Délmagyarország, 1977. január (67. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-14 / 11. szám

2 Péntek, 1977. január 14: Mezőgazdasági fejlesztés a Vietnami Szocialista Köztársaságban O Hanoi (MTI) Le Thanh Nghi, a Viet­nami Szocialista Köztársa­ság miniszterelnök-helyette­se a parlament elé terjesz. tett jelentésében azt kérte, hogy az idén a VSZK erő­feszítései főként a mezőgaz- emelkedjék, majd fokozato­daság fejlesztésére irányulja- san növekedve, 1980-ban érje nak. Jelentésében azt a tervet terjesztette elő,' hogy a sze­mes terménvek mennyisége, amely 1976-ban 13,7 millió tonna volt, idén 16 millióra fejlesztésére. el a 21 millió tonnát. A parlament egyetértett a javaslattal, a programmal mezőgazdaság erőteljes Új törvény Portugáliában • Lisszabon (Reuter) Új törvény lépett életbe csütörtökön Portugáliában, amely a volt hírhedt politi­kai rendőrség, a PIDE ügy­nökei elleni perekben le­szűkíti az enyhítő körülmé­nyek körét. A törvényt a múlt év végén hagyta Jóvá a parlament és január 13-án lép életbe. Az új törvényt csütörtö­kön már alkalmazzák Hen­gigue de Seixas egykori PIDE-nyomozó ügyében. Je­lenleg egyébként mindössze 23 volt ügynök ellen íolyik eljárás, a többieket már sza­badon engedték. Corvalán nyilatkozata * Róma (AFP) Luis Corvalán, a Chilei Kommunista Párt főtitkára az Olasz Televíziónak adott interjújában kijelentette: megérett az idő arra, hogy megítélése szerint Chilében a baloldal és a keresztény­demokraták megegyezésre jussanak egy demokratikus egységkormány létrehozása-, ban, amely minél előbb fel­válthatná a katonai hatal­mat Corvalán elmondta: Chilében jelenleg rendkívül széles rétegeket átfogó erők munkálkodnak azon, hogy létrehozzák a chilei dolgozók és a chilei nép jogaiért küz­dő mozgalmat. Római vendég Moszkvában Moazkvai hivatalos véle- tos. A részben már beveze­mény szerint a szovjet— tett, részben pedig küszöbön­olasz külügyminiszteri tár- álló takarékossági tntézkedé­gyulások konstruktív és köl- sek a deficit, a túlfogyasztás csonösen megértő szellemben felszámolásának csupán zajlottak le. Arnaldo Forla- egyik módszerét jelenthetik, nit igen magas szinten fo- Itália számára létfontosságú, gadták, s ez különösen fon- hogy fejlett gépiparának to­tos hangsúlyt ad a két or- vabbi külföldi piacokat te­szág kapcsolatainak. remtsen. Ha ez a törekvése A külügyminiszter szemé- ,va11' újabb líz" * lyeben a nyár óta hivatal- tlzezrekkel növekszik a ban levő kisebbségi keresz- ; k j, ténydemokrata kormány első 1°®^.,, minisztere tárgyalt a szovjet fővárosban. Igaz, ezt meg­munkanélküliek száma, a a külkereskedel­mi deficit. Ilyen lyamatosságát Az olasz lapefle előzmenyek után előzően Agnelli, a FIAT Mű- érthető, hogy a külügymi­vek elnöke is vendégeskedett niízterek eszmecseréin meg­Moszkvában, híven tükrözve különböztetett • fontosságot látogatásával a két állam kapott a gazdasági kérdések, ipari együttműködésének ío- az ipari kooperáció tovább_ fejlesztésének témája. Már a tarjai nem titkoltuk-T^ utalás ebédeken elhang­len légi helyzetben különös 20,11 pohárköszöntők hangvé­íigyelmet érdemel az olasz tele is utal arra, hogy a diplomácia vezetőjének szovjet vezetők körében moszkvai eszmecseréje. Köz- megértéspe ta]áltak a kétol_ ismert, hogy a romai kabi- ... , , , netet szinte hivatalba lépé- daiu kapcsolatok fejlesztese­se óta a gazdasági valsággal re tett javaslatok. f'S8^, pr^bl!niá!l ,fog" örvendetes ugyanakkor, lalkoztatjak. Andreotti kor- . , . , mányfö minden igyekezete hogy konstruktív légkor jel­az infláció megakadályozásé- lemezte a nemzetközi politi­ra, a költségvetési hiány ka különböző kérdéseiről csökkentésére, a munkanél- folytatott tárgyalásokat is. kűliség további emelkedésé- Moszkva és Róma kapcsola­nek megállítására irányul. fában éppen az a példás, Miután Róma külföldi ho& ~ mint Forlani adósságai elérték a 1' milli- pohárköszöntöjében is rámu­ára Urát, további kölcsönök tátott —, sikerült megtalál­feivétele rendkívül kockáza- m ^ együttműködés mind­két fél számára előnyös for­Lengyel túszok Irakban % Varsó (PAP) A lengyel hírügynökség je­lentése szerint egy fegyveres banda Irak északkeleti ré­szén, a kurdok lakta körzet­ben elrabolt négy lengyel szakembert — Jerzy Golos, Franciszek Palys, Martana Rogoz és Antonl Sobúszek—, akik talajjavító munkálato­kon dolgoztak az országban. A lengyel hatóságok, amint tudomást szereztek az ember­rablásról, minden lehetséges intézkedési megtettek, hogy kiszabadítsák a túszul ejtett lengyel állampolgárokat. A lengyel és iraki legfel­sőbb hatóságok állandó kap­csolatot létesítettek — Hen­ryk Jablonski, az Államta­nács elnöke üzenetet intézett Hasszán Al-Bakr iraki köz­tarsasági elnökhöz egy kü­lönbizottság segítségével, amelyet a belügyminiszter­helyettes vezet. A varsói kor­mány állandó kapcsolatban áll Irak lengyelországi nagy­követével, aki több ízben Járt az ügy miatt a Belügyminisz­tériumban. A bagdadi len­gyel nagykövet szintén sza­kadatlanul konzultál az ira­ki kormánnyal. Az iraki ha­tóságok, amelyek a külföldi f/nkemberek biztonságúért felelősséggel tartoznak, min­t'en szükséges lépést meg­lesznek, hogy. taiaéi \mm-­rabb kiszabadítsak a foglyul ejtett négy lengyel állampol­gárt, akik tudomásuk szerint épségben vunnak. máit, s egységesen ítélik meg a béke és a biztonság megszilárdítását célzó törek­véseket * Arnaldo Forlaní olasz külügyminiszter, aki a szov­jet kormány meghívására hivatalos látogatáson tartóz­kodik a Szovjetunióban, csü­törtökön Moszkvából Le­ningrádba utazott. Az olasz külügyminiszter két napot tóit Leningrádban. ELUTAZTAK A NÉPFRONT GÖRÖG VENDÉGEI Csütörtökön elutazott Bu­dapestről a Görög Demokra­tikus Centrum Unió Geor­giosz Mavrosz elnök Vezette küldöttsége, amely a Haza­fias Népfront országos ta­nácsának meghívására ötna­pos hivatalos látogatáson járt hazánkban. IIONECKER JUGOSZLÁVIÁBAN Csütörtökön Belgrádban folytatódtak és befejeződtek Jugoszlávia és az NDK párt­és állami küldöttségeinek az előző napon kezdődött hiva­talos tárgyalásai. A tanács­kozásokon a két küldöttsé­get Erich Honecker, az NSZEP KB főtitkára, az Ál­lamtanács elnöke és Joszip Broz Tito, a JKSZ elnöke, államfő vezette. SZOVJET ÓRIÁSGÉP FRANCIAORSZÁGBAN Csütörtökön délután a Középhegységben levő Issoire-ban Giscard D'Estaing francia köztársasági elnök és Kirillin szovjet miniszter­elnök-helyettes jelenlétében adták át rendeltetésének a francia—szovjet gazdasági együttműködés legújabb és talán eddig leglátványosabb eredményét jelző objektu­mot, a Szovjetuniótól ren­delt és 400 szovjet szakem­ber által több éves munká­val összeszerelt, 65 ezer ton­nás hidraulikus présgépet, amely egyedülálló egész Nyuga t-Európába n. KÖZMŰVELŐDÉS ORENBURGBAN Elkészült az orenburgi gázvezeték'épitésén dolgozó magyar munkások idei köz­művelődési és szabadidő­terve — jelentette be Nagy Dénes, a Petrolber osztály­vezetője azon a sajtótájé­koztatón, amelyet csütörtö­kön tartottak Budapesten, a fiatal művészek klubjában. Az energiaprogram fontos beruházásának építkezésé­ben részt vevő csaknem 2000 magyar dolgozó számára az Országos Közművelődési Ta­nács, a Kulturális Miniszté­rium, valamint a Petrolké­mia Beruházási Vállalat igyekezett minél kedvezőbb feltételeket teremteni a mű­velődésben is. A BIZTONSÁGI TANACS ÜLÉSE A Biztonsági Tanács szer­dán New York-ban, idei első ülésén megkezdte a múlt hónapban benyújtott bots­wanai panasz vizsgálatát. Archibald Mogwe botswanai külügyminiszter a tanácsban azzal vádolta Rhodesiát, hogy a fehértelepes rendszer ka­tonái tavaly hét ízben is be­hatoltak a független afrikai állam területére, s gyilkol­• tak, gyújtogattak. A közvélemény ó. ereje # Kommentárunk. különbözőbb társadalmi ré­. . .. . . tegek véleményét és vá­A mai napon Moszkva- * H ü fokra ju_ ban megnyitók a bekeszere- £ cl 6közvélemény, az tő erők vilagióruma. A la- els&orbanXa békeszerető nacskozas nmgtortásának t>rök együttműködésének, gondolata az 1973 oktobe- teV^kenySegük kiszélesedé­sben Moszkvaban megtűr- gének a következménye. tott kongresszuson vetődött Uendkívül fontosnak tart, fel A vllagforumot a nem- juk h békeszerető zetkosa. együttműködést es ^rök nemzetközi fórumá. a kapcsolatok bővítését se- nnk első napirendl pontja. gítő nemzetközi társasag kent Az enyh(ilés ^ a javaslatara hívtak össze. béke stratégiájának köz­A világfórum lehetove é:etl koncepciója" szereoel. Su v^oa vUd* ,mr.göi: Kívánatos, hogy a politiku­mak különböző po itíkai és 60k tudósok közéleti sze. ioeologiai beállítottságú mélyiségek elmélyült és képviselőinek, hogy össze- Oldalú tanácskozásának gezzek a moszkvai kong- eredményeként lelepleződ­resszus eredményeit kiese- ienek / ^ ellenségei. j"f J?k.. tapasztalataikat, és aktivizálódjék a közvéle­kljeloljek a nemzetköz: le- mé harca ^ enyhülés Ezultseg enyhüléséért a va)óraváltásáérti a nemzel­tamadalmi haladasért foly- közi kapcsolatok további tatolt harc lehetseges uj demokratizálásáért. Ez a utJalt- harc annál hatékonyabbá A moszikvai világfórum válik, minél szélesebb és az 1973-ban lezajlott kong- aktívabb lesz a különböző resszus logikus folytatása, társadalmi mozgalmak és új lépés az ott elfogadott szervezetek együttműködé­oszmék megvalósítása felé. se. A világfórum, jóllehet lét- A jelenlegi helyzet meg­számában kisebb, mint a követeli az új utak, a mun­kongresszus volt, mégis Ka új formáinak keresését, hasonló.. a jelentősége. Fi- A békeszerető erők mozgal­pyelem re méltó példáuj a mának stratégiája és takti­nemzetközi és nemzeti kép- káia az elmúlt években kü­viseletek számának jelen- lörböző eszközökkel és tős növekedése. Ügy terve- módszerekkel gazdagodott, zik, hogy az eddigi tanács- Ez lehetőséget nyújt ahhoz, kozásokon bevált vitacso- hogy megvitassák, mikép­portok mintáját: követve te- pen érhetők el, hogy mes­szik lehetővé minél több nyilatkozásaik még hatáso­küldött részvételét a prob- sutbá váljanak; hogyan ja­lémák megvitatásában. víthatják az együttes mun­Az utóbbi esztendőkben kát. és emelhetik ' maga­megnőtt a békeszerető sabb szintre a gyakorlati nemzetközi közvélemény együttműködést, tekintélye, tükrözve a leg- V. Saposnyikov Púja Frigyes Izmirben # Istanbul (MTI) zetes program szerint Izmir­Puja Frigyes, a Magyar bői ellátogat Ephesosba, ahol Népköztársaság külügymi- történelmi és művészettörté­nisztere csütörtökön, /török- neti emlékeket tekint meg. országi hivatalos' látogatásé- A haladó török sajtó vál­nak negyedik napján az tozatlanul kiemelt helyen Égei-tenger partján fekvő foglalkozik a magyar külügy­nagyvárosba, Izmirbe utazott, miniszter látogatásának je­Külügyminiszterünk az elő- lentőségével. Amerikai katona kérelme • Prága (MTI) Egy amerikai katona tar­Joseph Black, az USA had­seregének tagja néhány nap­pal ezelőtt érkezett New tós tartóskodasi engedélyert Yorkból Csehszlovákiába, s folyamodott a csehszlovák ezt követően terjesztette be hatóságokhoz — jelentették kérését a csehszlovák szer­be - csütörtökön Prágában, vekhez. Dér Endre. T rr / f Tuz es YIZ 3. \ Pőtyi úgy érezte. Jó képet „festett". Tökéle­tesre sikerült a hideg színekkel létrehozott, a modellre jellemző kíméletlenség érzékeltetése. (Ilyenkor ezek az utólag megtudott dolgok jó kontrollnak számítanak.) Az öreg hűvös mosollyal fürkészte a lányt, aki remegett. „Már ismerlek téged", mondta Pö­tyi szeme. „Jónak akartalak magamba beszug­gerálni, de te a régi katonatiszt maradtál... Az apám.ellened is harcolt, és miattad is meghalt... Túlságosan kisszerű vagy, ez a te bajod... de én és Gábor művészeknek készülünk, s célt érünk! Gábor nem mondott el rólad semmit, mert ö diszkrét és igaz ember, és nagy művész, öt minden érdekli, ami az élettel összefügg. Az apró meg a nagy dolgok. A kétkezi munka és a világ újrafelfedezése egyaránt. Nem panaszko­dott, amikor kőművesek mellett dolgozott, é6 ru­hája sem volt, mert egyszerűbb akart lenni a legegyszerűbb embernél. A legnagyobb művész lesz a művészek között!..." — Sajnálom, hogy nem ismerte a fiát! És ha csakugyan kakukkfióka? — Az előbb azt mondta, Kedvesem, ismer en­gem. Valószínűleg azért ismer, mert hasonlóan gondolkodunk. Ne csodálkozzék, mind a ketten egy-egy álomvilágban elünk. Maga úgy kepzek, egy férfi oldalán megfelelő karriert fog csinálni. Tudom, tudom, azt mondja erre, nem igaz, meri maga harcolni akar egy szebb, boldogabb társa, dalomért, a demokráciáért Jól mondom? Maga építeni akar egy demokráciát, amiről semmit sem tud. Azt sem tudja, melyik demokráciát akarja építeni. A görög demokráciát, vagy a kö­zépkori demokráciát-e. Mert mind a kettő de­mokrácia volt. Mondja, tud valamit kegyed a középkori demokráciáról? — Mit nevez ön középkori demokráciának? — Természetesen a keresztény demokráciát. A vallás szabadságát. Azt a szabadságot, amit a • vallás ígért azoknak, akik az eszme szolgála­tába állnak. Mit gondol, miért voltak a közép­korban névtelen alkotóművészek és tudósok? Azt hiszi, az ő nevüket nem őrizte volna meg ugyanúgy az utókor, mint teszem azt Michelan­gelóét vagy Szophoklészét? Akkor, kérem, nem u személy volt a fontos, hanem a vallás! — És aki nem tudott hinni az istenben? — Tehát kegyed . a pogány jellegű, görög de­mokráciát tartja jobbnak, ahol kiteljesedhetett az egyéniség. Persze, csuk úgy, hogy rubszolgák tízezreire támaszkodhatott. De hát maga min­dent el fog követni, hogy a tehetsége kitelje­sedjék, így van? Maga lesz a legjobb feleség, a legjobb anya, a legjobb pedagógus, a legjobb művész. Ám ne felejtse el, hogy maga Leibnitz, az értelem nagy tudósa is hangsúlyozta: az anyagi dolgok csak jelenségek! Nem érzi, hogy rettenetesen hamis és elérhetetlen céljai van­nak, ha materiálisán fogja fel az életet? — Én csak boldog nkurok lenni, ön vajon is­meri-e u boldogságot? Kicsi, törékeny, érzékeny rebbehés, a szívünkben lakik, és az igazsággal táplálkozik. Csak a reménytelenség gyilkolhatja meg: és mindenféle álhumanizmus.,. A bácsi jól él a feleségével? Az ősz hajú, sima modorú űriember ledobta magáról piros köntösét, s ahogy a galambszínű, fess öltönyében kicsit görnyedten állt, akár grófnak is nézhette volna az ember. Szavai nyo­mán Pötyi a középkor leheletét érezte. — Én vallásos vagyok, kérem, és én a közép­kori demokráciát akarom. Ahol volt ugyan hie­rarchia, de a hierarchia legtetején egyetlen em­ber volt csuk csalhatatlan, a pápa. A maguk de­mokráciájában egy egész osztály vallja magát csalhatatlannak. Az ajtó csendben kinyílt, s Gábor pár pillana­tig állva figyelte apját a küszöbről. Vajon vallá­si tébollyá nő az a szenvedély, amely az öreget láthatóan rabul tartja? Régebben hallott anyjától egy-egy rémtörténe­tet, amikor például egy vörös parókás szatírt rejtett el apja a házban, s ennek az lett a kö­vetkezménye. hogy anyja és három húga egy időre Ismeretlen helyre költözött. — Miért rejtegeted megint a szatírt? — Megörültéi? Fiam! — Kié a vörös szakáll és a paróka? Pötyi Gáborhoz sietett, elvette tőle a tálcát. Az Íróasztalra helyezte. Egy csészét az öreg eló tolt, cukrot tett a kávéjába, a másikat Gábornak adta, s a harmadikat magához vette. Semmit nem értett Gábor vádaskodásából, szerette vol­na inkább megrágni az öregtől előbb hallott gondolatokat, kicsit összefeszíteni saját problé­máival. de így, Gábor kérdései nyomán a fel­bukkant gondolatok illattá foszlottal:. — Színészek voltak nálam, — Ezt Shakespeare-től koppintottad! (Fulytaljuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents