Délmagyarország, 1976. szeptember (66. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-12 / 216. szám

Vasárnap, 1976. szeptember 12. MAG ESZEEZ/Mf Kenyérszegés után A nap félve és egyre ritkáb­ban kukucskált elő a gyor­san gyülekező felhők mö­gül. A szél virgoncan nyargalá­szott. Hajlongtak a nyárfák, su­sogott a kiserdő, és figyelmezte­tőn rezgette leveleit a kukorica. A cserepes, száraz föld ujjnyi vastag repedésein sietve bújtak , el az apró futóbogarak. Egy hangyacsalád ezernyi tagja, te­nyérnyi területen nyüzsgött vala­miért megbolydítva. Nyuszi vág­tatott bátran a legelőn át, ahol két gulyás futkározva és nagyo­kat kurjongatva a vadul csaholó kutyákkal terelgette a teheneket fedett karám alá, sikerrel. — Eső lesz, asszonyok! — ki­áltotta a kertészet brigádvezető­je, az eget kémlelve, a paprika­szedőknek. — Igyekezni kell, mert ittragad mindenki! Ha ar­ról jön, mindig esni szokott — magyarázta felemelve bal kezét, s ujjával a felhők felé intve. — Ha nem sietünk, a rétről nem tudunk kijutni. Rétnek nevezték a mélyebb fekvésű régi tiszai öntésterületet. A gátak megvédték ezt a részt a víztől, de az agyagos hordalék egy-egy eső után napokig járha­tatlan szokott lenni. Ilyenkor a traktorok elakadnak, árkokba, barázdákba csúsznak, a bicikli beragad, és az ember is, mintha jégen járna, úgy kelj vigyáznia, s még ráadásul cipelni is kell a gumicsizmára ragadt több kiló­nyi sarat. Tudta ezt mindenki, ezért aztán sebtében kapkodták össze a paprikaszedő asszonyok 5s holmijaikat. A vödröket a ke­rékpár kormányára akasztották, s nekifeszültek az erősödő szél­nek, — Már dörög is! — ijedezett az egyik. — Kell az eső nagyon — nyug­tatgatott mindenkit a brigádve­zető. — Az aratáskor kijutott a szárazságból. Nézd, Annus, mi­lyen cserepes a föld körülöttünk. Egy traktor lefelé pöfögött a faluból. Az öntözőbrigád szállító­traktora volt, pótkocsi nélkül. A homokos területre aznap reggel kezdték áthordani az őntözőcső­veket. A csöveket már felhord­ták, csak a szivattyú maradt lenn. — Vihar ide, vihar oda, a gé­pet még felhozzuk — határozta a traktoros. — Jöjjön valaki! — tette még hozzá. A 6zivattyúgép kezelője szállt fel az öreg MTZ szúk fülkéjébe. Gyorsan haladtak, a kitört fül­keablakon bevágott a szél. — Már érzik a vihar! — ma­gyarázta a gépész a traktorosnak. — Megjárjuk egykettőre. Ha most nem hozzuk fel a gépet, két-három nap múlva tudunk csák lejönni érte — próbálta a traktoros a gépész aggályait el­űzni. Az egyik szalmakazal tövében vetőgépbe töltötték a magot ket­ten. j — Nem jöttök? — kiáltották feléjük az odaérkező sietős asz­szonyok. — Ezt mór elvetjük. Ha az eső a földben találja a magot, bizony mind kikel — válaszolták. A felhők most már durcás fe­keteségbe burkolták az eget. Tá­volabbi dörgés, és kisebb-na­gyobb villámlás jelezte, hogy ha­marosan nagy vihar lesz. — Siessünk, mert rögtön itt a vihar. — S fürgén felpattantak a gépekre, egyikük a traktorra, másikuk a vetőgépre. Sebesen in­dultak. A föld porzott a vetőgép után húzott boronától. A másik traktor elérte a szi­vattyúgépet. Próbálgatták utána akasztani a tehetetlen monstru­mot. Nem sikerült. Hiába minden igyekezet. Billent a gép le-fel, kevésnek tűnt az egy ember. Ki­szállt a traktoros i6. Ketten húz­ták-vonták. Jobbról, majd bal­ról, aztán újbój jobbról próbál­gatták a kerekeket kimozdítani. A gépész az égre nézett. — Igyekezni kéne — s rosszat sejtve erőlködött tovább. — A hidraulikával megemelem — támadt új ötlete a traktoros­nak. Emelte a traktor, segített a gé­pész. Irányította a vonórudat, dc aztán hirtelen elsötétült előtte a világ. — Jaj, tiszta diaj lettem — kiáltotta. Kiugrott a traktoros. Nézte, törülgette társát — Nincs baj? — kérdezte ijed­ten. — Nincs, csak csupa olaj let­tem. A traktoros visszatekintett a gépre. A hidraulikahengerből sugárban spriccelt szét az olaj. Közelebb merészkedett. Nézeget­te. — Biztos nekikoccant a szi­vattyú rúdja, és megrepedt a henger. A gépész dühösen leráncigálta olajos ingét és nadrágját. Gatyá­ban kezdett újra munkához. — Most már csak azért is fel­akasztom — dünnyögte. — Még egy picit... még! — kiáltott a traktoros felé — jóó! Néhány pillanat, egypár szusz­6zantás még és máris felugrottak mindketten a traktorra. Egymás­ra nevettek, felszabadultan, túl a bajon, s indult a traktor. Nagyot zökkent, terhe rándult és előre­lendült. A vetőgép még mindig a rónát járta. Az öntözősök hosszú du­dálással figyelmeztették társai­kat. Az eső már nagy csöppekben rákezdett. A vetőgépes traktorve­zető visszadudált, kiintett az ab­lakon, de nem állt meg. Az asszonyokat a falu alatt érte az eső. így a szélső házakhoz behúzódhattak. Az öntözőgépész — még mindig gatyában — nagy nevetgélve mesélte a téesziroda előcsarnokában, hogy járt. Az eső elöl odamenekült emberek és né­hány szakvezető, meg az elnök jót derült az eseten. Aztán együt­tesen az esőt nézték. Nyílt az ajtó. A növényter­mesztési brigádvezető lépett be bőrig ázva. Felé fordullak az em­berek, és élcelődni kezdtek. — Nem vetted észre, hogy esik? — mondogatták nevetve. — Végeztünk a másodvetéssel — válaszolta erre széles mosoly­lyai a brigádvezető. — A trak­tor és a vetőgép lent ragadt a réten. Az emberek a közeli szal­makazalban húzódtak meg. — Ki az a két ember? — A legjobb kombájnosunk és segédje. A kenyérszegés után a traktorra kerültek. RADICS FERENC Mester és tanítványai Száz éwei ezelőtt született Kis Jankó Bori, az egyszerű „íróasz­szony", a népművészet mestere. Emlékére, művészetének továb­bi ápolására a Borsod megyei Tanács 1962-ben róla elnevezett díjat alapított. Azóta az évente megrendezésre kerülő országos ' hímzőpályázaton összemérik fel­készültségüket, tudásukat mind­»?• ok, akik a népi hímzés művé­szi fogásait a legmagasabb fokon gyakorolják. Mezőkövesden szobrot állítot­tak Kis Jankó Borinak. Mivej ér­demelte ki ez a törékeny paraszt­asszony, hogy a történelem, a tu­dományok, a kultúra legkima­gaslóbb személyiségeit megillető megtiszteltetésben részesüljön? Egykori tanítványai — ma szinte valamennyien a népművészet mesterei — egyértelműleg vall­ják, hogy utolérhetetlen rajzolá­si, hímzési tudományával. Híres százrózsás rajzát (a rózsák mind­egyike más-más színű, alakú, vé­letlenül sincs két egyforma kö­zöttük) hazánkban és külföldi reprezentatív kiállításokon ezrek és tízezrek csodálják meg évről évre. Rózsáival kivívta az utódok maradandó megbecsülését, s nem véletlenül: a rózsa a matyó nép­művészet legfontosabb, legjellem­zőbb eleme. Lezsák Sándor A nyugdíjas sorompóőr álmaiból Piros a málna, parazsas málnabokor. Üres a tisztás, dohog a szél, rácsosán villog a málnabokor. Hol van a sapkám? Zöldül a holdfény, alvad a málna, parazsas málnabokor. Elszállt a sapkám, fészek az ágon, nyilazza kismutató. Jaj az én sapkám, csipog az ágon, nyilazza nagymutató! Gyullad a málna, túlérett málna, csörög a málnabokor! Salvatore Quaslmodo És mindjárt este lesz Ki-ki magában áll a Föld szivén, szivébe szúrva egy-egy napsugár, cs mindjárt este lesz. Kunul Mihály András fordítása Léggömbmúzeum '•jNiff-ftiiiiiiíilii&tfHfr liiiifTiiÉiiailÉiiiiiiiii Normandiában, a Bayeux város melletti Balleroy-kastélyban avatták fel a világ első léggömb­múzeumát. Az avatóünnepségre hat európai országból gyűltek össze a lelkes ballonrepülők, akik gyakorlatban is felelevenítették a repülés hőskorát. A kastély park­jából több felszállás történt hid­rogén és meleg levegős ballon se­gítségével. Franciaország jelentős szerepet játszott a léggömbrepülés és a léghajózás születésében. 1783. no­vemberében Pilatre de Rosier és Arlandc márki Montgolfier-lég­gömbön emelkedett a levegőbe. A ballonrepülés katonai alkalma­zasanak úttörői között is ott ta­láljuk a franciákat. 1794-ben a fleurusl csatában a franciák be­vetették az első katonai ballon­századukat, a „Corps des aeros­tiers milltaires"-t. Kötélen felen­gedett ballon kosarátftl a megfi­gyelő tiszt igyekezett kikémlelni az ellenség erődrendszerét, és csapatai mozgását. A ballonos bevetés érdekes mó­don történt. A kötelet egy szá­zad katona tartotta, akik különbö­ző irányban masíroztak a föl­dön, ily módon biztosították a helyzetváltozást a kosárban he­lyet foglaló tiszt számára. Ez te­hát egy félig-kötött léggömbös megoldás volt. Érdekes az is, hogy Napóleon nem látott fantá­ziát az említett ballonszázadban, amelyet uralkodása idején fel is oszlatott. 1870-ben a körülzárt Párizs ballonok segítségével tartotta az összeköttetést a külvilággal. Gam­betta léggömbön hagyta el a blo­kád alá vett francia fővárost. Az első világháborúban mind a kö­tött léggömbök, mind a kormá­nyozható léghajók nagy szerepet játszottak. A második világhábo­rúban kötött léggömböket már csak légvédelmi ballonzárként használták, elsősorban az ango­lok. Ez a védekezési módszer azonban nem vált be. A ballonrepülés az elmúlt évti­zed óta reneszánszát kezdi élni. Versenyeket tartanak a sportre­pülők. Az Atlanti-óceán átrepü­lési kísérletei sajnos egymás után tragédiákkal végződtek, a nagy sebességű „jet-stream"-ek, lég­mozgások miatt. Az említett múzeumot számos francia tudományos és közleke­dési szervezet támogatásával hoz­ták létre. A jelenlegi francia re­pülőmúzeum több olyan relikviá­val rendelkezik, amelyek a fran­cia ballonrepülés hőskorát, az 1870-es porosz—francia háborút, és az első világháborút idézik. Ezeket a relikviákat most az új ballonmúzeum rendelkezésére bo­csátják. 4

Next

/
Thumbnails
Contents