Délmagyarország, 1977. március (67. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-06 / 55. szám

Dér Endre Lakodalom A táncnak nem volt aka­dálya a hajdani lako­dalmon. Teletüdőből fújta a harmonikás, lárva­arccal bömbölte túl a zsivajt: Rózsa, rózsa, bazsarózsa ,.. Teberán mester, a násznagy méltóságos és mosolygó arccal kínálta az eladó menyasz­szonyt, aki magárahagyva epe­kedő, nagyokat nyeldeső, s a közeledő nászéjszakáról áb­rándozó vőlegényét, takarosan ropta a csárdást, rengett a padló belé. A tőle megszokott szemérmetességgel sütötte le szemét Zsofka, fehér lüszter. ruhája csaknem széthasadt a csípeje s a keble táján. Réz­színű haján — ahogyan az dukál az ilyen „makulátlan" leányzóknak — mirtuszkoszo­rú ragyogott... A bogozi vendégek is neki­vidultak ekkorára. Az egyik pozsgásképfl, seprűbajszú bá­csi egyszeriben leintette a ki tudja hányadszor ismételt „ba­zsarózsát", s odakurjantott a kemence tájára: — Valami magyarosat is végre, hé! — Szóval? — hajolt felé a vak harmonikás, kísértetiesen meredező szemmel, mintha látná. — Szóval, „akácos út"! Ám hiába emelte fel mu­tatóujját a jó szándékú öreg, végig már nem ballaghatott az akácos úton. Kivágódott az ajtó. mintha keményen bele­rúgtak volna, s a nyílásban lógó fejjel, bizonytalan tal­pakkal, szesztől bamba tekin­tettel és csúnyán káromkodva megjelent Furmancsok, a sze­nesember. — Hát ez ki az isten? — meredt Teberán mesterre a vőlegény apja. Furmancsok azonban nem várta meg, amíg bemutatják, készségesen megtette maga is. — így állunk, szuka?! —or­dította, s véreres szemmel me­redt ránk. — Erre kellett a lóvé, az én keserves kerese­tem, amit tegnapelőtt kölcsön­adtam?! Nem volt elég, hogy megcsaltál a fadepóssal, nem volt elég, hogy felszedtelek a porbul, piszokbul, nem törőd­tem, hogy a zabi kölyködet agyonverted és elkapartad a kukoricásban, mindent megbo­csátottam a bolond jó szívem­mel ... Ilyen csúfot, ilyen po­fátlanságot mégsem gondol­tam, hogy a keserves kerese­temen fogsz egy palit.,. Hogy az a magasságos jó atya ro­gyassza rátok az eget! Felmarkolta a barnapácos, molamköszerű tortát, s Zsofka felé hajította bőszen: — Egyél, szuka! Lakj jól, fulladj meg, hogy az a magas­ságos atyaúristen akassza meg a torkodon! Képtelen zavar keletkezett. Zsofka nyüszített, visított, mint a vadmacska, s kimeresztett karmokkal rohant ízekre szag­gatni a hívatlan vendéget. Mégse kaphatta el a graban­cát, mert akkorára már Man­cika, a menyasszony nénje, ki­vágta az udvarra, mint a pa­calt. Földön fektében ls ször­nyű átkokat szórt Furmancsok, a hideg fényű csillagok felé vi­csorogva. Odabent vészjósló nyugalom­mal szedelőzködtek a parasz­tok. Figyelembe nem véve a mester megállíthatatlanul so­rolt ellenérveit, fogtak be ha­marosan, és a kétségbeesett, s a történtek ellenére is erősen epekedő vőlegényt is szekérre rakták. Zsofkát ellenben nem, arról szó sem lehetett, hiába zokogott. S úgy elporoztak az éjszakában, mintha sohsem látták volna a Bakuc-telepet. Az asszonyok sírógörcs etl elől a hűvöe, sötét utcára me­nekültünk a kornyadozó mes­terrel. Közrefogtuk diákclmbo­rámmal, „Surgyélánnal", szin­te emeltük magunkkal. Botor­kált köztünk szótlanul, sápadt és megviselt arccal, mint vala­mi bakuci Krisztus, akinek nem sikerült a megváltás. Jó messzire ellötyörésztünk az éjszakában. Egyszerre csak a „Vadász" nevű kiskocsma előtt találtuk magunkat. A mester három féldeci kömé­nyest rendelt rezignáltán, és ahogyan a második féldecit is eliszogatta volna, szaggatott hangon és hosszan beszélt ar­ról, hogy a szegény embert az ág is húzza, 6 a nyomorúság nem hagyja kiemelkedni a ro6szsorból. Beszélt az emberi gonoszságról, erról az egész keserves világról, mely csak­ugyan megérett arra. hogy az isten rárogyasszu az eget, ahogy a szenes kívánta ... A vendéglőből visszaballag­tunkban aztán megállott egy ismerős ház előtt, elbúcsúzott tőlünk, s fejét lógatva kopo­gott az ablakon, mely mögött a dohányfüsttől rekedt hangú leányok tanyáztak. Tóth Béla Török malom R eggel 8 óra előtt jelentke­zett Benkő Jánosnál. Ben­kő még kezében tartotta a telefonkagylót, bizonytalanul in­tett neki valami köszönésfélét, meg azt ls, hogy foglaljon helyet. — Éppen most beszéltem Lová­szi Sándorral — mondta vonta­tottan. Margit idegességében meg­szívta az orrát. — Hét nézzük csak... — szét­szaladó pillantása a képeket fag­gatta, hogy most aztán mit is kezdjen Széli Margittal. Váratla­nul elmosolyodott, mentőötlete tá­madt. — Talán Ismerkedjen meg a munkatársaimmal — és már in­dult az ajtó felé. A külső szobában ketten ültek, de még maradt egy szabad író­asztal. — Széli elvtórsnő nálunk fog dolgozni — mondta hangosan, majdnem harsányan. — Ilonka, ürítse ki neki Vargáné egyik fiók­ját. Aztán később... majd kere­sünk helyet valahol. — Hát melegedjenek össze — Benkő keze a kilencsen volt, hogy gyorsan behúzza az ajtót maga után. — Holnap pedig megbe­széljük a tennivalókat. Margit leült az idegen íróasz­talhoz. — Szóval Lovászi is ideszólt az érdekében. Majd alkalomadtán meg ls jegyzi csak úgy melléke­sen. Beszéltem Benkővel, hogy valami rendes állást csináljon magának. Benkő meg 6 régi ismerősök. Valamikor, tanácstitkár korában, naponta akadt dolga Margittal. Most meg Iderakták púpnak a hátára. Tulajdonképpen Ilonkát is ismeri, meg azt a fakó embert is, akinek a neve sehogy se akar eszébe jutni. Mind úgy csinál­nak, mintha a Marsról pottyant volna közéjük. Végre a fakó em­ber erőt vett magán. — Széli elvtársnő a sajtónál dolgozott? Margit bólintott — Ott is. — Azért olyan Ismerős. — És az elvtárs? Lassan induló, kényszeredett beszélgetés volt. A szavak lökdös­ték egymást, mint a gyerekek az ültetésnél, egyik se akart első padba kerülni. Ilonka pittyeg­ni kezdett az írógéppel, ebből ls láthatta mindenki, hogy rengeteg dolga van. Margit viszont mí­melni se tudta a munkát. Egy üres fiókja volt mindössze, meg az aktatáskája, csomó haszonta­lan holmival. Turkált benne ki­Fenákel Judit Széli Margit csit, előszedte jegyzetfüzetét, rá­gott végű ceruzáját, semmi más nem jutott eszébe. A telefon Ilon­ka asztalán állt. Szívesen fölhív­ta volna Nórát: „Itt vagyok az új helyemen, alapjában véve minden rendben." De úgy érzte, nincs joga hozzá. Se a telefon­hoz, se a hazugsághoz. Nórának még egyszer sem hazudott. Még annyit se, mint önmagának. Nó­rának még azt is megmondta, hogy nem tud visszamenni a gyárba. Elfelejtett... dolgozni. Elviselhetetlenül lassan telt az idő. Próbált az otthonlakra gon­dolni. Az anyjára. Már süti a névnapi kalácsot, kiválasztja a csirkét, aminek holnapra pusz­tulnia kell. A húga talán reggel megérkezik Pestről, onnan köny­nyebb a közlekedés. De neki ad­Kopasz Márta: Ex libris dig még hátra van másfél napja. A mai egészen négy óráig, a holnapi csak egyig. Azután vo­natra ülhet. Mit fog csinálni másfél napig? Már egy kimuta­tást is szívesen rubrikázott vol­na. De Ilonka olyan megközelít­hetetlen volt papírjaival és író­gépével, hogy annyit se mert kér­dezni: segíthetek? Benkő pedig világosan meg­mondta, holnap megbeszélik a tennivalókat. Nézte az ajtót. Mereven nézte. Hátha Benkő János meggondolja magát, és nem vár holnapig. Hát­ha eszébe jut, hogy felhasználhat egy volt újságírót, aki többé-ke­vésbé ért a fogalmazáshoz. Itt bi­zonyára rengeteg jelentés készül. Meg beszédeket kell írni külön­böző gyűlésekre. Beszédeket. Egy ilyen beszédnek köszönhette, hogy A hogy a csősz kalapácsa megütötte a dókát, sietős lett nagyapámnak a dolga. Eresztgetjük lefelé a padlásról a titkokat őrző ládákat. Már az il­latok is, amik kiáramlanak be­lőlük, csuda világ leheletének mutatják magukat. Fáradt ola­jok, naftalinok nehéz felhője ömlik elő, és ruhákba gondosan betekert szerszámok. Angol vé­sősorozatok, miket nagyapó még világvándorló legény korában veszegetett össze, mivel vala­mirevaló iparoslegény hogyan is élhetett volna meg a szerszámok szeretete nélkül. Mint a saját két mindentudó kezének megsokszo­rozott tudta a szerszámokban. És acélkörzők, ahogy ő mondta mes­teri nyelven, cirklik, vinklik, colstokok seregeltek elő, vonó­kések, behajtós fúrósorok, fur­dancsok. Hanem, ahogy ásunk a ládafenék kincseiben mélyebbre és mélyebbre, úgy emelkedik a gyönyörűség. Kicsi, kezebeli gya­luk, rókafarkú és illesztőfürészek egész arzenálja sorakozik elő. A szerszámnak van olyan va­rázsa az iparosra, hogy nem le­het szabadulni tőle. A szép szer­szám kívántatja magát. Egy jó kaszanyél, annak a kaccsa je­lentett a használónak olyan gon­dot, mint a csizmavásárkor föl­merülő rengeteg kívánalom. A kaszakaccs is száz kívánsá­got hurcolász magában. Hogy alulról fölfelé szép ívben hajol­jon a fogódzó tenyérbe, s ahogy fölér a hüvelykujj völgyébe, úgy feküdjön benne, mint gyerek az anyja ölében. Ne törjön, lötyög­jön, nyikorogjon, visítson... kiemelték a varrólányok közül... A beszédeket elvitték Lovászi Sándornak. Másnap már ott állt Lovászi szőnyeges szobájában, s riadtan hallgatta, hogy a Szov­jetunió vezette hatalmas béketá­borban ő lesz a béke egyik él­harcosa, aki a párt politikáját vi­szi ki az ifjúsági tömegek közé a béke megvédése és a kulturális forradalom terén. Aztán még azt kérdezték tőle: — Apja neve? — Széli András volt. Meghalt. — Foglalkozása? — Kubikos. — Föld? — Semmi. — Akkor jó. Az elvtársnó az ifjúsági mozgalomban fog dol­gozni. ... kezébe adták a jegyzetfü­zetet, és elküldték ifjúsági nagy­gyűlést szervezni a költélgyárba. Két szoba volt a városi bizott­ság. Két szoba, egy írógép meg a telefon. És Nóra ült az írógépnél. Egyidősek voltak. — Ez így nem lesz jó — csa­varta ki a papírt a gépből. — Már vagy 20 sort leirtunk, és még mindig csak a beyezetésnél tartunk. Azt mondták, te írd meg a beszédet? Akkor már ötödszörre fogal­mazta át, hogy kedves elvtársak, elvtársnők, kedves vendégeink, ma délután 3 órákkor olyan nemzet­közi helyzetben kezdjük meg a gyűlésünket... — Ne bőgj! — Nóra elvette tőle a papírt, és kihúzgálta a fö­lösleges sorokat. Aztán ceruzájá­val rábökött az órakor szóra. Egy k — mondta — órakor, egy k-val írjuk. Különben az egész fölös­leges. Az egész: ma délután 3 órakor. Sokat sírt eleinte. Alig múlt el nap sirás nélkül. Cseréljünk he­lyet — zokogta az írógépre bo­rulva. — Én inkább megtanulok gépelni. — Az elvtársnőt a párt állította erre a helyre — oktatta a titkár, — Az elvtársnő nem cserélhet helyet senkivel. És ne terjessze az anarchiát a mozgalomban! Margit nem tudta, mi az az anarchia. Lehel István rajza Nem vártam én a ládái kin­csekből magamnak semmit. Nem szoktattak efféle ajándékozgatú­sokhoz. Ha karácsonyra kapha­tott a kölcsöngyerek egy pár fe­jelésbakancsot, amiben az egész család erőfeszítései belecsurran­tak, hát a bivalyfürösztő tó be­fagyott jegén táborozó gyerekek között én voltam tón a legboldo­gabbik. Lehetett a fejelésba­kancsra fakorcsolyát madzagol­ni. A fakorcsolyát vezérdróttal megvasalni, s korcsolyázni olyan kacskaringósakat, csak úgy fél lábon, hogy annak a cifrázatát nem bírta a jégre rajzolni utá­nunk még Puskás Géza se, aki a faluból járt nikkelkorcsolyáival a bivalyfürösztő tó jegére. Mit vártam volna nagyapám­tól így nyárvíz idején, mikor lá­dáit arra készíti össze, hogy majd költözik, de hamarost, mi­velhogy teljesen keresztbe állt torkában az uradalom. Költöző cselédnek sok ajándékozni való­ja nincs. Hanem, mikor a hajó­láda fenekén matat már a keze, hallom kemény körmének kop­panásairól, hogy egy levesestál­nyi kerek bőrszütyöt emel elő, és tesz az asztalra. Szava csak ennek révén tör elő: — No, gyerök, neköd adom! Én is nagyapámtól kaptam, mi­kor költözködött. Ekkor mondta, hogy ő is a nagyapjától kapta. Jónak nem jó semmire, de annyi bizonyos, hogy régi portéka. És szép. Följebb való ősapáink ke­zenyoma rajta, azt el ne felejtsd! A bőrszütyőből előbújt egy gyö­nyörűségesen szép fekete fából való fogaskerék. De olyan szabá­lyos ébenfa kerék, mintha épp most pottyant volna ki valame­lyik óriási toronyórából. — Jaj, nagyapám, mit adjak én ezért?! — Csak az Ígéretet. Hogy te is őrzöd. — ígérhetem. — Nahát! — Aztán milyen szolgálatra ké­szülhetett ez? — kérdem nagy­apámtól. — Ez gyerekem, egy régi sze­gedi vízimalom gyorspergőjéhez való. Ahogy a vizikerék tenge­lye bevitte a malomba az erőt, ez a kerék vette föl és adta to­vább a szitarostának. De hát so­hasem használták. Nyoma sincs a fogakon a kopásnak. — Kemény ez, mint a vas — mondom neki. — Hát ébenfa. Kemény. Akár a csont. De azért látszana rajta, ha hajtotta volna a malmot. — Hát nagyapám, annyira kö­szönöm, hogy egy csorda vaklóért nem adnám. — Na látod, milyen kevésnek ls tud örülni az ember gyere­ke. — Hohó, nagyapó, hanem en­nek az egyik oldalára cirádák vannak óm vésve, de olyan sza­bályos koszorúkba, mintha körző­vel húzták volna meg a sorát. — Írós az, te, nem ciráda. Igaz is, majd elfelejtettem mon­dani. Tizenkilencig egy öreg­apám se tudta, mi leledzik ebben a vésetben, ami ráíródott a ke­rék lapjóra. Éppen tizenkét gye­rekemmel itt csücsültünk az ura­dalomban a román impérium ide­jén, egyszercsak török zarándo­kok érkeztek. Jöttek árkon-bok­ron ót. Világostól egyenest ide, hozzánk, az Urbán-majorba. Itt kértek éjszakai szállást Budára mentükben. Mentek Gül Baba sírjához. Mivel az nekik nagy va­lakijük. Na, megpihentek a bikaistálló­ban, pár napig eltámolyogtak a jámborok, míg meg nem kapták továbbmenésükhöz az útilaput. Bejöttek hozzánk ls. Akkor a sublót tetején díszelgett a kerék. Egyébre úgy se jó, de dísznek alkalmatos, mivelhogy szép. Na, nézegeti az egyik hólyagos sze­mű, rövidlátó török a fekete ke­reket. Egyre mondogatta a maga nyelvén kara szene, kara szene. — Fekete nap, fekete nap. Fene, mondom neki, malom­kerék ez, te! Rá is bólintott, ak­korát, a turbán is megcsúszott a fején. Azt mondja: dejirmen, csarhi, ami annyit tesz törökül: malomkerék. Kérdi, hogy kezébe veheti-e? Mondom neki, nézzed! Nézi aztán, szeme a gödribul majd kiguvad, az ablakhoz ment, tapogatja, egyszer csak elkezd rajta rözögni a teveszőr csuha, megpuszilja, feje fölé emeli, mel­lére szorítja a bolondja. Csei? — kérdem tőle románul, mert mondom, valamennyire vatyogott ő is ezen a nyelven. Mondja az­tán, hogy a kerék 1555-ben ké­szült, Szegedin városában, a sze­gény Deli molnár keze által, és a koszorúirat további értelmezé­se ez: Nagy malom az élet, utol­jára valamennyiünket lisztté őröl! Azt hittem, a bőrömből is ki­bújok örömömben. Vacsorázni is alig bírtam, kaptam ágyamba a kereket, de alig ejtettem pár­nára a fejem, mindjárt el is aludtam. Álmomban érzem, mo­corog a kerék, legurul, még a koppanósót is hallom, szaladok utána. Hisz alig volt az enyém, már elgurulna tőlem? Sebesen járó ember sietségével megy ki szobából, konyhából, éjfél utáni, szarvára fogyott hold fényében a műhely előtt tétováz kicsit, az­tán útjára lelve, az uradalmi bi­valyhajtó úton gördül fölfelé a falunak. Fogai szapora kopogá­sa már jó öreg iskolánk előtt hangzik, ahogy a járdán lépe­get. Lelassul, kicsit eldévánko­zik, megy tovább, ismeretlen, ál­mukba merült falukon át, míg egy nagyobb községben, mint ku­tya, ha helyét találja a szalma­hordó kasban, karikába vágódva lefekszik egy kiskapu előtt. Goór Imre fametszete

Next

/
Thumbnails
Contents