Délmagyarország, 1975. november (65. évfolyam, 257-281. szám)
1975-11-02 / 258. szám
I \ . Vasárnap, 1975. november & ÖSSZEHÍVTAK A SZOVJETUNIÖ LEGFELSŐBB TANÁCSA ÜLÉSSZAKÁT A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége törvényerejű rendelettel december 2-re összehívta a Legfelsőbb Tanács üléssf^kát. A Szovjetunió legfelsőbb államhatalmi szerve évente kétszer tart ülésszakot. (MTI) SZOVJET—A MERI KAI EGYÜTTMŰKÖDÉS Washingtonban befejezte munkáját a szovjet—amerikai környezetvédelmi együttműködési vegyesbizottság 4. ülésszaka. Az ülésszakon megvitatták a két ország környezetvédelmi együttműködésének idei eredményeit. 1975 során körülbelül 100 együttes intézkedést valósítottak meg. A két küldöttség megvitatta továbbá a jövő évi együttes munkák tervét, aláírta az 1976. évi együttműködésről szóló emlékiratot. (TASZSZ) ANTUNES—MALIK TANÁCSKOZÁS ROMÁBAN r Tegnap az ólasz fővárosba érkezett Antűnes portugál külügyminiszter. Röviddel ezután megkezdte tárgyalásait indonéz kollégájával, Adam Malikkal, a PortugálTimoron kialakult helyzetről. (Reuter) ÖSSZEESKÜVÉST LEPLEZTEK LE CHILÉBEN A chilei kormány bejelentette, hogy lelepleztek egy rendszerellenes összeesküvést;-"és letartóztatták- annak' néhány vezetőjét.' A Dl NA; a chilei titkosszolgálat1 köfr lés® szerint a Chilei KP, a Szocialista Párt és a Baloldali Forradalmi Mozgalom (MIR) fogott össze, a „Hazafias Nemzeti Felszabadítási Front" megalakítására, s céljuk a katonai rendszer megdöntése volt. A szervezetet az argentin népi forradalmi hadsereg (ERP) is támogatta. A DIN A azt is közölte, hogy tudomása szerint Dél-Chilében gerillakiképző központ működik. A tábor pontos helyét most próbálják felkutatni. (AFP) SCHMIDT PEKINGBŐL NANKINGBA UTAZOTT Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár háromnapos pekingi tárgyalásainak befejeztével szombaton kínái látogatásának következő állomására, i a kelet-kínai Nanklng városába utazott A vendéget és kíséretét Teng Hsziao-ping, a kínai államtanács alelnöke (miniszterelnök-helyettes) búcsúztatta. Schjnidt pekingi tárgyalásai sajtóértekezlettel, díszvacsorával zárultak. (DPA) WALDHEIM JELENTESS SPANYOL SZAHARÁRÓL Kürt Waldhelm, az ENSZ főtitkára Szombaton írásos jelentést terjesztett a Biztansági Tanács elé SpanyolSzahara dekolonizálásának problémájáról. Kurt Waldhelm jelentésében hangsúlyozta, hogy a helyzet továbbra Is súlyos, és felhívta az összes érdekelt államot, hogy a feszültség növelésének elkerülésére tanúsítson mérsékletet és óvatosságot, a .főtitkár leszögezte, hogy folytatja konzultációit Marokkó, Mauritánia, Algéria és Spanyolország képviselőivel. Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Jakov Malik, a Szovjetunió fődelegátusa, a Biztonsági Tanács novemberi elnöke szombaton konzultációra hívta össze a testület tagjait a Spanyol-Szahara kérdésében. (Reuter). Jüan Copfos l csak Franco müvének folytatója • Párizs (MTI) Hugues de Bourbon-Parme herceg, az úgynevezett Karlista-mozgalom vezetője, aki maga is igényt tart a spanyol trónra, a luxemburgi rádiónak adott nyilatkozatában kijelentette, hogy Jüan Carlos csak Franco művének folytatója, s rendszere csak „álmonarchia" lesz. Jüan Carlos kölcsört adta nevét, és egy „történelmi intézmény presztízsét" annak a rendszernek, amely mélyen antidemokratikus s megakadályozza, hogy a nép maga vehesse kezébe sorsának irányítását. A herceg, akinek Karlistamozgalma képviselteti magát a spanyol demokratikus tanácsban, kijelentette, hogy véleménye szerint a monarchia lehet haladó jellegű is és Spanyolországnak olyan monarchiára van szüksége, amely „szocialista és demokratikus lesz". Joaquim Jimenez, a spanyol kereszténydemokraták képviselője az Europe—1 rádiónak adott nyilatkozatában kijelentette: ha Jüan Carlos nem lép azonnal az állam demokratizálásának útjára, elveszti minden hitelét a demokratikus közvélemény előtt Jimenez hangsúlyozta továbbá, hogy a spanyol kereszténydemokraták csak akkor vennének részt egy új spanyol kormányban, ha abban a Spanyol Kommunista Párt is képviseletet nyer. • Madrid (MTI) Az úgynevezett „terrorizmus elleni harcot" állította első helyre a teendők sorában a spanyol minisztertanács, amely már az ideiglenes államfő, Jüan Carlos vezetésével tartotta ülését. Hernandez miniszterelnökhelyettes és belügyminiszter szerint a „közrend védelme" „egyes illegális csoportok és szervezetek" tevékenysége miatt a kormányzat számára az elmúlt napokban különösen előtérbe került. Külön kiemelte a miniszter a baszk szervezetet, az ETA-t és az AFRAP nevű csoportot. Hernandez szerint a hatóságok titkos fegyverraktárakra bukkantak, propagandaanyggot foglalták le, és letartóztatásokat hajtottak végre. Tanácskozás az enyhülésről • Szófia (TASZSZ) Az európai enyhülésről tanácskoztak Várnában a paraszt-, centrum-, baloldali radikális és liberális pártok és szervezetek képviselői. A 22 európai országból érkezett politikusok felszólalásaikban hangsúlyozták, hogy a parasztpártok és -szervezetek hatékonyan hozzájárulhatnak az európai enyhülési folyamat erősítéséhez, a politikai enyhülést kiegészítő katonai feszültség csökkenéséhez, a leszerelési világértekezlet összehívásához, minden nukleáris robbantási kísérlet és az új tipusú tömegpusztító fegyverek betiltásához. A 30 pártot és szervezetet képviselő küldöttek elfogadták fi Finn Centrumpárt javaslatát, hogy 1976 februárjában Helsinkiben rendezzék meg a parasztpártok és -szervezetek, valamint az európai demokratikus erők képviselőinek találkozóját. A finn fővárosban megvitatják majd az európai parasztpártok és -szervezetek feladatait az európai biztonsági és együttműködési, értekezlet záróokmányában rögzített állásfoglalások tettre váltásában. Külpolitikai reflektor Indiai-kínai halárincidens • • Űj Delhi (AP) Az indiai kormány szóvivője szombaton hejelentette, .h^gy .;pkl^beí.,2_Ő3áB," Aúlyos Trxcidens "történt az indigi-r?. kínai határ pientén,. irídial tét (Heten. Kínai határőrök behatolták indiai. térületre, tüzet nyitottak, és négy indiai határőrt agyonlőttek. ,,Az incidens olyan hátá'rkörzetben zajlott le, ahol eddig semmilyen hasonló eseményre nem került sor" — mondotta a szóvivő, de nem nevezte meg a lövöldözés színhelyét: A szóvivő hangsúlyozta, hogy az indiai kormány' igen súlyosnak tartja a kínai határőrök akcióját, és határozottan tiltakozott a pekingi kormánynál a hosszú . ideje példátlan incidens miatt. Az esemény bejelentése eddig a szükséges információk hiánya miatt késett. A négy megölt indiai határőrt először eltűntnek hitték. Október 28-án azonban á kínaiak visszaszolgáltatták holttestüket A BVT küldöttsége Lisszabonban # Lisszabon (ADN) vevői perének tárgyalására. ... . .„„„,„ _„ A régi rezsimnek az áprilisi •„5? Lr^nwi fnttö?* * fordulat óta- fogva tartott M - képviselői- fölött .katonai bíA miniszterelnök a delegáció. elBtl"'drszágá belső' höjfeeté- .~ • Lisszabon (TASZSZ) rőTszoTva "hangsúlyozta, hogy minden haladó erőnek egységfrontba kéli tömörülnie A portugál fővárosban nyilvánosságra hozták a román —portugál közös közleményt. UUtÚMTzUvaTÜlt éSmegtÍSZ' ameIyet NÍCOlae Ceausescu Kijelentette,' kormánya szi- román és Costa Gomes porlárdan eltökélte, hogy meg- tugál elnök írt alá. A közlemény hangoztatja, hogy a két ország a helsinki értekezleten elfogadott elvek alapján kívánja fejleszteni kapcsolatait. Románia, ^s Portugália — hangzik a nyilatkozat — elhatárózták, hogy politikai, gazdasági, technikai és kulvédelmezi és szilárdítja a' portugál forradalom vívmányait, különösen az államosításokat és a földreformot. A miniszterelnök elmondta. hogy a reakció, melyet még korántsem fegyvereztek te. komolyan veszélyezteti a kivívott szabadságjogokat. Kormánya mindent meglesz annak érdekében, hogy Angolában megakadályozza a turális kapcsolataikat tovább neokolonialista megoldást, és megóvja a nép egységét. • Lisszabon (DPI) A Legfelsőbb Forradalmi Tanács péntek esti üléséről szombaton közleményt adtak ki. Közölték,' hogy forradalmi bíróságot állítanak fel a márciusi puccskísérlet résztbővítik. A két fél megállapodott abban, hogy Románia hitelt nyújt Portugáliának román termékek vásárlására és beruházási tervek megvalósítására. Megegyeztek továbbá, hogy fejlesztik a kétoldalú kereskedelmet. Hat nappal azután, hogy feladták neki az utolsó kenetet, Franco ideiglenesen átruházta az államfői hatalmat Jüan Carlosra, a harminchét esztendős kirájyjelöltre. Ez az „ideiglenesség" azonban nem azt fejezi ki, hogy bárki is hinne az agg diktátor felépülésében, inkább az utódlási bonyodalmakra vet fényt. A madridi vezetés belső körében egyrészt vita folyik, hogy rugalmasabb hajlékonysággal, vagy a csavarok még erősebb megszorításával próbálják folytatni a „Franco nélküli francoizmust", másrészt ennek a viszálykodásnak megvannak a személyi következményei is. A kiszivárgott hírek szerint Franco veje még mindig nem tett le arról, hogy miután sikertelen szívátültetési kísérletei után á sebészi hivatást felcserélte a politikai pályával, apósa helyébe lépjen. Az utódlás kérdésébe természetesen bele kíván szólni a spanyol nagytőke, a hadsereg, az egyház, s nem utolsósorban az illegalitásban működő két nagy pártszövetség, a kommunisták vezette Demokratikus Tanács, valamint a szociáldemokrata irányzatú Demokratikus összetartás. A Demokratikus Tanács felhívása, első lépésként, népszavazást követel, hogy a spanyolok eldőnthessék, monarchiában vagy köztársaságban kivánnak-e élni. Közben Hispániában folynak a. letartóztat tások, de puszta erőszakkal afygtia..tarthatják Jel az.álta-. •lán<}*sá~vdl4:erjedésí-bomláti folyamatot.. .-.-=• ; V.; Az ibériai-félsziget - - tehát változatlanul £ "'nemzetközi politika reflektorfényében helyezkedik el, hiszen a Pireneusokon túli másik ország, Portugália sem csendes. A hét legjellemzőbb mozzanata, hogy a politikai harc főként a hadseregen belül zajlott; Jobboldali tisztek elsősorban Fabio tábornokot, a szárazföldi hadsereg főparancsnokát támadták. A legfelsőbb katonai vezető szervek a hét végén ismét maratóni ülésezésbe kezdtek, s tanácskozásuknak különös nyomatékot adhatnak a széltében-hosszában terjesztett hírek, a portugál hadsereg széles körű átszervezéséről. A jobboldal tervei szerint jelentősebb erőket leszerelnének, pontosabban elbocsátanának a fegyveres testületek kötelékéből, viszont az Angolából és más gyarmatokról hazatérő katonákat állítanak helyükbe. A Portugál Kommunista Párt joggal szólította fel a portugál demokratákat a fokozott éberségre, az akcióegységre. Kellemetlen dolog a „bakizás" különösképpen, ha egy elnök követi el a szóbotlást. Amikor Ford a Washingtonba érkező Szadatot üdvözölte, így fordult feléje: üdvözlöm elnök úr, mint a nagy izraeli nép... — bocsánat, mint a nagy egyiptomi nép képviselőjét. A Palesztin Felszabadítási Szervezet szóvivője egyenesen „freudi elszólás"-nak nevezte az amerikai hírközlő szervek által enyhén komikusnak tartott jelenetet. A megkülönböztetett fogadtatás, as elhangzott ígéretek ellenére ugyanis kitűnhetett, hogy a2 Egyesült Államok segélyporciózása változatlanul Izrael katonai fölényét kívánja tartósítani. A Közei-Kelet változatlanul „forró pontja" Libanon. A vallási köntöst öltő társadalmi konfliktusok (óhatatlanul kinálkozik az összehasonlítás az északír helyzettel!), tovább bonyolódtak a tizennyolcra becsült magánmilíciák csetepatéival, s a jelentkező külföldi beavatkozással. A héten az Egyesült Államok szükségesnek tartotta külön állásfoglalás kiadását Libanonnal kapcsolatban, s az izraeli vezérkari főnök is nyilatkozott: láthatólag azt szeretnék elérni, hogy a libanoni hadsereg számoljon le a palesztin ellenállókkal. Továbbra Is nagyüzem vau .as £NS2-bnn;. befejeződött p koreai; és megkezdődött a leszerelési viüt. A/szocialista országok .amellett foglaltak állást, =hftgy szűnjék meg végképp-'a világszervezet zászlajával álcázott külföldi jelenlét, s az Egyesült Államok csapatai hagyják el Dél-Koreát. Igen sokan ' vallották ezt az álláspontot-, jóllehet Washingtont egyelőre még támogatták saját szövetségesei. A diplomáciai csúcsforgalom a magyar külpolitikában is folytatódott. Államfőnk, Losonczi Pál sikeres tárgyalássorozata a szomáliai és dél-jemeni vezetőkkel; tizenhárom magyar—szovjet gazdasági egyezmény aláírása Moszkvában; a svéd külügyminiszter látogatása hazánkban; magyar—NDK megbeszélések ugyancsak Budapesten — a vázlatos felsorolás is mutatja, hogy szilárdan ágyazódva a szocialista közösségbe, tevékenyen részt veszünk a termékeny nemzetközi együttműködésben. Réti Ervin JÓZSEF U. ! — A láb a szörnyű, nem a gondolat. Reméljük, rendbejön, és két hét múlva egy bottal hazaballaghat. ,. . . ' — Köszönöm. A reggeli ágyúlövést szisszenés nélkül állta. Az orvos nem is hagyta szó nélkül. Nem válaszolt. Ahhoz, hogy beszéljen, nem volt ereje, kedve, mert az ágyúzás fölért egy jó közepes műtéttel. Vizit után á csicsergő ápolónő behozta a borítékot,' levélpapírt. István egy tollat kért tőle, és félig fölülve, a vastag boríték hátán, megírta Józsefnek. hogy kórházba került: „Kedves Fiam! > •: " Mi jól vagyunk mindnyájan. Vártam, hogy vasárnap hazalátogatsz, bár tudom, hogy nem olcsó mulatság. „ Az otthon körül rendben van minden. A malacot hizlalóra fogtuk, Anyád úgy tervezi, hogy újév után levágjuk. Az idő eddig kedvező volt, most kezd őszre fordulni. Október vége, itt van az ideje. Nekem meg a jobb lábam vacakol, az orvos megnézte és Anyád — tudod, milyen, hicc-hucc . természetű addig regnált szegény orvoson, amíg az, hogy szabaduljon tőle, beutalt a klinikára. Ott meg azt mondták, hogy mi az istent akar itt egy egészséges ember. A napokbdn, alighanem eltanácsolnak innén. Jelezzed majd, mikor jössz. Üdvözöl: Apád." Elolvasta a levelet Is meg volt elégedve á fogalmazással; tapintátosan írt és mégis elmondott mindent. Megkérte azután a csicsergőt, hogy adja postára. ... . . :. — Hallod, Magdi? — lökdöste az alvó asszonyt a férje. Az fölriadt, hirtelen azt sem tudta, hol van, csak amikor az álom fölengedett, akkor szólalt meg: . • . — Lajos, megbolondultál? — Gsiíitt.... figyelj! — Mi az? — Anyád. Dúdolgat, meg beszélget Csönd volt. — Lajos, te részeg vagy. Mikor jöttél haza? Nem is hallottam. • — Részeg a nyavalya! Erzsébet asszony a másik szobában aludt, a gyerekekkel. Este érkezett, mert másnap Istvánt kiadják a klinikáról. Megbeszélték, hogy a délelőtti vizit után bemennek érte, Magdi egy órára elkéredzkedik a munkahelyéről. Idejönnek Lajosékhoz, ebédet készítenek, és aztán majd este elmennek taxival. „Kis tlusk&m, ml bajod van. Arcod mért oly halovány. Napjaid oly búsan telnek Kiugrottak az ágyból, világosságot gyújtottak Erzsebet hangosan énekelt a sötét szobában. Ült a heverőn, egyik lábán harisnya, a másikon papucs. Amikor meglátta Magdit, nevetve feléje fordult, és azt mondta, hogy „lányom, nekem nem tetszik ez a bál". Mogdi reszketett, és ijedtében azt kérdezte, hogy ..Miért nem tetszik, nagymama?". — Mert olyan semmi-legények vannak itten, hogy csak kétszer kérlek föl táncolni. Tovább énekelt, aztán hirtelen abbahagyta és javasolta, hogy nemsokára itt van a november tizenkilencedike, a névnapja,' és szerinte egy nagy vacsorát kéne rendezni. Tizenkét tyúko* vágni, öt-hat kiló disznóhúst hozzá, Magdi sütné a rétest.;. — Itt rendeznénk nálatok, egybenyitnátok a két szobát. Csak apátokat sajnálom, hogy ezt nem érhette meg, de majd a fényképét kiteszszük az asztal közepére, hogy azért lássa ezt a nagy cécót. Ha élne, úgyis megitltaná. — Anyuka! De hiszen Apuka él! (Folytatjuk.)