Délmagyarország, 1976. szeptember (66. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-12 / 216. szám

MAGAZIN Vasárnap, 1976. szeptemtier 12. F ickó harmadik napja nem tudott mit kezde­ni magával. Reggelen­ként odatámaszkodott az úszó­medence korlátjához és belené­zett a vízbe. Legszívesebben be­le is köpött volna, oda a piszkos vattadarab és az őszibarackhéj közé, de tudta — úgy sem sike­rül pontosan céloznia. Aztán a „pecához" sétált, ahol a fáról kö­tél lógott a vízbe egy úszóőwel, bámulta a kiskölköket, ahogy eszeveszetten próbálnak kralloz­ni a lábukkal, közben kézzel verdesik maguk körül a vizet. Az nszómester a korláttól irányítot­ta mozdulataikat, mint egy ren­dező, megpróbált nyugodt harmó­niát vinni a kapkodó összevissza­ságba, aztán 6 is legyintett, tud­ta az ember nem mentőövekkel tanulja meg az életfunkciókat. Csak a mamák örvendeztek: „Ügy van Pistike! Apu mit fog majd ehhez szólni, kapsz tóle lendkerekes autót. Vigyázz! Légy jó fiú Istvánka és fogadj szót az nszómester bácsinak.. .* Aztán karjukra fűzték a bevásárlószaty­rokat és még a bejáratnál vissza­integettek a kölköknek, akik ad­digra már éppen elegendő vizet nyeltek ahhoz, hogy megunják az egészet, és mér a lendkerekes tűz­oltóautó se érdekelje őket Az úszómester napszemüveget és shortnndrágot viselt Néha oda­szólt Fickónak: — A rossebb egye meg. Maga még bírja? Nyavalyatörős dél­után ez, az agyam is izzad! Aztán rögtön a szájába vette a krómozott sipot, a füttyszó vé­gighasította a vizet és a pöttyös gumilabda Fickó lába előtt a kor­látszegélyhez gurult, mintha a zöld olajfesték vonzotta volna. — Rohadt meleg van... — folytatta a társalgást Fickó. Un­ta magát, farméra vágta a bőrét, a nyloning rátapadt átizzadt há­tára és a cipőjébe bedagadt a lá­ba. — Miért nem vetkőzik le? Az úszómester napszemüvegén visszacsillant a víz kékeszöldes­koszos szine. — Ebbe a pisába nem fürdők. — Lehet zuhanyozni is... Pis­tikém, nyugodtan vegyél tem­pót... Hggyják nyugodtan azt a gyereket! Ügy Pityuka, örülni fog a mama... Fickó köpött egyet. Nem a vízbe, a mozaikköre. Látta, ahogy nyála pezseg a forró kövön, aztán kibotorkált az uszodából. Fickó nyakat és ö is nézte az ecsetszá­las fehérséget és gyönyörködött és tervezgettek, hogy az új festés­hez új bútorok is kellenek és le­ültek a csomagolópapírral leta­kart padlóra békettes ceruzával rajzolgatni, hogy hova fogják tenni a sublódot és akkor mit csináljanak a régivel, mely any­nyira a szívükhöz nőtt. Aztán megvették a gipszrózsát a csillár köré és minden maradt a régi­ben. A befőttes üvegek beporo­sodtak a kombinált szekrény tete­jén, a rekamiét nekilökték a tisz­ta falnak és a betegbarna sublód első fiókhúzója ugyanúgy kijárt, mint tíz évvel ezelőtt. Harmadik napja, hogy regge­lenként lejön, megáll az úszóme­dence korlátjánál és beleröhög a napba. Aztán hazamegy, leveti az átizzadt ingét, a farmert magán hagyja és végigfekszik a kana­pén. (Apja kedvenc helye volt a ka­napé. Magára terítette az aznapi Népszabadságot, a fejére, hogy ne erje a szemét a fény és órákon át horkolt. Mellette állt a virágos huzatú szék, rajta a disznóbőr harmonikás aktatáska, ami most a szekrény mögött megsárgult fényképekkel van tele.) A mennyezeten széthúzódott a por, betömítette a repedéseket és furcsa szürkeséggel hintette tele a szobát A stílustalan bútorok ma­gukbaszivták az egyhangúságot a zongora tetején a kézzel horgolt csipke mintákat hagyott a fekete politúron. Szűz Mária képek lóg­tak a falon, meg három különbö­ző nagyságú Krisztus, keresztfán, öreg. vastag falú lakás volt, spric­celt sárga festékkel, mely mái­olyan régen volt igazi sárga, hogy Fickó alig emlékezett rá. Csak apja állt előtte frissen a nagy pemzlivel, meg a papírcsákó alól kikapaszkodó ősz hajszálaival, ahogy a létrával biceg. Fent ült a legfelső fokon, amikor arrébb akart menni, felállt és úgy irá­nyította a létra két szárát. A pla­fon (ő soha nem mondott meny­nyezetet) alaptörvénye, hogy fe­liérnek kell lennie. Bécsi fehér­rel végigment rajta kétszer és a szoba beitta a mészszagot. A má­sodik alaptörvény, hogy a vonal egyenes legyen, mintha gép húz­ta volna, a többi mar gyerekjá­ték. Áthúzni párszor a hengert a falon — ezüst minta kell, az a szép és hagyni pár órát száradni. Tetszett az apja festékes, száradt keze, meg a fakultkék nadrág, melyet vékony spárga tartott a derékon és a kockás, gombnélküli flanelllng. Mikor készen volt, lassan, gyö­nyörködve mászott le a létráról, behívta Fickó anyját, aki a, kony­hából Jött, mint mindig és agyon­mosott kezét a kötényébe törülte í es átölelte az öreg mészcseppes Fickó harminc felé járt. Ke­rek, szarukeretes szemüvegét rit­kán törülte meg. Barátai huszon­valahány évesek voltak, az uszo­da rémei, szélesvállú,, négerbar­na pacákok, akik ahogy úsztak nem nézték ki van előttük. Soma, Vendel, meg a többi törzsvendég szerette őt — Jó dumád van és angyali ba­ba fejed. — röhögtek rajta, csap­kodták szőrös combját ő meg hu­nyorin visszabámult, amitől még­jobban röhpgtek, a végén ő is rö­högött és büszke volt magára, aztán már az sem volt, csak rö­högött, és karikalábaival a zu­hanyhoz kacsázott és kopasz fe­jebúbjára engedte a vizet. Soma ekkor rendszerint felállt és seggbe rúgta, a fecskén ott maradt a pocsolylábnyom és új­ra kezdhette a zuhanyozást. Ne­vetett és harapta a rázúduló vi­zet, aztán megnézte magát mint egy kutya és lefeküdt a frottírtö­rülközőre, amit — tudta jól — nemsokára kihúznak alóla. Vendel két hete jptt oda hoz­zá, karján a Lévi Straussal. — Nem veszed meg, olcsón adom .. Import áru. Neki nincs eredeti farmere, a Népszínház utcában csináltatta és a mustárszínű cérnán Soma órá­kat röhögött, hogy olyan mint egy golfnadrág, csak magas szárú zoknit kéne felvenni hozzá. — Fickó, haver vagy olcsón ka­pod... öt kiló és hordd egész­séggel ... Fickó sző nélkül fizetett és So­mától vett egy százasért katona­övet Mikor először hűzta magára a sasszeges, vitorlavászon nadrágot, alig tudott lépni benne. A srácok végigmérték és csettintettek a nyelvükkel. Csak Vendel szemén látott valami pajkos kacsintás­félét Soma felé, de aztán a két vezér elismerően veregette a vál­lát: — Látod Fickó, ezek a cuccok pótolhatatlanok, akár az anya­jegy. A — Nincs is anyajegyem... — mondta Fickó, amin aztán sokáig nevettek. (A kanapén még ott vott a nyo­ma, mikor kiskorában bevizelt. Az apja ekkor verte meg először és utoljára. Két hétig várta, hogy megszárad folt nélkül, rá sem fe­küdt, aztán beletörődött az egész­be, „szart sem érnek a mosópo­rok" és újra ott horkolt dél­utánonként.) Fickó a herendi váza körül rep­deső legyet nézte, aztán újra a farmerét. Ujjával dörzsölte . az anyagot, elismerően hümmögött hozzá, aztán a cippzárat próbál­gatta, míg be nem csípte az uj­ját és el nem ment a kedve az egésztől. A spriccelt sárga falon, szétfoszlott faliszőnyegek ágas­kodtak a pókhálók fölé. Minden évben festettek. Csak nem em­lékszik az összes színre és min­tára. Anyja mondta apjának: „Legalább fesd kl a lakást... ne csak a másokét..." És minden évben előkerült a pincéből a szür­ke, korhadó falétra, középen a foszladozó kötéllel, a festékes vödrök és a csomagolópapír. Ami­kor a képeket leakasztották, nyo­ma ott maradt a falon, míg le nem szappanozták az egészet. Apja cipelte mindenhová, ő volt, aki a festéket hordta a létra után, meg az ecseteket tisztította a hígítóban és fütyült az öreg helyett is, (a szobafestőnek mun­ka közben fütyülnie kell. Ez alaptörvény. — így magyarázott) aztán ittak egy kupicával. Boros­tás álla volt az orégnek. Ilyen­kor mindig megcsókolta. A légy otthagyta a csillárt és a herendi vázát. Kiröpült a redőny keskeny résén. Fickó elővette az újságot, közé­pen kinyitva a fejére tette és megpróbált elaludni. Zavarta a papír nyomdaszaga. Kezével le­sodorta a lapokat a négyszög­mintás szőnyegre és a fal felé fordűlt. Mindig az uszodában találkoz­tak. Fickónak nyáron nem volt dolga. Lett volna, de áltatta ma­gát, úgy sincs munka, nyugqdtan pihenhet, majd ősszel és tavasz­szal. Somáék is eleget lógtak, dél­ben már megjelentek az uszoda bejáratában fürdőnadrágjaikat lo­bogtatva a lányok felé. Vendel­nek egyre hosszabb volt a haja, visszagöndörödött a vad színek­ben játszó ing gallérjáról a fü­lét nem lehetett látni és ez tet­szett Fickónak — talán, mert ko­paszodott. Odasomfordélt a poros­barna srácokhoz, akik vigyorogva üdvözölték: — Szevasz Fickó, jössz csajoz­ni? Annak a Szöszinek, vagány melle van .., Ö nevetett, aztán odaültek a bl­kinis lányok mellé törökülésben, hülyéket mondtak nekik és meg­fogták a kezüket. Fickó ilyenkor csak bámult a frottirtörülközőn és Igyekezett lezser képet vágni. Tetszett neki a Szöszi. ,csak a lány éppen Vendel kezét fogta és vele senki sem törődött, ült tö­rökülésben és a magyar kártyát teregette szét a törülközőn és bű­vésztrükköt próbálva megcsinál­ni. Mikor eleget gyakorolta meg­veregette Vendel vállát: — Húzz egy lapot! Vendel ránevetett a lányra és kihúzta a makk nyolcast. — Te is! — tette oda a kár­tyacsomagot Fickó a lány orra elé, aki sokáig válogatott. Aztán a két lapot mindketten a pakli tetejére tették. Szöszi megkever­te és visszaadta Fickónak, aki négy sorba rakta mind a har­minckettőt. Meg kellett monda­niuk melyik sorban vannak a vá­lasztott kártyák. A végén már csak egy sor ma­radt nyolc lappal. Fickó érezte, hogy valamit rosszul csinált: — Tök hetes és piros király. Vendel szája szélén megjelent a hamiskás mosoly: — Az enyém makk nyolcas volt Szöszi elővillantotta szabályta­lanul nőtt fogsorát: — Nekem piros ász! Utána Vendel kétszer megcsi­nálta ugyanezt a kártyatrükköt. Elmagyarázta Fickónak is. Soma pedig csókolódzott a vö­rös. szeplős arcú lánnyal és a többiek is csókolóztak szőkékkel és barnákkal, már az egész strand csókolódzott és Fickónak bizser­gett a nyelve. Anyja ekkor sírt és kiabált: — Mindenkinek tükörfala van! Már ez sem lesz meg nekünk? Már ez sem?! — Ezüstmintás talán nem tet­szik a nagyságának?! Nem elég jó! Nem elég szép? Urizálni akar?! A spriccelt, sárga falat Fickó csinálta meg. Apja soha nem lát­hatta, kórházban halt meg, a fes­tés befejezése előtt egy nappal. Hőség volt akkor is, mint most, a percek órákká nyúltak, a kana­pé le volt takarva újságpapírral és a padlón festékcseppek kar­moltak a fába. Soma megveregette Fickó vál­lát: — Nem volt senkid soha, cse­csemő vagy, mert akinek nincs senkije az még csak csecsemő, ér­ted? Aztán elment zuhanyozni rés a deltái mozogtak a vízvonalak alatt. „Betétet kéne a cipőmbe rak­ni..." — gondolta Fickó és un­dorodott magától. Egy nője sem lehet, mert hervadt és kopasz és kövér és szemüveges, hulló cson­tú semirekellő. Vacak lakással, egyedül, és hiába lehel meleget, ez a meleg senkinek sem kell. Az anyja ls ilyen volt. Az ap­ja is. Meghaltak egymás után, pedig úgy tudták függetlenül él­nek. A cérnaszálakat nem érzik magukon az emberek. „Lehet, hogy rajtam is van egy cérna- i szál?" — kérdezte magától Fic­kó. Odament Vendelhez (a nya­káig ért), aki az úszómedence korlátjánál állt és megkérdezte: — Van egy százasod? — Vendel bement a kabinba és hozta a pénzt Oda nyomta a markába szó nélkül, még csak annyit sem mondott, mikorra hoz-^ za vissza. Fickó szívét bejárták' a cérnaszálak. És azóta megérkezik mestersé­gesen kikoptatott farmerjében az uszodába, egyedül áll és nézi a piszkos vattadarabot és az őszi­barackhéjat a vízben, lekezel az úszómesterrel, várja' Somáékat, akik már egy hete nem voltak Itt, vár valakit és markában átned­vesedik a papírpénz. TAMÁS ERVIN n TEREFERE Hát megérkeztek? Megérkeztek a „vándormada• rak". , > A világjáró magyar turisták. És áradnak a történetek. Hogy Hollandiában kánikula volt. Hogy már ki se lehet bírni, olyan dró* ga minden Franciaországban. (Kemping helyett alvás a stran­don.) Hogy NSZK-ban vendég­munkásként nézik le a turistát. Hogy éppen Bécsben voltunk, mjkor leszakadt a hid. Hogy Münchenből csak a Kaufhofot látták. És Salzburg arról neveze­tes, hogy ronggyá ázott a sátor. Ezzel szemben Spanyolország fe­lett mindig kék az ég. Ausztriá­ban minden ablakban futó mus­kátli és begónia díszlik. És kevés volt a pénz. Kevés volt a téliszalámi is. Két márka a kenyér. Egy márka a te). Enni csak kell. Lefogyva, megsápadva megér­keztek. Az első ebéd. (Győrben, Sop­ronban, Szegeden.) A balesetek, amik szerencsére mással történtek. Az ellopott táskák, pénz, kocsi. Hát itthon vagyunk! De jó is újra itthon. De jó lesz megint utazni is.':: ' Sz. M. A kanapé bordó volt és görbe vonalak szelték a huzatot minta­darabokra. Ide soha nem ültettek vendégeket. Ha sokan jöttek be­hozták a konyhából a hokkedlit, vagy kölcsönkérték a szomszéd­tól a zöld, műbőr székeket. A ka­napé volt az egyetlen a lakásban, ami „darabnak" számított és, amit valami körülövezett, valami fur­csa szertartás, amit Fickó szü­lei örömmel celebráltak. Azóta sokan ültek rajta. Ide­genek, vadidegenek. Vízszerelők, gázosok és adóvégrehajtók. Kis­iparosok és temetkezési vállalko­zók. És a kanapé különössége a r últé, a „darab" elhervadt, mint cserepes virágok. Az utolsó festésnél Fickó már mester volt Apja keze reszketett és az ecsetből hullottak a szá­lak. Anyja megállt a kirámolt szoba közepén, .keresztbe fonta karját (az ősz paradicsomkonty remegett a fején) és mondta, hogy illenék már valami újat kitalálni, legyen egyszípű, spriccelt falunk, így mondta falunk, mert az egy volt, amire büszke lehetett az egész család. Az öreg ordítani kezdett: — Olyan lesz, mint eddig volt! Vonallal, hengerelve ... Bécsi fe­hérrel a plafon és ezüsttel a min­ták! A mostani hókusz-pókuszok nekünk nem kellenek az anyja kurva mindenit! Nekünk tiszta fal kell, egyszerű és érthető és si­ma, mint a nyugodt víz! az az igazi festőmunka! A zseni: egyedi eset Súlyos csalódások érhetik azokat a rendkívül intelligens szülőket, akik gyermekeiktől szinte természetszerűleg szel­lemi csúcsteljesítményeket vár­nak. Erre a megállapításra ju­tott dr. Lewis Termán kali­forniai pszichológus 34 évig tartó kísérletsorozat után. A pszichológus megállapítása: okos embereket nem lehet egyszerűen kitenyészteni, a tu­dós koponyák sokkal inkább a véletleneknek köszönhetik (rendkívüli képességeiket. Az évtizedekig tartó vizsgá­latból ugyan az is kitűnt, hogy a rendkívül intelligens szülők­nél okvetlenül nagyobb a va­lószínűség, hogy az átlagosnál tehetségesebb gyermekeik szü­letnek, de Termán szerint a természet hajlik arra, hogy minden túltenyésztettséget visszahúzzon az átlagszínt fe­lé. S a legmagasabb szintű nevelés és oktatás sem pótol­hatja a „minőségi hiányossá­gokat". Kísérletsorozata kezdetén dr. Termán kikeresett 1300 isko­lás gyermeket, akiknek az in­telligencia-átlaga 150 pontot tett ki (a normális szint érté­két 100-nak véve). Ki akarta deríteni, hogy a kísérleti sze­mélyek kiemelkedő intelligen­ciája különleges hasznukra lesz-e jövőbeni életükben, s hogy e szuperintelligens embe­rek gyermekei részben vagy egészében öröklik-e az apa vagy az anya tehetségét. Bebizonyított tény, hogy nagy zenei zsenik adottságai sohasem öröklődnek teljes mértékben. Ez persze az ese­tek többségében — például Johann Sebastian Bachnál — arra vezethető vissza, hogy a házastárs távolról sem felelt meg a zenei zseni képességéi­nek — de például Róbert Schumann esete azt bizonyít­ja, hogy a rendkívül tehetsé­ges feleségétől is csak „jelen­téktelen" gyermekei születtek, vagyis hogy a zseni egyedi eset. Dr. Termán vizsgálatai megmutatták, hogy ugyanez a helyzet az intelligenciával is. Az általa kiválasztott, ma már 35 éves, átlagon felüli kí­sérleti személyek a középiskola elvégzése után, kevés kivétel­lel egyetemre jártak, és vizs­gáikat az átlagnál lényegesen jobb eredményekkel tették le. Sokkal aktívabban vettek részt a továbbiakban a mindennapi életben és karriert csináltak. A vizsgálatok érdekes mellék­eredménye: a megfigyelt em­berek körében a válási arány messze lemarad az átlagostól. Dr. Termán számára a kí­sérletek akkor léptek legérde­kesebb szakaszukba, amikor az okos gyermekek felnőttek, és nekik is gyermekeik születtek. Dr. Termán különösen akkor érdeklődött a gyermekek iránt, ha azok egyformán vagy megközelítően intelligens part­nerek kapcsolatából születtek. Az eredmény: az átlagosan elért intelligencia-hányados mindössze 127 volt, pedig a szülők a nevelésben mindent elkövettek gyermekeik érdeké­ben, és a legjotíb iskolákba küldték őket. Jelenlegi tudá­sunk szerint, az emberi intel­ligencia legalább 70 génben oszlik meg. Szerencsének kell minősíteni a gének „megfele­lő" kombinációját, amelynek következtében szuperintelli­gensegyén születik, s megle­hetősen valószínűtlen, hogy különleges adottságok közvet­lenül átvihetők az egyik nem­zedékről a másikra. R. T.

Next

/
Thumbnails
Contents