Délmagyarország, 1977. január (67. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-30 / 25. szám

Vasárnap, 1977. janaár 30. "W .... MAGAZIN Kutyadolog A fiam kis híján nyolcéves volt, amikor megharapta egy kutya. Osztálytársai diadallal kisérték haza a térről. — Az Adi küldte rá! — kia­bálták. — Az Adi. A dolog nem látszott veszélyes­nek- Át sem szakadt a nadrág, csak nyálas volt De a gyerek lábaszárán halványlila félkörben nyomot hagyott a kutya felső fogsora. Lemegyünk a körzeti rendelő­be, határoztam eL Ott van a tér sarkán. A gyerekcsapat visszaki­sért Mert olyan nagyra van a Icutyájávai — magyarázta egy ko­ravén kislány. A rendelő előtt erélyesen elbúcsúztam tőlük. Csa­lódottak voltak, hogy nem cső­dülhettek be velünk. Vékony, fiatal orvosnő fogadott. Megnézte a gyerek lábát, azután a szék karfája után tapogatott, belebújt halványkék kardigánjá­ba. — Tessék bevinni a sebészetre. Csak három villamosmegálló. Fiam piszkos keze megillető­dötten simult ideges tenyerembe. Akkor most előbb még haza kell mennünk, az apja munkaadói igazolványáért Anélkül nem fo­gadnak a kerületi rendelőben. Gyerekkoromban — dohogtam az úton — a falusi doktor bácsinak mindenhez kellett értenie. Az nem passzolhatott tovább a szak­orvoshoz. A portásnő közölte, hogy több számot ma már nem adhat ki a sebészetre. Opálüvegfal választot­ta el tőlem. Bebeszélvén hozzá a kör alakú nyfléson, a tényállást röviden ismertetve, megállapít­hattam, hogy Jó étvágyú lehet. Valóságos spájzt rendezett be magának a kalickéjában. Volt ott felbontott üveg méz (kiskanál állt benne), zsírpapírban töpörtyű, se­lyempapírban rétes. Azt csipe­gette az üveg mögött — Ja? — mondta. Odafönt már takarítottak. Csizmás öregasszony törölgette a követ. Eltűnődtem, vajon már In­dulásra készen húzta-e fel a csíz. mát vagy abban van egész nap. Vajon nem kötelező-e a rendelő­ben az utcai ruhát levetni. Rá­értem az igazgató-főorvos helyett megváltani a kis-világot: ültünk az üres emeleten egy padon, a Sebészet feliratú ajtóval szemben, amelyen még ez a felirat is állt: Kopogással ne zavarjuk a rende­lést! Érzéseim azt súgták ugyan, hogy odabent most nem folyik rendelés, de a tilalom hatott. — Azt mondta a kutyának, fogd meg! — szólalt meg váratla­pul a fiam. A csizmás asszony némán te­vékenykedett körülöttünk. A csend elbágyasztott. Végre kinyílt az ajtó. Felpattantam. — Majd a kollégám — mondta egy fehér köpenyes férfi, szte­toszkóp fekete kábelével a nya­kán. Visszaültünk. Amikor aztán bejutottunk, és bediktáltam az adatokat egy kar­tonlapra, továbbá egy nagy könyvbe, és megállapították, hogy a gyermek apjának munka­adói igazolványa lejárt, hiányzik, belőle a legutolsó pecsét — sor került a kutyaharapás megtekin­tésére is. A sebész Molotovra ha­sonlított, csak nem volt cvikke­re. ölébe vette a gyerek lábát, megnyomkodta. — Ezzel, kérem, fölösleges volt idejönni — állította le a gyerek talpát, s állt fel maga i6. — De azért opportunus lesz megérdek­lődni, be volt-e oltva az a kutya. Bár nagyvárosi állatnál remélhe­tő, ugyebár. Azt az igazolványt meg tessék érvényesíttetni. Ismét kint voltunk az utcán. Fel kell hát hívnom az Adi anyját. Már csak azért is, ne­hogy legközelebb nagyobb baj származzon a kutyasétáltatásból. Nem könnyű ügy. Alig isme­rem, egyáltalán nem ismerem, szülői értekezleten találkoztunk csupán. Szép asszony, ki6sé nagy darab ugyan, erre mondják, hogy királynői termet, aranyszálakkal futtatott bronz konttyal. Tegez­nem kell. Igen, mi „anyukák" te­geződünk egymással. Nézd, anyu­ka — szokta mondani az 06Ztály­fónöknő. — Nem tudom, halolttad-e, mi történt ma délután — kezdtem óvatosan. Nem, nem hallotta. És miután mér hallotta: — Ez hülye — mondta magvu­san. — Ügy megverem, de úgy— Könyörögni kezdtem. Hogy nem azért hívtam. Csak hogy megmagyarázza a kislánynak, mi lehetett volna belőle. És talán a többiek is tehetnek róla. Talán cukkolták. Hergelték. Nem tud­hatjuk, nem voltunk ott. Nagyon kérlek... Adi anyukája kifakadt — Te nem ismered — mondta fenyegetően. — Megjátssza a kis­asszonyt De én majd helyrezök­kentem a fejét ne félj. Egyéb­ként, ha valami anyagi természe­tű kár... természetesen megté­rítjük. Megnyugtattanv és nyugtalanul tettem le a kagyfót. Benéztem a fiamhoz. Elveszetten üldögélt kuglibábui közt a földön. Még egy tisztességes kutyaharapást sem sikerült produkálnia. Béna had­fiként szeretett volna reggel, mankóval a hóna alatt, belépni az osztályba. Vigasztalni akartam. Etteretnia gondolatait Az éjszakája felől sem voltam egészen nyugodt Ha álmában sikoltozni kezd...? -—Te — mondtam szerencsés ötlettel —, hiszen neked nemso­kára születésnapod lesz. Ideje megbeszélnünk, hogy is gondolod? Meg akarsz hívni valakit az osz­tályból? Akikkel ma fociztál? Mit szeretnél? Fiam kiürült tekintete megtelt párás fénnyel. — Kutyát — felelte. EMBER MARIA Gyárfás Endre Busójárás Bak-blka-kos-kanördög furkófogú dönyhe dög szakadék-száj, sarjú-szakáll saskeselyű-szeinöldök Csonka rönk a szarvatok perzselt szérű arcotok aszály kútja szemetek viharfelhő hajatok Kergessétek kergessétek janicsár-félelmeinket! Ránktámadót szipolyozót sohasem a tökély büntet Mitől magatok is féltek attól reszket elleneégtek >• merjetek hét megformálni minden megálmodott rémet Amíg bent morajlik — rontás amint feltör — Igaz forrás! tárgyat lelve borzongássá csapódik le a szorongás Bak-bílea-kos-kanördög furkófogú dönyhe dög szakadék-száj, sarjú-szakáll ( saskeselyű szemöldök. Ördög a bocskorodba! A Dél-Alföldön és Csongrád megyében is az egyik leg­tovább élő, hagyományos lábbéliviselet a bocskor volt A levéltári adatok arról tanúskod. nak, hogy a szegény ember ru­határának egyik nélkülözhetetlen darabja volt Az ősi bőrkikészítés ismerete, valamint e lábbeli el­készítésének tudománya tükröző­dött a paraszti önellátásban. Rit­kán történt, hogy vásárokon, tí­mároktól vagy vargáktól vették meg a bocskorbőrt. Általában el­használt csizmaszár szolgált erre, vagy maguk készítették ki a bőrt. A bocskor-lábbelivel és magá­val a szóval számtalan közmon­dás keletkezett, ezek is azt mutat­ják, hogy a bocskor nagyon elter­jedt a XV. és a XIX. század kö­zött. A magyar nép nyelvében a bocskor szó igen változatos gon­dolattársítással él: közmon­dás, találós kérdés, tréfás mondóka, verses formában, amely gyakorta népdalaink szövegét is átszőtte. Lássunk rquta tóban néhány közmondást és szólást: A legjobb kutyának alig jut valami a bocs­kortákból. (Nem ennivaló.) Alul derül, bocskor merül. Apja se tőU főtte bocskorába a bort. Bocs­korban gyüjthetel, csizmában költhetel. Elnyújtotta a bocskort. fűzné Felkö­Csanády János A csend vándora Lehetnék én is vándora a meeszi vidékeknek, a földre-zengő kékség alatt, kíváncsi, ki szemét mereszti, ha felbukkan egy fehér tanya, pékség; az országutak szélén gyalogolva elzúgó gépkocsik mellett mehetnék messzi, ifjúságom kóbor ösvényein, a galagonya­bokrok alatt déli pihenőre rogyva, ha az egek vaskereke nem csikorogna fülembe: itt maradj, hol végtelen kőfalak közt tonnaszám zúg el minden másodpercben a vas, és gépek énekelnek, motorok robbannak percenként háromezret, nekiütközve az ellenálló házeresznek hol vannak a régi, falusi háztetők, hol minden csepp esőszem külön koppant, hol vannak házunk zsindelyei, hol vannak ők, hogy védjenek, mikor rám omlik roppant lavina, robbanva a kipufogókban! Elomló hajam szálai siratják a vasbunkókkal agyonvert csendet. Mezei András Anyám Ölelhetem még kis fejét, töppedt haját. Meg láthatom kék szemében a mész-fehér, > az üres, végleges szobát, ahogy még néha kitekint a visszanyíló ablakon csupaszon, rezzenetlenül i'iára itt bent — láthatom: végül a szeretet marad, uralván mint a rettenet a leépülő szervezet üveges idegsejtjeit, a féltéssel betöltve még mint szörnyű réseit az ég, az elme repedéseit. Vállát fogom. Mellettem ül. Túllát a tárgyak üvegén, befelé figyel a szeme. Kórotnpelyhekben hull a hó, messzire néz, és semmire. (Meghalt.) Emberbőrből bocskorát. (Embertelen.) főtte a nyulak bocskorát. Jól fel­fűzte bocskorát. (Ügyesen elintéz­te valamely dolgát.) Nem illik bocskorra a sarkantyú. Ritka bocs­kor ták nélkül. Arca bőre bocs­korták. Felhúzta a bakancsot, is­ten hozzád bocskor. (Katona, nem paraszt) Kinek csizmája nincs, bocskort kössön. Felkötötte a te­lekes (szíjas) bocskort. (Elbízta magát, kevéllyé lett.) Tüsszög, mint a bocskor, mikor nagy a por. Az angyalát látni szőrös­bocskorba. (Olyanra mondják, aki mosolyog, de nem mondja meg, vagy maga sem tudja, hogy mi­ért) Bocskorosnak bocskoros a párja. Bocskort csinálok a füled­ből. Félre bocskor, jön a csizma. (Térj ld az utamból!) Szájas, mint a telekes (szíjas) bocskor. Szorítja a bocskor a lábát. (Mond­ják, ha valaki hangosan és ha­misan énekel.) Bocskormadzaga se vagyok. (Valakinek a nyomába se léphetnek, annyira különb ná­la.) Bocskorszijat hasitok a há­tadbóll Eb a ták a bocskorban. Ördög bújjék a bocskorodba! (Tréfás átkozódás.) A közmondá­soknak itt csak töredékét olvas­hattuk, igen sok váitozatuk isme­retes. Igen érdekes a találós kérdés és a tréfás mondóka: Olyan bocskorom van, ha egyet lépők velet az egész város meghalli. (Harang.) Bocskor, bocskor, majd mögpocskol. Bocskoromon van egy ták, az alatt egy nagy peták. (Gúnyos értelemben: olyan em­ber, aki a jobb módról tanúskodó csizma helyett a szegénységre utaló bocskort visel.) Népköltészetünk és műkőltésze­tünk is tartalmazza bocskor sza­vunk társadalmi vonatkozásait. Finnugor rokonaink különböző íakéregbocskorokat hordtak még a legutóbbi időben is, ami ná­lunk a honfoglalás körüli időben volt használatos. Ezt bizonyítják regős énekeink, melyek számta­lan. még a pogány ősvallásból való elemet őriztek meg. Regülőm a gazdát, a gazda­lasszonyt, cserfa bocskorát, hajdina köntösét. Retek a bocskorom, krumpli [a sarka, Répahéjj a szijja, hársfahéj la talp. Ej regü rejtem. Nyirjakéreg a bocskorunk, úgy Isziszegünk-csoszogunk. Regősénekeánk után r»egjűh sorra népdalainkat, mit monda­nak a bocskorról. A szövegekben két ízben bukkan fel a bocskor formája: Megismerni a kanászt hegyes [bocskoráról, Disznózsírral jól kipedrett [pörge bajuszáról. Telekes bocskor, gyöngyös kapca, [járd meg tubám, járd meg. Megjárom én a kopogást, tubám [te is járd meg. A legtöbb adatot a bocskor fű­zésétől találjuk: A szeretőd Jancsi nevű, furcsa [legény, de jó kedvű, Szépen kötve a bocskora, jól [csattog az ostora. A bocs korszí j megkötése nem­csak a lábhoz való szorítást szol­gálta, hanem a kapcát is azzal kötötték a lábszárhoz. Idővel a célszerűség mellett szépségre is törekedtek, amit részben a szíj­nak különböző feltekerésével, részben díszítésével értek el. A bocskorom madzagja fluturval [van megrakva. (A flutur a flitter szóval rokon, pillangót, csillogó fémlapot jelent) A szij megkötésének mesterei lehettek a pásztorok, elsősorban a kanászok, róluk találjuk a leg­több népdalt. A szeretőm pakulár, a hegyeken [furulyái, A bocskorát úgy köti, hogy az [utcát megsöpri. Megismerni a kanászt ékes [járásárul. Űzött, fűzött bocskorárul. Az utóbbi sorokat többféle vál­tozatban ismerjük. A következő sarokban társadal­mi ellentéteket is hallunk kicsen­geni: a bocskorban járókat ala­csonyabb rendüeknek, kisebb ér. téküeknek tartja a csizmát hor­dóknál; gondoljunk a „bocskuros nemes" kifejezésre is. i A lapádi legények, bacskarasak [szegények A bacskort is ugy kötik, hogy az [utcán elvesztik, Rózsájuknak elviszik. Nesze rózsám pogácsa! ez a [bocskorom tákja. (A ták foltot jelent, ha a bocskor talpa kilyukad, ezt teszik bele.) Az alábbi tréfás vőfélyversben említett kancabocskoron olyan, házilag szabott bocskort értenek, melynek nincsen feje, csak talpa: Sokszor himlőhelyes bőrömet [megnyúztam. Kanca bocskoromat sokszor [nyársra húztam. '„ , DB.FÜR JOZSEl

Next

/
Thumbnails
Contents