehéredett arcszínemet, odajött hozzám, s azt magyarázgatta, hogy a rosszullét ellen egyetlen orvosság van csak: nézzek a ten­ger valamely pontjára mereven, csökönyösen és állhatatosan! Ez segít! Megköszöntem a tanácsot, s gyorsan megcé­loztam azt a pontot kint a tengeren, mert úgy éreztem, hogy a hullámok megint a gyomrom­ban folytatódnak, rá közel vannak ahhoz, hogy kicsapódjanak belőlem. S a matróz tanácsa va­lóban használt, mert attól kezdve, hogy mozdu­latlan tekintettel meredtem előre, és bármily mélyen merült meg a hajó, én igazodva a fel­vett látási szöghöz, csak a tenger egy pontját fixíroztam, megszűnt a kínzó hányinger, s csak néha éreztem valami veszélytelen émelygést. Igaz, a tenger szépségéből így kevesebbet láttam, mert ami kivül esett merev tekintetemen, az megszűnt létezni számomra, de a veszteséget kárpótolta az a diadal, amit útitársaim zöme fö­lött érezhettem. A víz olyan nyugtalan lett, hogy vén tengerjárók is belezöldültek, s a vidáman kártyázó, iszogato angolok is sorban rohantak a korláthoz, ha ugyan volt erre "idejük, hogy meg­könnyebbüljenek. Szokni kell ezt a vizet — gondoltam magamban —, lám, alig mozog, s máris mennyire feldúlja a szilárd talajon fel­cseperedett szervezetet. Mire Sorrentóba értünk, én már csak a fogam vicsorgattam elszántan és elkeseredetten, hogy most már kihúzzam addig, amíg kikötünk. Szerencsére, a sorrentói öbölben a víz megint kisimult, lassított a hajó is, s így végre felszabadulva a gyomor gyöngeségének zsarnoksága alól, újra kiléphettem a fedélzetre, s megbámulhattam az olasz partvidék egyik leg­szebb fekvésű városkáját. A tengerből hatalmas sziklafal emelkedett föl, oly meredek, mintha mesterségesen vésték volna le fölöslegét. A sziklafal sárgán izzott a vakító fényben, s bár erőteljes bástyának látszott, ame­lyet óriások építettek, a vibráló sugár olvataggá tette, dús, puha ecset.vonássá az azúrkék víz és ég közé. S a magasban, a sziklafal peremén há­zak, paloták, s csodálatos kertek jelezték, hogy ott büszkélkedik a város, melyet az olaszok „la gentile"-nek, a kedvesnek becéznek. Aki alulról, a kikötőből nézi ezt a sárga mere­délyt, s mindazt a sok szépséget, amely körül­veszi, megérti a legendát, amely Sorrento nevét is a szirénektől származtatja. Itt valóban minden elbűvölő és csábító, még a mélység is, s ha va­laki úgy vélte, hogy lent, a tenger habjaiban szi­rének lubickolnak és ók hívogatják őt énekük­kel, akkor nem csoda, hogy. elzsongult idegekkel, felzaklatott képzelettel közéjük vetette magát és szörnyethalt. S Odüsszeusz nagyon bölcsen vi­selkedett, amikor megfogadva Kirké tanácsát, társai fülét viasszal tömte be, saját magát meg az árbochoz kötöztette, mert a kinyúló szirteken, sziklákon a tenger valóban olyan sejtelmes és vonzó zenebonát csap, s a hullámok karcsú tes­tén a tajték valóban úgy fodrozódik, mint vala­mi csábító lepel egy kígyózó, vonagló nő formá­in, hogy kis képzelőerő is elegendő a valóságér­zék megbolydításához, s valami esztelen, rajongó tett elkövetéséhez. S a görögöknek volt képzelő­erejük, s nem csupán egyetlen alkalomra, ha­nem több évtizedre szóló. A városkából persze alig lattam valamit, mert 5t kellett szállnom egy másik piroscaíora, amely már befütve várta utasait a hosszan benyúló nóló mentén, hogy hamarosan elinduljon affelé a partvidék felé, amely mindmáig feledhetetlenül él bennem. Egy kicsit kószáltam a kikötőben, it­tam egy kávét, hogy a gyomromat megreguláz­zam, és előkészítsem a további megrázkódtatás­ra. S közben egy-egy pillantást vetettem föl a sziklafalra, s a legendás Odüsszeuszról azokra a népekre gondoltam villanásszerűen, amelyek ezen a déli vidéken, Itáliának szinte minden városá­ban megfordultak. Itt is hódítottak és romboltak a samnitok, a rómaiak, a gótok, longobárdok és szaracénok, Sorrento urai is váltogattak egymást, mint a közeli Amalfiban, s a bástyákkal körül­vett és megerősített sziklafal ellenére is rátörtek a bizánciak és a kalózok, és úgy kifosztottak, hogy hosszú ideig nem tért magához. De aztán, mint minden a világon, újra feltámadt, megerő­södött, hogy éljen, örüljön, s új kalózok ellen vé­dekezzék. Még volt annyi időm, hogy felkapaszkodva az ?gyik meredek úton, bekukkantsak egy narancs­kertbe. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents