Délmagyarország, 1976. augusztus (66. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-29 / 204. szám

MAGAZIN 10 Vasarnap, 1976. augusztus 29"; Mohács írta Juhász Gyula ötven évvel ezelőtt kerekebb évfordulója volt a mohácsi csa­tának a mainál: a négyszázadik esztendőt ünnepelte a Horthy alatt konszolidálódott tőkés-földesúri, keresztény-nemzeti Magyar­ország. A hivatalt® ünneplés csak az „új Mohács", Trianon párhu­zamait lovagolta meg, de a demokratikus eszmék hirdetői, mint Szegeden Móra Ferenc és Juhász Gyula, a négy évszázados tanulsá­got az uralkodó osztályok önzésére, a dolgozók elnyomására fény­szórózték. Juhász Gyula számos publicisztikai írásában fejére idézte a kor­szak urainak Mohács igazi leckéjét Jóval a 400. évforduló előtt már 1020-ban, 1021-ben, 1024-ben a csata napján újra és újra em­lékeztetett a történelmi tanításra, melyet Mohács példája sugall. Egy évvel a négyszázadik évforduló előtt, 1925-ben pedig már intő szóval figyelmeztetett: „Ma a politikai kalandorok egész hadsere­ge érzi és vallja magát Szapolyainak; kiskirályok hirdetik a hor­dók tetejéről a maguk egyedül üdvözítő honszerelmét, panamák pö­rei kergetik egymást szakadatlanul, és jelszavak zápora szakad a boldogtalan nemzedék nyakába, úgy, hogy a politika zavaros, meg­dagadt Csele-patakja már-már a meghagyott kis országot kezdi eL önteni szennyes áradatával... Mohács előtt Dózsa Györgyöt ül­tették tüzes trónusára a vesztükbe induló magyar oligarchák, most az új Mohács után új latifundiumokkai csinálnak demokráciát azok, akik Petőfi után se akarják megtanulni, hogy Dózsa Györgyöt el lehetett égetni, »de szellemét a tűz nem égeté meg«." Ugyanezt a gondolatot öltöztette költői formába Juhász Gyula a négyszázadik évforduló napjón, ma ötven éve, a Délmagyaror­szógban megjelent dramatizált jelenetébe is. Elvontabban persze, mint a vezércikkeiben, de az intő szó taláh még élesebb ls publi­cisztikájánál: „Magyar urak, ti vagytok a nagy sírásók.,." (Hajnalodik az ég Mohács T mellett. Az utolsó hajnai ez. Mint ' miami sápadt látomás, megjele­nik a síkon a király, az érsek és a köret. A király őszszakállas . fiatalember, hajadonfővel, amely * a sisakra vár. Az érsek a feren­cesek rendjének egyszerű csuhá­' ját viseli, amelyre a végzet pán­célja feszül A követ a római szentszék legátusa, búcsúzóban. Távolról, de egyre közeledve ide­gen kürtök szaró zeng.) A király. Már ébresztik az oz­mán sereget. Milyen különös szél támad dél felöl. Az érsek. Mintha Ázsia szele •fújna. Mintha vérszag és bal­zsam jönne vele: Ázsia üzenete. A követ. Az ozmán készülődik > a nagy leszámolásra veletek. Hal­| lom, hogy a magyar és a török ' testvérek voltak valaha. Az érsek. Bizonyosan testvérek i ts vagyunk. Csak a testvér tud í ilyen halálosan egymás ellen In­dulni. Ml mindig ezt cselekedtük. A követ. Nagyon sok vér el­folyt már ezer a földön. Az érsek. Es mindig htába folyt. A király. Fázom. Pedtg még nyár van. Az éjszaka száz évet öregedtem. Mióta trónon ülök, egyre csak vénülök. Most lóra fogok ülni: az talán jobb helyre visz. (Ar ozmán kürtök egyre hon­gosabbak.) A követ. A magyar tábor még mindig hallgat? A király. Mindjárt fölébred az Is. Ki tudja, mire ébred? Min­denáron meg akarnak ütközni az ellenséggel. Türelmetlenek és elnzántak. De ez az elszántság a halál elszántsága. A követ. Mekkora lehet a* el­lenség ereje? Az érsek. Vannak, akik két­százezerre becsülik, vannak, akik félmillióra. A remület növeli számukat, de azért éppen elegen lehetnek. A követ. És a magyar hadak? A király. Eddig huszonnégy­ezer az egész. Napról napra vár­tunk, de hiába, őszentsége zsol­dosai az egyetlen segítségünk. A lengyel, a cseh, az olasz csa­patok. akik a keresztény vilég nevében védelmezik ezt az árva Janicsár országot és pusztuló nemzetet,, amely a sír felé tántorog. Az érsek. Minden igaz magyar itt van a táborunkban, ó, mily kevés ma az igaz magyar! Mikor osztozni kellett az ország vagyo­nán, akkor egymás üstökébé kaptak a nagyok, akkor egymás hegyén-hátén tolakodtak a hata­lomért, a koncért, a rangért, a méltóságért, a kiváltságért. A király. De most az egyik késik, a másik vár, a harmadik meg nem siet, a negyedik alszik, az ötödik már koronámra alku­dozik az idegennel. Az érsek (a breviáriumát ol­vassa) : Mert kezeitek bemocskolván vérrel és ujjaitok vétekkel, aj­kaitok hazugságot szólnak, nyel­vetek gonoszt suttog. Tapogatunk, mint akiknek szemöfc nincs, megütközünk dél­ben, mint alkonyatkor, és olya. nok oappunk, mint a halottak egészségesek között. Elpártoltunk, és megtagadtuk az Urat. és eltávoztunk a Is­tenünktől, szóltunk nyomorgatás­ról és elszakadásról, gondoltunk és szóltunk szíwíinfcból hazug be­szédeket, Ezeket mondja Ézsaiás próféta, és mintha csak erről a nemzedékről mondaná. A követ. Bizony sok hiba tör­tént, és sok bűn és sok mulasztás esett itt, de az Űr irgalmas, és még nincsen elveszve minden. Az érsek. Talán valami cso­dára gondolsz, nagy jó uram? Mert Itt már csak az tudna se­gíteni! Én felöltöm a páncélt, és kihúzom a kardot, de azzal az érzéssel, mint ahogy az áldo­zati bárány a mészárszékre megy. En életemet adom azokért, akik nem érdemlik meg az éle­tet. (A magyar tábor kürtszava felzendül.) Íme, eljött a ml óránk. Uram, kezeidbe ajánlom lelkemet! A király. Arra fönn, messze, a ködön túl alszik Buda vára. Mi­lyen szép volt, milyen nagysze­rű. milyen magasztos, mikor még a Játékaimtól se búcsúzva egészen, először ültem az arany trónusra, amelyről Mátyás ural­kodott birodalmak felett. (E percben megjelenik a hajnali derengésben a jobbágy, ásóval a Rózsa Endre Meggykóstoló Fűzkosarad csordultig láz, rázkódtatja gyümölcsizzás. Parázs tódul így a rácsnak, ketrecének a káprázat. Légüres csönd mélye tárul, buborékja -köfétnzáruL Ujjad bögyén, dárdahegyen, pörög e gömb, forog velem. Sügér, akit árnya köröz — súlyos skarlát gyöngy börtönöz. Láng kínlódik így aZ éjben, öntiön foglár fénykörében. Ügy zársz be, hogy nem nyílhatsz ki, bezárulsz, mert nem nyithatsz ki, úgy árulsz el, hogy nem adsz kl — köreldböl nem tilthatsz kii Kristálygömbben véfbefagyva éretlen nap hűl ragyogva. Páros meggyet véve szádba, Ikerré lesz ragyogása. Egy magány két üvegmeggyben széjjelroppan, összereccsen. Szpáhi vállán. Olyan öreg, mint a föld, és olyan örök.) A jobbágy. Jó reggelt, urak! A király. Jó reggelt, hívünk. Ml járatban vagy erre, ahol a halál jár? A jobbágy. Munkából Jövök. A király. Ugyan mit dolgoztál éjjel? A jobbágy. Sírokat ástam a mezőn. Sok sírra lesz most Szük­sége a magyarnak. Egy egész temetőre. A király. Különös ember, és milyen igaza van! Tudod-e, ld előtt állsz? A jobbágy. Magamfajta földi halandó lehetsz te is. Csak a gú nyád különb. A király. A király előtt állsz, ember! A jobbágy (meghajlik és ki­egyenesedik). Ó, hát te vagy a magyar király? Ilyen fiatal, és már i6 ilyen ősz! Én más királyt láttam egyszer, félszázada sin­csen. Azt Mátyásnak hívták, ée olyan fényes és meleg volt, mint a nap! Mint a fölkelő nap az egen. Az érsek. Mátyás, Mátyás. A jobbágy. Még egy királyt láttam nemrégiben, az tüzes tró­nuson ült, és a húsából ettek. De ez a király még egyszer vissza­jön... Az érsek (borzongva). Dóasa, Dózsa... A jobbágy. 11 pedig ej fogtok hullni mind, urak, de a nép, az megmarad, és él tovóhb, mint a föld, amelyet bevet, megszánt és learat Míg ez a föld a talpunk alatt van, addig vagyunk. (Az ozmán és a magyar kürtök fe­lelgetnek.) A követ. Én pedig megyek to­vább, az Isten áldását kérem rátok és a Szentatya áldását adom nektek. A király és az érsek (némán búcsúznak tőle. Ekkor hirtelen ujjongó, harsogó, eget, földet be­töltő, keleti muzsika zendül dél felöl: Ázsia tízen), A király. Milyen nap van ma, érnek uram? Az érsek (a breviáriumot nézi). János fövétele. A király. És á ml fejünké is, kl tudja! Menjünk! Aa érsek. Sajnos, a szívünkéi már régen elvesztettük. A jobbágy (hirtelen fölhorkan). Szapolyai megérkezett? Az érsek (tompán). Szapolyai még nem érkezett meg. A jobbágy. Dózsa koronázásá­ra bezzeg sietett. A tüzes trónus, nál bezzeg ott volt. (Kelet felé fordul, mintha láthatatlan hatal­makkal beszétne:) Magyar urak, tt vagytok a nagy sírásók, jaj néktek, ország sírásói! (A földre néz, a földre, amelyen az ozmán paripák patái dobognak. A ki­rály és az érsek elindulnak a halálba.) a v Emlékezés Thury Zoltánra Thury Zoltán, családi nevén üjfalussi Köpe Zoltán, színész, író, újságíró, a századvég egyik legjelentősebb novellistája, Thury Zsuzsa író apja, 1870. március 7-én született Kolozsvárott és hetven esztendeje, 1906. augusz­tus 27-én halt meg Budapesten. Katonatiszti családból szárma­zott, korén árvaságra jutott. Ta­nulmányait a kolozsvári refor­mátus kollégiumban, majd a ta­nítóképzőben Végezte. Jelképes, amit a képesítő vizsga előtt meg­tett. Mint az évzáró ünnepély szflvalója, odaállt Ferenc József képe alá, üdvözölte főhajtással á közönséget, a tanéri kart. a ki­rályi biztost, azután elkezdte sza­valni az Akasszátok fel a kirá­lyokat C. verset. Csak az első so­rokat mondhatta el, mondhatni, rögtön kicsapták. Vándorszínészként végigjárta Erdélyt. Újságíró lett, kijárta a vidéki redakciók iskoláját. 1890 őszén Petéiéi István Kolozsvár c. lapjánál, majd 1891 nyarán Bu­dapesten. őszén Szegeden, 1892 végén Pécsett működött. Nagy jelentősége volt pályafutásában a Szegedi Naplónál eltöltött idő­nek, de legtöbbet mégis münche­ni tartózkodása (1893—95) jelen­tett számára, ahol orosz és len­gyel emigránsokkal volt együtt, s tagja lett az nttanl magyar fes­tők Hollóssy Simon köré tömö­rülő csoportjának. Innen haza­küldözgetett cikkel már nagyobb elfflélyültséget mutatnak, Mün­chenből hazatérve a fővárosban volt élete végéig újságíró, előbb a Pesti Napló, majd 1890-tól Bu­dapesti Napló munkatársa. Tü­dőbajban halt meg 36 éves ko­rában. A leghatározottabb, legerőtel­jesebb írói egyéniség, a magyar kritikai realizmus egyik jelentős képviselője. Kitűnően szerkesz­tett elbeszéléseiben az elnyomott néposztályok keserű hangja szó­lal meg. Münchehl tartózkodása előtti időszakban fel-feltűnik mű­vei közt egy-egy sokat sejtető novella, de pályája kezdő szaka­sza mégis csak az útkeresés ide­je. Külföldi tartózkodása nagy­ban kitágítja látókörét, s más­ként nézi a magyar viszonyokat is, egyre Inkább a kisemberek írója lesz. Munkássága részint Bródy Sándoréval rokon, s Ilyen értelemben Thury a XX. századi magyar próza egyik élőkészítője, úttörője. A jellegzetesen Thury novellák azt tükrözik, hogy a nyomor­ban, betegségben sínylődő embe­rek szinte teljesen elvesztették tájékozódási képességüket ebben *z életben, bambán, rémültan. megbomlott aggyal elhagyják ma­gukat, vagy eszelősen kitörnek, hogy tragikusan bukjanak el. A gondolatok szabadabb közléséré is alkalmas a felélőtlen „bolon­dok" szájába adni a bírálatot. Ezt ábrázolja. a Bolondok c. kötete* Novellái a századvégi kapitaliz­mus embertelenségét is bemutat­ják. írásainak mélyéről nemcsak az elnyomott néposztályok keserű hangja száll fel, hanem támadó, olykor forradalmian izzó érzések ls. Thury mégsem jut el, még öntudatosabb munkásalakjölban se, a szembefordulás következe­tes ábrázoláséig, hősei többségé­nek magatartására törés vagy éppen behódolás jellemző. (A sztrájk.) A század első éveiben válik tu­lajdonképpen Thury a modern magyar novellaírás egyik jelen­tős alakjává. Ekkor már lázadozó alakok ábrázolásával támadja a fennálló „rendet" (Gondviselés), s van példája az öntudatosodó munkásra is. Egyik novellája (Emberhalál) a kapitalizálódó nagybirtokok védelmére rendelt katonaság és a kisemmizett kis­emberek összecsapásának tragé­diáját eleveníti meg drámai erő­vel. A Thury-novella csak a leg­főbb cselekménymozzatiatokat ábrázolja, s a jellegzetes részek­ből az olvasó már következtet­ni tud a homályban maradt sza­kaszokra is. Mindezt változatos formában, leírás, keretes elbeszé­lés alakjában, mindig sűrítve, szűszavúan tárgyilagos stílus­ban adja elő. Mint színműíró feltűnést kel­tett a tisztikar valóságos életét bemutató Katonák c. darabjá­val. A darabot a Vígszínházban mutatták be. A hadsereg Vezető­sége minden erővel tiltakozott a bemutatás ellen, mert a darab szocialista felfogását veszedel­mesnek tartotta a hadsereg szel­lemére. Több színműve (Asszo­nyok, Flóra, Katinka) sikerrel szerepelt a Nemz.ett Színház, a Vígszínház és a Népszínház szín­padán. összes művel, köztük számtalan novella és több re­gény, hat kötetbe gyűjtve jelen­tek meg az író halála után. Pa­rainézlsszerű értékes műve. az Útravaló, életei vei hek foglalatai adja. Az elsők egyike, aki kemény tollal, leplezetlen igazságlátással hírt hoz a millenniumi Magyar­ország görögtüzes külsőségei alatt forrongó ítégedettenségről, rejtett problémákról. Ady Endre lelkes cikkben üdvözölte Thury bétor írói magatartását. ' UR, ItíB ISTVÁN hsmtSe m P v 4 **»«•»* iíTk^Iorml í MttWí** jll-OJta dw ou0ar végvárvoBAl öMicotnláea (1818—ISM)

Next

/
Thumbnails
Contents