Délmagyarország, 1976. július (66. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-10 / 162. szám

VILÁG PROLETÁRJAÍ,EGYESÜLJETEK! 66. évfolyam 162. szám 1976. lúliuslO., szombat Ara: 80 fillér M A GYÁR S Z O C I ALI S TA M U N K A S PÁ RT L A P J A Megy ffolu együtt arat Panaszkodik valaki, hogy becsapták az újságok. Azt ír­ják, javában aratnak, ő be­járt hét határt, nyitva is tar­totta a szemét, kombájnt mu­tatóban sem látott, aratat­lan gabona viszont igen so­kat Az újságnak higgyen, a rádiónak és a tévének — vagy a saját szemének'? Aki a határt csak autóból nézi, sokszor gyötrik aggo­dalmak: dolgozik itt egyál­talán valaki? Szolgáljon bi­zonyítékul ez az irás: akinek aratás a dolga, mind arat Nekivághatnánk mi is a nagy határnak, majd csak' ta­lálunk aratókat Szőregen is, Kübekházán Í6. Tiszaszigeten és Üjszentivánon is, de drá­ga a benzin, a felderítésről tegyünk le. Kenyeres László, a négy község közös szövet­kezetérnek növénytermesztési főágazat-Vezetője szívesen ka­lauzol bennünket dűlőutakon keresztül. Tizenhét kombájn arat, de könnyen járható út mellett egyet ee látunk. Rá­adásul nem aratnak se Sző­regen. se Üjszentivánon. Aratásban a gabona diktál: ahol érik, ott a kombájn. Az őszi árpa megérett, le is vág­tuk. Most kezd érni a takar­mánybúza. de lassan. A ke­nyérnekvalót még mindig nem tudjuk aratni. Szőregen csak egyetlen kombájnt láttunk, az is ja­vításra várt. Próbálkozna egy traktor a szántással, olyan száraz a föld, nem ve­szi be az ötös ekét. Kübek­liáza határában három kom­bájn búzát arat. Aki ilyen munkát soha nem látott, az is megállapíthatná gyönyö­rűen dolgoznak. Borbély nem vágná le szebben. A váltósok pihenőjén Ocs­kó Ferenc, Gyöngyösi László és Balázs József azt mondja, panasz semmi, a gépek jók, és ők a meleget szeretik. Délben, amikor ömlik a for­róság, akkor legjobb aratni. — Először arat együtt a négy falu. Véget ért a KGST 30. ülésszaka A tárgyalásról közleményt adtak ki A Lázár György vezette küldöttség hazaérkezett Berlinből — Ebből sincs semmi gond, teljes az egyetértés. Külön tudomány lett az aratás szervezése. Az elejét szárítani keli, jól jár tehát a téesz, ha a szárító körül kezd. Időt, pénzt és fáradsá­got takarít meg. ha nem fu­varozza egyik fülből a má­sikba a gabonát De olyan aprónak látszó szempontok is vannak, hogy melyik gép ho­gyan ereszti a szalmát A ré­giek kupacokba rakják, az újak rendre csorgatják. A kettő együtt sehogy se jó. — Amennyi a tagoknak kell. hazavi hetik. Hosszú ideig volt gond, honnan vegyen szalmát a háztáji? Ez a legegyszerűbb: a tarlóról.. ­Üjszentivánon találunk ugyan kombájnt, de útban Tiszasziget felé. Itt még nem érett a búza, mennek oda, ahol dolgozni tudnak. Ezt is jó látni. Amíg külön volt négy téesz, ritkán tudtak ilyen szépen gépeket cse­rélni. Tiszaszigeten hatalmas ét­vággyal nyeli a szemet a szárító: 20 tonnát óránként. Ilyen melegben is kell szárí­tani? A feleletet egy marék búza adja: nedves, nyirkosa tapintása, és puha. Kérdés nélkül is biztosra vehetjük, hogy jó kombáj­nos, aki az újat kapta. Pon­tosabban kell beszélnünk: rossz kombájnos igen ritka, ezen a pólyán nem marad­hat, aki a tisztességes mun­kát csak hírből ismeri. Nagy József tehát a jók' között szá­mít jobbnak, ha Koloszt bíz­tak rá. Nyolcadik éve arat, hajnali 4-kor már a gépen dolgozik, zsíroz és javít, és nincs olyan szép műsora az esti tévének, amit meg tud­na nézni. Bejáratos a gépe, „csak" négyszáz mázsát arat naponta. Ha a beállítási hi­bák megszűnnek, nyolcszáz lesz a napi fejadag. Munká­nak is, felelősségnek is sok. — Az új gép? — Kényelmes nagyon. Az a jó, a garanciális javítók gyorsan jönnek. — Kényes és kényelmes, úgy hallom. — A fülkéje főnyeremény. Zárva ajtó-ablak, por be nem jön. És a nyolcszáz mázsa, kimondani is szép. — Mikor végeznek? — Ahogy érik, mindig vág­juk. Négy falu ha együtt arat, gyönyörű a munka. Horváth Dezső Losonczi Pál fogadta a belga külügyminisztert Renaat van Elslande, a Belga Királyság külügymi­nisztere és kísérete pénte­ken délelőtt a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hő­sök emlékművét. A koszorúzásnál jelen volt Nagy János külügyminisz­ter-helyettes, dr. Giltner Andor, a fővárosi tanács elnökhelyettese, Vince Jó­zsef, a Magyar Népköztár­saság brüsszeli nagykövete és Farkas Mihály ezredes, a budapesti helyőrség pa­rancsnoka. Pénteken a Külügyminisz­tériumban befejeződtek Pú­ja Frigyes külügyminiszter és Renaat van Elslande tár­gyalásai. A tárgyaláson részt vett Nagy János, Vince József és a Külügyminisztérium több vezető munkatársa, vala­mint Constant Clerckx, a Belga Királyság budapesti nagykövete és a belga kül­ügyminisztérium több veze­tő munkatársa. Budapesten pénteken ma­pyar—belga konzuli egyez­tnény aláírására került sor. JAz egyezményt magyar feszes Buja Frigy®, belga Renaat van Elslande Losonczi Pálnál részről Renaat van Elslande írta alá. Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke pénteken az Országházban fogadta Re­naat van Elslande belga külügyminisztert. A szívélyes légkörű talál­kozón jelen volt Púja Fri­gyes, Vince József, valamint Constant Clerckx. Renaat van Elslande pén­teken ebédet adott Púja Frigyes tiszteletére a Duna Intercontinental Szállóban. Az ebéden részt vett Rondor József építésügyi és városfejlesztési miniszter, dr. Polinszky Károly okta­tási miniszter, s a politikai, a gazdasági, a kulturális élet több más vezető szemé­lyisége. Az ebéden részt vet­tek a belga külügyminiszter kíséretének tagjai is. A belga külügyminiszter pénteken délután a Balaton­ra látogatott, Púja Frigyes és Nagy János tarsaságában. Pénteken délelőtt Berlin­ben megtartotta befejező ple­náris ülését a KGST 30. ju­bileumi ülésszaka. A Hotel Stadt Berlint dísztermében lezajlott záróülésen a tagál­lamok küldöttségvezetői alá­írták a tanácskozás jegyző­könyvét, amely az elhangzott beszámolókat, előterjesztése­ket, valamint a velük kap­csolatban hozott határozató, kat foglalja magában. Jóvá­hagyták a tanácskozásról ki­adott közleményt is. Nyolc KGST-tagállam képviselői a záróülésen aláírtak egy új közös kutató intézmény, a rendszerelemzési és irányí­tástudományi nemzetközi in­tézet létrehozásáról kötött egyezményt. A közleményt lapunk 2. oldalán közöljük. Az ülés zárszavát Horst Sindermann, az NDK minisz­terelnöke mondta el, majd a következő KGST-ülésszak vendéglátó országa, a Len­gyel Népköztársaság minisz­terelnöke. Piotr Jaroszewicz köszönetet mondott az NDK illetékeseinek a jubileumi ülésszak megrendezéséért. Pénteken délután Nyikolaj Faggyejev, a KGST titkára, a KGST-tanácsülés színhe­lyéül szolgáló nagyszállóban nemzetközi sajtóértekezletet tartott Pénteken hazaérkezett Ber­linből a magyar delegáció, amely a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának 30. ülés­szakán vett részt. A küldött­séget Lázár György, a Mi­nisztertanács elnöke, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak tagja verette. A delegá­ció tagjai voltak: Huszár István, a Minisztertanács el­nökhelyettese, az Országos Tervhivatal elnöke, Németh Károly, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, a Po­litikai Bizottság tagjai, dr. Szekér Gyula miniszterelnök­helyettes, hazánk állandó KGST-képviselője, Rödönyi Károly közlekedés- és posta­ügyi miniszter. Marjai József külügyminisztériumi állam­titkár. dr. Szita János mi­niszterhelyettes, a nemzetkö­zi gazdasági kapcsolatok tit­kárságának vezetője és Mei­sel Sándor, a Magyar Népi­köztársaság állandó KGST­képviselőjének helyettese. A delegáció fogadására a Ferihegyi repülőtéren meg­jelent Aczél György minisz­terelnökhelyettes, a Politikai Bizottság tagja, Borufor Jó­zsef építésügyi és városfej­lesztési miniszter, dr. Po­linszky Károly oktatási mi­niszter, dr. Várkonyi Péter államtitkár, a Miniszterta­nács Tájékoztatási Hivatalá­nak elnöke, dr. Varga Jó­zsef, a Minisztertanács tit­kárságának vezetője és Rácz Pál külügyminiszter-helyet­tes. Ott volt Gerhard Rei­nert, az NDK budapesti nagy­' követe. II Hü barátsági napok Magyar delegáció utazott Helsinkibe Megérkezett Szegedre Turku küldöttsége Péntekre virradó éjszaka elutazott Helsinkibe Kállai Gyulának, az MSZMP Köz­ponti Bizottsága tagjának, a Hazafias Népfront. Országos Tanácsa elnökének vezeté­sével az a delegáció, amely — a mintegy 200 főnyi ma­gyar vendégsereggel együtt — részt vesz a magyar— finn. illetve a finn—magyar barátsági hét finnországi eseménysorozatán. A kül­döttség tíztagú vezetőségé­ben hazánk társadalmi és tómegszervezeteinek vezető képviselői vesznek részt. Pénteken reggel érkezett a Ferihegyi repülőtérre a Ka­levi Kivistö oktatásügyi miniszter vezette finn kül­döttség, amely a IV. finn— magyar barátsági hét esemé­nyein vesz részi. A küldött­ség tíztagú vezetőségében neves közéleti személyiségek vannak, akik egyúttal a magyar—finn barátsági hét felett védnökséget vállaló politikai pártokat és szerve­zeteket is képviselik. Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tag­ja, a Hazafias Népfront Or­szágos Tanácsának főtitkára — az ország tanács tisztség­viselőinek társaságában — pénteken a HNF székházá­ban fogadta a finn küldött­ség vezetőségét, élén Kalevi Kivistö miniszterrel. A IV. magyar—finn ba­rátsági hét 20o vendége — a testvérvárosok: Kemi, Lahti, Riihimaki, JuvSskyla, Tampere, Turku. Pori, Espoo és Vantaa delegátusai — az ország legkülönbözőbb vidé­keit és társadalmi rétegeit képviselik. Érkezésük után autóbuszokra szálllak. és elindultak a magyar testvér­városokba: Székesfehérvár­ra. Pécsre. Szolnokra, Deb­recenbe. Miskolcra, Szeged­re. Egerbe. Esztergomba és Salgótarjánba. Délben érkezett Szegedre a finn testvérváros. Turku 22 tagú küldöttsége. A ven­dégeket a Tisza Szálló tü­körtermében a megye és Szeged politikai és társadal­mi életének vezetői fogad­ták. Fogadásukon többek között jelen volt Molnár Sándor, a Hazafias Népfront megyei bizottságának titká­ra, Kiss Piroska, a népfront városi bizottságának titká­ra. Rigó Szilveszter, az MSZMP Szeged városi bi­zottságának osztályvezetője, Radnóti Tamás, a Szeged megyei városi tanács vb osztályvezető-helyettese is. A küldöttséget dr. Berencsi György egyetemi tanár, a Hazafias Népfront Szeged városi bizottságának elnöke finnül köszöntötte. Szólt ar­ról, hogy minden magyar ember tudja a két nép tá­,voli rokonságát. Bár a két ország földrajzilag -. távol fekszik egymástól, mégis is­merjük a finn kultúra legje­lesebb képviselőit, mint Ru­naberget, Elias Lönnrottot, Aleksis Kivit. A szegediek számára nagy öröm, hogy a testvérvárosból érkező ro­konokat fogadhatnak. A ta­lálkozás elősegíti, hogy az eddigieknél is jobban ért­sük, megismerjük egymást. Végül azt kívánta a vendé­geknek, érezzék jól magukat Szegeden és másutt is Ma­gyarországon. A turkui küldöttség dél­után városnézésen vett részt, este a népfrontklubban munkásokkal, művészekkel, értelmiségiekkel, népfront­aktivistákkal találkozott. A beszélgetések során a finn vendégek megisme-ték Sze­ged és Csongrád megye éle­tét, és képet kaptak a fej­lődésről is. A küldöttség ma, szomba­ton délelőtt ellátogat a szatymazi Finn—Magyar Ba­rátság Mezőgazdasági Ter­melőszövetkezetbe, délután Öpusztaszerre kirándulnak, s megtekintik az Árpád­emlékművet, a régészeti ásatásokat. Vasárnapi programjukban strandolás, pihenés, tiszai sétahajózás szerepel. Hétfőn ellátogatnak az MTA Bio­lógiai Kutató Központjába és a KSZV ifjúsági klubjá­ban barátsági gyűlésen vesz­nek részt

Next

/
Thumbnails
Contents