Délmagyarország, 1976. január (66. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-18 / 15. szám

DM TTErea 6 Vasárnap, 1976. január 18. •-V .7,ív.,.; . ."j, . • • • ': c* .'!,V­SOMOGYI KAKOLV.tt: VIHAR ELŐTT A papír A sznba közepén, a mennyeze­tet bámulta, mikor megszó'alt a csengő. Az ajtóban két overállos ember állt — Magánál lyukas a plafon — kérdezte a magasabbik egyked­vűen. — Igen — mormogta alig ért­hetően a lakástulajdonos, Kiss Ferenc. Betessékelte a mestere­ket és a mennyezetre mutatott. — Ott... Két négyzetméteren potyogott le a vakolat. A kétéves Gábor­ka ekkor már koponyasérülésé­vel túl volt az életveszélyen. Az idősebb széket kért, hogy a foltot közelebbről megvizsgálja. Kiss kiszaladt a konyhába és egy négylábú hokedlit hozott be. — Parancsoljanak a mester urak —, s tolta azt a lyuk alá. Az Idősebb felállt, megkopog­tatta a mennyezetet. — Hány éves ez a ház? — ér­deklődött eközben a másik és ci­garettára gyújtott. — Nincs egészen kettő — mo­tyogta a házigazda halkan. — Te, Gyurka! — emelte fel­jebb a hangját —, hallod ezt? — Mit? — kérdezett vissza, miközben colostokkal méregetett. — Hogy kétéves sincs a ház. Majdnem új. Az Idősebb lelépett a hokedli­ről, kezét a nadrágjához dör­zsölte, cigarettát vett elő, rágyúj­tott. Kiss zavartan kért bocsá­natot, hogy nem ültette őket le. Gyorsan szabaddá tett két fotelt, 6 az ágyvégére telepedett. — Tudják, nogy két hete vár­juk magukat? Azok nagyot bólogattak, de nem szóltak semmit. A fiatalab­bik unta meg előbb a csendet. — Hát jöttünk. — Sok a dolog — kontrázott rá a másik. A két ember felállt, a lyukat nézték, aztán gondosan körül­járták a szobát, majd az idősebb megkérdezte. — A hullámpapfr Itt van? Kiss döbbenten nézett rájuk, majd a mennyezetre, aztán tyí az ablakon. — Nem értem, kérem, milyen hullámpapfr? — Kell a vakoláshoz — mond­ta a kisebbik. Magyarázatképpen a másik hozzátette: — Nem akar­juk összekenni a szobát, a par­kettát. A központban mondták, a papír már itt van, a maltert ki­hoztuk kerékpárral. Többi nem a ni dolgunk. Kiss széttárta a karját: — Ma­ijuk tudják. — Mit csináljunk? — kérdezte a fiatalabbik. A másik kicsit töp­rengett. Kissre nézett, a kollegá­jára, végül kibökte: — Várunk: — Várunk —• Ismételte utána a másik. — Akkor üljenek le — szólt a házigazda. — Bor, konyak, pá­linka. Mit kérnek? — Pálinkát — esettintett az öregebb a nyelvével. — Én inkább bort — mondta a fiatalabb. Egy üveg bor, s egy üveg pá­linka került az asztalra. A po­harak emetgetésével arányosan szaladt az Idő. Dél körül szeré­nyen megjegyezte a házigazda: — Talán, ha újságjlapírt ad­nék... Az idősebb azonnal letorkolta. — Ne nyugtalankodjék. Ha azt mondják, hozzák a hullámpapírt, akkor hozzák. Így van előírva. A malter alatt az újság gyorsan át­ázik, mi meg nem fogjuk meg­csinálni a parkettát. ­Hangosan nevettek a vicceken, amikor megszólalt a csengő. Egy jókötésű, motors.sakos férfi állt a küszöbön. — Itt laknak Kis­sék? — Akkor jó helyen járok, az embereimet jöttem ellenőrizni, Balogh művezető — nyújtotta a kezét Benyomult a szobába. Munka­társai izgatottabbak lettek egy kicsit. — Mi van, fiúk, szilencium? — élcelődött mosolyogva. — Nincs huúámpanfr, főnök — vágta ki magát az idősebb. — Kiküldlem pedig. — Nem jött — válaszolták egy­szerre. — Akkoi telefonálunk. Nyugodt léptekkel tért vissza a szobába. — Egy óra múlva itt lesz — mondta az» embereknek. A házigazda hozta a poharat, megkínálta a főnököt is. Az fel­hajtotta, felállt és búcsúzott: — Ha jön a papír, akkor csináljá­tok. Az emberek tovább mesélték a vicceket. Négy órakor az idősebb javasolta, felhozzák a vödröket, meg a szerszámokat, mert tovább fölösleges várni. A két nagy cso­magot a konyhában tették le. Megitták még az utolsó kupicá­val, mikor a fiatalabb a meste­rét meglökte: — Menni kéne, fél öt van. — Megyünk, na — sziszegte a másik a fogai között. Hümmögve a házigazda elé állt, és zavartan motyogta: — Nem várunk már, benézünk a központba, megsür­getjük. Másnap reggel negyed nyolckor megszólalt a csengő. A két mes­ter mosolyogva lépte át a kü­szöböt. Hónuk alatt volt a hul­lámpapír. HALASZ MIKLÓS B andi hazament. A sárga ablak várta. A megszo­kott kép melegében el­gyengült. Rozika a pavaforkas csipketerítőnél, Bandika könyvei fölött gubbasztott. A féltés és a félelem tüzelt szemükből. A ma­gas, sötétbarna legény szomorú pillantású volt, nagy csontú, szögletes fejű, fakult, 6ótétkék melegítőben tanult. „Aranyos gyerek — gondolta Bandi —, szép kis magyar. Fe­jemre nőtt. Rozika fonnyadt ba­zsalikom, nincsen már szaga, csak virága. Boldogok ők mel­lettem?' A szomorú mozdulatú férfi so­káig szeretett volna élni. Vadul ée kínzón rohanta meg a vágy, hogy megbizonyosodhassák, éle­te nem pergett hiába, a rossz sza­. gú öregség nem veri fájdalom­mal. Kapaszkodót keresett volna a jövőhöz, amely éppen azon m éjszakán volt számára a legbi­zonytalanabb, talán érezte is, az eljövő félelem és buta kétség­beesés már hidegséget vont szí­ve köré. talán azt akarta olvasz­tani. talán a magányosság kő­szobrából megnyerni Rozináját, új élettel, új küzdésre szorítással Bzolgálni néki. egy mindennél ra­gyogóbb. hatalmas gyerekkel. Érzése olyan mélyről tört elő, megmásíthatatlanul, hogy döb­benet sem maradt utána, miért nem gondolt eddig sohasem rá, tudta és kívánta, hogy a késői virág aranyragyogást hozhat éle­tükbe. Bánta elszórt óráit, ami­ket gyatra hiábavalóságoknak pa­zaro.t. olcsó, kis. piti élvezetek­nek, közben felnőtt fia. de a mindennapi látás természetessége elvitte szemétől. Fájt a felisme­rés; a harc önmagában mindig csak harc marad, férgesek mel­lett hull a jó is. de nincsen ér­telme. ha megszakad a folytonos­ság. a zászlók küzdők nélkül ma­radnak. A forradalmat adná ne­ki örökségül. De a második fiú késett. Az esőszürke ház szomorú mozdula­taitól lett terhes. A parányi por­tán, ahová valamikor, még az idők kezdetén Rozika szegfűket ültetett, ellángoltak a vörös vi­rágok. és a magány 6zürkc agyag­ja kövesedett. Valahányszor megtért a szenvedések földjéről, hozott néhány magot, érzést, ami láthatatlanul burjánzott a szűkös lakásban, fehér csendet termett a szívükben. „Magukra hagytam őket — gondolta Bandi és fájdalmas moz­dulatú kezével simította haját —, az én felelősségem. A kenyér nem elég a boldogsághoz. Sze­retteinket tegyük először boldog­gá, hogy a közösség rájuk üs­sön." Elnehezült szívvel várta a meg­váltó éiszakát. Féleima gyökeret eresztett, a megpróbáló idő szétrághatja csa­ládját, mit kezd akkor a magá­ra hulló szomorúsággal, a fáj­dalom keresztjeivel? Életét te­metné. Bandikáját elviheti a baj, Roz'káiát kőbe fonhatja a ma­gány, őszbe fordult haja, micsoda árat kért az elkötelezettség, a szegénység szép forradalma. Bandi fájdalma átvérzett az arcán. Szemét lecsukta, és moz­dulatlanul feküdt a régi heve­rőn. A késő este megszokott han­gulatából. a csipkeverés szomo­rúságából ábránd'aihoz. féltő illúzióihoz menekült, elképzelt egv ragyogó, fekete gvereket. aki életéből leglobban hiányzott, aki Rozikát visszavezetné a fehér csipkék, cérnák labirintusából, új és erős forrással táplálná a bol­Sz. Lukács Imre Szerelem dogságukat. Magának se tudta megmagyarázni, honnan vetítőd­nek elébe a képek, vágyábránd­jai, valahányszor pihenni dűl a megszokott helyre, éles fájda­lommal azonnal jelentkeztek, olyannak tűni, mintha álmodná az egészet, s mégis valóság lenne, pedig nagyon is ébren volt. pró­bálta Bandika kicsi korát vissza­idézni, kereste meleg képét, pu­fók arcát, fekete haját, a mozdu­latok és gőgicsélések hánapjait, de nem emlékezett rájuk, a szol­gálat keservei fogták, a szűkö3 megélhetés gondjai, szégyenkezve ismerte el. hogv tört, apró és hiányos mozaikokat őriz csak ab­ból az időből, igy hát újra meg­fogta a fáidalom. talán azért is ragaszkodna másik gyerekhez, úíra élhetné vele a BandJka első évelt, szeretetével, figyelmével halmozná, szép utat nyitna neki az életbe. M:ntha másik "mber, másik Bandi lett volna Ilyenkor, n sem­minél is üresebbé zsugorodott környezete, csak az álomszép fiú .-lebegett szeme előtt, vagy fe­küdt mellette, beszélt hozzá, be­cégzette, s nagy ünnepi hangu­latban csupaszkodott érzékenysé­ge. Fehér tipegőben látta sziré­nn-Petit. a cumi-királyfit. repe­ső száján a gyönge elégedettség tört hangjai verdestek, a leg­szebb, legkönnyebben megfejt­hető gőgicsélés, az öröm zenéje, ritkán ismétlődő gyönyörűségek, szívszimfóniák, elnevezte nelen­kapusztító emberkének, fekete fe­jű jövendőnek, csupaszem király­finak. álom honpolgárnak, a bol­dogság hét kilójának, hétkilós nyikorgó angyalkának, csápoló zenegépnek, piros fenekű Jézus­kának. istenke piros virágának. Nem tudott betelni vele. már a feje fájdult boldogságában, arra gondolt, akinek nincs gyereke, fájdalma és öröme sincsen, látta a soha nem volt és remélt fiú lüktető fejelágvát. impozáns pö­cörőjét, bornyúszá.tú jókedvét, a tiszta tejszagú csodát. Beszélni szeretett volna hozzá, megfogal­mazni szeretetét. Kedves kutyám, aranyalmám, harag nélküli hétkilóm, teabajno­kom. szélgorcsös hősöm, szívsze­relmem. szőrös homlokú 'értel­mem, repeső madárkám, kellető boldog Jézuskám. rózsás kezű életem, görbe lábú, kukacos le­génykém. háromhónapos szen­tem, két fekete, fényes bogársze­mű. örökmozgó életcélom, papri­kavörfi«kém. ártatlan nyugalmam, nagv étvágyú gverekecském. kin­csem oltára. Hallod hangom, mit érthetsz te abból, de megfog az öröm, mert" nem vagy egyedül, hosszú utad volt idáig, egyedid ringatóztál a magzatvíz sötét tengerén, védőburokba fogott a szeretet, szebb nem is lehetnél, kövér és nélkülözhetetlen jelen­valóságom. Csodállak, meztelen fekszel, táti szád van, mint a ha­laknak, dagadsz, mint a töltött káposzta, kedvesek a hajad kosz­mól. szemed fehérje kékre vél dühödben, görcsbe kékül az arcod, amikor éhes vagy, jobban fáj a sírásod, mint a kizsákmányolás, a húsomból etetnélek legszíveseb­ben, mert már tudom, hogy két csoda, születésünk és halálum: között vergődünk kevés életünk­ben. Nagyra növekedj hát. te két kis szembe költözött okosság, pi­ros arcú székrekedés, mosolygó őszibarack, felkapalott boldogság, ökölbe szorított akarat, gügyögő hangok magánuralkodója, neves­sél nyitott szájú örömed szépre festi a világot, hosszú, pelenka­korszak megváltóm, éjszaka hajú istenkém. Bandit a csend riasztotta visz­sza vágyainak, ábrándjainak vi­lágából. a hidegre fagyott Rozi­ku szótlan vetkőzése, a türelmet­len remény, hogy a boldogságot el ne szalassza. — A kötőd alá teszem a gyere­ket — mondta belső remegéssel feleségének, és várta, hogy mel­lé húzódjék. — Ha fiatal lennék. reggel másként nyitnám kl a szememet, de ígv? Egy kereső a családba: . — Van kenyér, zsír, nincs, aki sír. Rozika hálóingben bújt mellé, hideg volt a teste, tűz nélkül;. Kedvsskedőn. teli izgalommal és várakozásokkal simogatta, gyors, apró csókokkal borította szemét, száját, csúsztatta nyirkosodé te­nyerét a telt, rugalmas mellek közé. Rozika ujjal tétován kutattak férje fekete mellén, a selymes szőrzet dzsungeljében, érezte iz­mos, szíjas testét, az együvé tar­tozás biztonságát. Elhidegült sze­relméből szeretett volna tüzet csiholni, de a krumplilevesek óceánjai, a berakott, füstös kály­hák időtlensége, a várakozás vé­geláthatatlansága, a szüleitől va­ló szakítás traumája, férje félté­se olyan messzi magányba lökte, ahonnan nem volt visszatérés. Már-már a csipkeverés kínja, gyötrelme pörsenésekkel borította testét, az őrület szép játékai csil­logtak előtte, de a nagyra nőtt Bandika ragaszkodása, zsarnok­sága nem hagyott rá elég időt, C6ak végignézett loboncos hajú fián. szemefényén, megújult sze­retete mindannyiszor, a meleg­barna szemből szomorúság és magányosság sütött, apjától örö­költe, de a két anyajegyet szeme alatt tőle, sima, kislányos arcát is, barna bőrét pedig nagytermé­szetű férjétől. Erőt adott neki. Sohasem önmagára gondolt, sü­tött-főzött. boltba szaladt, ke­mény fagyok kopogtak az ablak alatt, először és állandóan fia járt eszébe, az ő kedvét kereste. Betegség hányszor fogta, húzta az ágy. galambszürkére sáoadt az arca. oWkor féltőn ugrált körü­lötte. félelmetesen elhagvta ma­gát a gyerek, szeme karikás lett, mint az utcalányoké. Meaáooltn. Lázas derekára vizes zsebkendőt, a mrPVe köhögés ellen zsíros ruhát kötött, két nap múlva már erőre kaoott' boldog húslevest d'ktált galambot vásáron a szom­szédoktól. Életével táolálta fiát. O'önvörű. értelmes iskolássá, fo­gékonvsófát kielégített" a kettes­ben töltött hosszú esték unalmá­ban. ragaszkodása megerősödött men°kvés volt mindennapjaiban. Szuszogott mellette az izzadt test. Arra gondolt, ha semmi má­sért, de a gyerekért hálával tar­tozik Bandinak, a férjének, a nagy lábú, tenyeres-talpas Ban­dikáért, akit kilenc hónapig szop­tatgatott, éles fogai véresre mar­ták mellét, és ha szebb, nyu­godtabb évek jönnek, s miért ne jönnének, még szülne egy ólom­szép fiút. öregségüknek örömét, minden percüknek bálványai, egv örökkévaló boldogságot, ami a sírig megtart. Fonnvadó szivé­ben mocorgott az érzés. A vágy parányi szikrája tüzet fogott: két gyerek, két szív nézzen majd utá­nuk a vénség esztendeiben. Férjéhez simult.

Next

/
Thumbnails
Contents