Délmagyarország, 1975. november (65. évfolyam, 257-281. szám)
1975-11-02 / 258. szám
VILÁG PKOLWTÁftfAVj EGYESÜLJETEK! ÜH EMAGYARORSZAG MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT LAPJA 65. évfolyam 258. szám 1975. november 2., vasárnap Ára: 1 forint BARÁTSÁG ÉS KULTÚRA j\ pannónak, amely az új, modern, építészetileg ,is izgalmas beregszászi művelődési otthon előcsarnokát díszíti. Az alakok kezeinek összefonódó, hullámzó koszorúja arról is üzen, hogy a közös munka és közös harc mellett a barátság fő tartalma, megszépítő-gazdagító lényege, egymás kulturális értékeinek mind jobb megismerése, művészetének lerjesztése. . „. Tagadhatná-e valaki, hogy a Szovjetunió népeinek kultúrája. kimagasló művészeinek alkotásai az elmúlt három évtizedben beépültek szervesen és kitörölhetetlenül, meghatározó módon művelődési és kulturális közéletünkbe? Gorkij, Solohov és Bulgakov regényei, Csehov színművel, Sztravinszkij és Sosztakovics zenei alkotásai, Eizenstein és Bondarcsuk filmjei, Rubljov ikonjai és Muhina szobrai, Saljapin énekhangja, Galina Ulanova klasszikusan szép balettmozdulatai, a Mojszejey Együttes színes forgataga, Leningrád, Moszkva, Odessza történelmi épületei mindmind emberi élményekké asszimilálódtak, milliók közös kincsévé lettek éppúgy, mint hazánk művészeinek alkotásai. Folyamatos, tudatos és tervszerű munka eredménye ez. Köszönhetjük fordítóknak és könyvkiadóknak, színházaknak, koncertszervezőknek, kiállításrendezőknek, moziknak — de elsősorban és mindenekelőtt köszönhetjük annak a szocialista politikának, mely az elmúlt évtizedekben napról napra szorosabbra fűzte a baráti szálakat, egymás megismerésének mind mélyebb igényét ébresztette-táplálta. Az utóbbi években az eddigieknél is gazdagabban és bővebben buzog az a forrás, melyen keresztül a Szovjetunió kultúrájának, művészetének színe-java eljut hazánkba. Gondoljunk csak a Béke- és barátsághónap májusi rendezvényeire, az X. Magyar—Szovjet Barátság Fesztivál kulturális és művészeti eseményekben is gazdag programjára, vagy az egy éve rendszeresen megjelenő reprezentatív folyóiratra, a Szovjet Irodalomra. De szinte nincs hónap, hét, hogy ne köszönthetnénk szovjet együtteseket, szólistákat. Ha a két nép kulturális értékelnek kölcsönős áramlása, az egymás iránti szeretetteljes kíváncsiság ilyen folyamatos, mozgatórugói, fejlesztő energiái ilyén kimeríthetetlenek, felmerülhet a kérdés, miben rejlik a szovjet kultúra napjai visszatérő eseményeinek ereje-hatása? A felfokozott várakozás, a sűrített program, a kiváló vendégegyüttesek és szólisták nagyszerű művészi élménnyel kecsegtető fellépései ez alatt az egy hét alatt népünk 'figyelmét e sokszínű, ezerarcú ország, a Szovjetunió gazdag művészi virágoskertjére irányítják. Ezt az egyetlen hetet, a szovjet kultúra eseménysorozatát ünneppé avatja ilyenkor, november elején az emlékezés, 58 esztendő eredményeinek számbavétele, de ünneppé avatják a feledhetetlen élményt ígérő színvonalas művészi programok is. Az országot átfogó-megmozgató rendezvények e néhány nap alatt demonstrálják azt a hatalmas utat, melyet e soknemzetiségű ország, a Szovjetunió megtett az elmúlt 58 év alatt, példázzák e fejlődésnek a kultúrára, művészeti életre tett termékenyítő hatását A november 4-e és 13-a között! rendezvénysorozat kenetében — mely kölcsönössé vált kulturális kapcsolatainkban — idén hazánkban köszönthetjük a Leningrádi Filharmónia Szimfonikus Zenekarát, a leningrádi Kirov Opera balettművészeit, a Szovremennyik Színház együttesét a ZSOK népitánc-együttest, énekes- és hangszeres szólistákat. Kiállításokat rendeznek a szovjet művészet remekeiből. bemutatják e hatalmas oiszág mai képzőművészetét, a Szovjetunió népeinek életét fotók százai reprezentálják. A Szovjet Filmek Fesztiválja keretében 45 alkotás, közöttük számos új mű kerül az ország mozinézői elé. Könyvek és hanglemezek ezrei és a helyi programok teszik teljessé az eseménysorozatot. A rádió és televízió jóvoltából a szovjet kultúra és művészet kiválóságaival ez idő alatt milliók találkozhatnak, ismerkedhetnek meg. Szegeden is változatos műsor várja az érdeklődőket. Meggyőződésünk, hogy a szovjet kultúra napjainak eseményei még szorosabbra fűzik baráti kapcsolatainkat, mély emberi élményekkel gazdagítják azt a jelképes, kezekből alkotott füzért, mely ott, a beregszászi kultúrotthonban népeink barátságát példázza. Tandi Lajos LOSOlICZi £gye/őre még kísérlet lemenben Nagy teljesítményű Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, aki pénteken érkezett a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaságba hivatalos baráti látogatásra, szombat reggel Száléin Ali Rubia dél-jemeni államfő társaságában ellátogatott az Adentől mintegy 50 kilométerre levő Lahedzs kormányzóságba. Itt mezőgazdasági üzemet tekint meg, és ismerkedik a kormányzóság életével. n svéd külügyminiszter Hajdú-Bihar megyében Sven Andersson svéd külügyminiszter és felesége szombaton Hajdú-Bihar megyébe látogatott Kíséretében volt Leif Lefland, a svéd külügyminisztérium politikai főigazgatója, valamint Gustaf Bonde, a Svéd Királyság budapesti nagykövete. A vendégeket elkísérte Púja Frigyes külügyminiszter, Nagy János külügyminiszter-helyettes és Lőrincz Nagy János, hazánk stockholmi nagykövete. A vendégek megtekintették a hortobágyi ménest, a világhírű szürke magyar gulyát, valamint a pásztormúzeumot, délután pedig Debrecen nevezetességeivel ismerkedtek. szövőgépek bemutatkozása Gyorsak és ügyesek a „vizitre" érkezett szövőgépek A technikai berendezések gyors ütemű fejlődése lépésváltásra kényszeríti a gazdasági Vezetőket. Aki ezt nem hogy szövőgépek mellé kerüljenek három műszakos Ü2emekbé. Különösen nem a korszerűsítésben g kényszerhelyzet á legnagyobb hajtóerő. Kevés a munkaerő — halljuk állandóan. Valő igaz, hogy a fiatal lá- szaki dolog; de megkérdeznyok nem arról álmodoznak, tűk, mit jelent az, hogy ragadókaros szövőgép. A keresztbe futó csévék középütt találkoznak, ragadnak, és úgy húzzák át a szálat. Lássuk a már kézzelfogható előnyöket. Ezeken a gépeken 170 centiméter szélességű szövetet lehet gyártani hatféle változatban. Jelenleg kender- és Ezen pamutan^agból szőnek pony* teszi meg az első adandó al- az olyan műhelyekbe, ahol kalomkor, az holnap futóié- kibírhatatlan a zaj és megpésben loholhat az új meg- erőttető a munka. Nincs más ... , . - . _ , - megoldás, mint javítani a oldások utan, de a lépes- tecgnikai' berendezéseken: hátrányt aligha tudja meg- csendesebb és korszerűbb, szüntetni. A fejlesztésben és automatikusabb szövőgépeket munkába, állítani, fáradoznak az újszegedi szövőgyárban is. Jubileumi társulati ülés a Déryné Színházban Jubileumi társulati ülést Dezsőnek erre az alkalomra amelyet az ünneplő színház tartottak szombaton a fenn- írt költeményét. Szalai Vil- társulatához intézett, állásának 25. évfordulóját mos igazgató ünnepi beszé- Dr. Malonyai Dezső, a Kulünneplő Állami Déryné Szín- dében felidézte a színház ne- turális Minisztérium színházi házban. Az ünnepségen meg- gyedszázados történetét és főosztályának vezetője a mi... . ... . nisztérium és a magyar színelemzoen szolt a jubileumi házművészet üdvözlő szavait évad, valamint a további idő- tolmácsolva elismerően szólt szak feladatairól. a társulat áldozatos munkáEzt követően felolvasták iáról, a közművelődésben betöltött hangsúlyos és eredmeNovember 7-re befejeződnek az őszi munkák Ezen az őszön nem panasz- ami 13 ezer hektár területet kodhattak a mezőgazdasági jelent. A vetéssel sem szénagyüzemek munkásai, a kri- gyenkeznek, amit bizonyít, tikus, próbára tevő nyár hogy a tervezett vetésterület után kedvező napokkal szol- 93 százalékán került földbe gált a természet, jól halad- az ősziek magja. Az őszi úrhattak az őszi munkák. Ez pa és a rozs vetése 95 számegmutatkozik az eredmé- zalékban fejeződött be pénnyekben, hiszen sok termelő- tek estig, az őszi búza vetészövetkezetben, s az állami se pedig 89 százalékra. Ez gazdaságokban befejeződtek igen jó teljesítmény, ha fia betakarítási munkák, a ve- gyelembe vesszük, hogy egyes tés is, ahol pedig még van területeken, a korábbi víznémi teendő, november 7-re nyomás, vízkárok következott is elkészülnek. A Szeged tében tömörödött a talaj, sok környéki földeken befejező- problémát okoz a vetőmagdött a szüret, a kukoricatö- ágy előkészítése. Ezeken a rés jól halad. 88 százalékról földeken is november 7-re takarították be a csöveket, földbe kerül jövő évi kenyerünk magja. vaszövetet. A hosszanti szá« lak pamutból, a kereszis?á» w- -.„.,„„ „„••„- íak kenderből készültek. Misarokrészben, hogy meggyőz- ® egy ^"nolo^iai lcp ze a szakembereket —? s gépcsőfokot kihagyhatnak, a vétülékcsévelő gépeket. Ezek* masináknak a forda delkeznek, mint a — különben — nem is oly régi elődeik. A zakatolás is mintha azt ismételgetné, hogy korlata 200 percenként, a versenytársaké 160. Talán jobban érzékelhető az előny, ha azt vesszük figyelembe, hogy a ragadókaros szövőgépeken tés, munkaerőgondok, ár- és versenyképesség. Dicséretes az újszegediek megfontoltsága és alapossága. Az elkerített helyen végeredményben négy szövőgépet látni műméter ponyvaszövetet lehet készíteni, míg a jelenlegi belga, vagy csehszlovák gépeken csak 65—70 négyzetmétert. Persze olyan előnyöket is érdemes megemlíteni, hogy jelent dr. Kornidesz Mihály, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezetője és dr. Pozsgay Imre kulturális miniszterhelyettes. Az ünnepség kezdetén Feleld Sári Kossuth-díjas, ér- „.. , * ... demes művész, a társulat Kozponti Bizottsaga első üt- A társulati ülésen kitüntetagja tolmácsolts Keresztúry káráljak köszöntő, levelét, téseket, jutalmakat adtak át. Kádár Jánosnak, az MSZMP nye6 szerepérői. Több homokvidéki termelőszövetkezetben készítik elő a területet szőlőnek. így a pusztamérges! Rizling Tszben is. Szőlőjéről, boráról híres közösség ez, már az 1900as évek elején keresettek voltak külföldön a homoki borok, azóta is szeretik, vásárolják. A termelőszövetkezetben 320 holdon díszlik közös szőlő. Bár idén jégkár, vízkár sújtotta, mégis gondos munkával, tizennégyszeri permetezéssel, négyszeri porozással sikerült hektáronként a tavalyi termésátlagot elérni. Bár alacsony maradt a cukorfok, az ágazat mégsem veszteséges. Távlati tervei szerint 200 hektáron telepít szőlőt 1982ig a közö6. Idén 56 hektárt érint ez a munka. kodes közben Egy belga ezek ^ üj é könny£, gyártmányú, úgynevezett Pi- kezt}lhetők/ mert mindössze canol tipusut, egy csehszlo- néhány gombot ken nyomor"LYnSr PiUnSU r -n0" Satni indításkor, leállításkor, rulbelul 5-10 eves múltra míf, a korábbi S2Övőgépek tekintenek vissza. Akkor ke- }ndítókarjait nehéz mozgatni, rüttek az újszegedi gyarba, s bizony Jnyolc óra alatt naamikor felepult a korszerű- elfáradnak vele a szönek mondhato szovouzem. v6n6k Kbrülbelül 20_30 de. A legújabb versenytársak "béllel csöndesebbek, min* nemrégiben álltak a sorba. a meglevők. Egyik francia gyártmányú, a Már rendelkezésre áll némásik nyugatnémet. Ügy hány gazdaságossági mutató mondják a szakmai berkek- is: 1000 négyzetméter ponyben, hogy ragadókaros szö- vaszövet előállítási költsége vőgép. Az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság anyagi támogatásával szerezték be ezeket a gépeket, hogy kipróbálják mit tudnak, menynyivel csökken a zajszint, és hogyan javul a termelékenység és természetesen az üzekörülbelül 6 ezer forinttal kevesebbe kerül, mint a meglevő gépeken. Szebb és jobb minőségű szövetet garantál a gép. S mennyire újszerű? A csehszlovák és a belga textil gépgyártó vállalatok ezzel a típussal nem mettetési költségek miként foglalkoznak, az NSZK-beli alakulnak, jobb lesz-e a mi- és a francia gépgyártók kinőség. sérletezték ki, és most terEz a két szövőgép széles el a nyugati texttügyákörű válogatás után került rakban" S ^ezetül: kbnyŰjszegedre, s hogy melyik nyebb * .munkavégzés egyszakemberek egy szovono> akl Jelenleg nyeri meg tetszését, az még a jövő titka. Ügyes gépek, nagyon korszerűek. Mit tapasztaltak eddig? Bakó László főmérnök és Balázs Antalné technológus még nem tud választani, egyértelműen jónak tartják mind a két gépet, a franciát és a nyugatnémetet egyaránt. Bár túlzottan mű hat gépet kezel, ezekből a szövőgépekből akár 9—10 darabot is kezelhet könynyebb és kevesebb erőfeszítéssel, kisebb fáradtsággal. Ha befejezték a kísérleteket, jövőre 20—25 darabot vásárolnak a ragadókaros szövőgépekből. Gazdagb István