Délmagyarország, 1975. július (65. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-23 / 171. szám
8 Szerda, 1975. július 23. Lengyel sajtóküldöttség Szegeden A Délmagyarország Szerkesztőségének meghívására lengyel sajtóküldöttség érkezett tegnap, kedden Szegedre, Koszaiinból. A Glos Pomorza főszerkesztője, Andrzej Chechowicz és a Koszalini Lapkiadó Vállalat igazgatója, Zafirin Szymczak, egy hetet tölt magyarországi tapasztalatcsere-látogatáson. A lengyel vendégek Szeged és Csongrád megye nevezetességeivel ismerkednek, és országjáró körúton vesznek részt. A lengyel sajtóküldöttséget ma fogadja Török József, Szeged városi pártbizottság első titkára. Iparosodó mezőgazdaság A fejlett gépesítést, kemizSTást, komplex technológiai módszereket egyre több mezőgazdasági nagyüzem hasznosítja. Szerteágazó igényeik kielégítésére a gödöllői Mezőgazdasági Gépkísérleti Intézet műszaki és gazdasági fejlesztésre irányuló kutatásokat, kísérletek végez. Képünkön: A távolságvizsgáló gép, kísérlet közben. MAGYAR—SZOVJET KISHATÁR MENTI ÁRUFORGALOM A magyar—szovjet kishatármenti áruforgalom keretében, soron kívül kötött szállítási egyezmény alapján, ötmillió darab kisméretű téglát szállítanak a Szovjetunió Kárpáton túli területéről Szabolcs-Szatmár megyébe, hogy enyhítsék az utóbbi időben mutatkozó téglahiányt, bővítsék a választékot. A tégla szállítását kedden kezdték meg Kisvárdára, a határhoz közel eső szovjet téglagyárból: SZLOVÁK KÖNYVKIÁLLÍTÁS RÉTSAGON Szlovák könyvkiállítás nyílt kedden a Nógrád megyei Rétságon. A mai szlovák írók és a magyar irodalom reprezentánsainak szlovák nyelvű kiadásain kívül bemutatnak szlovák hanglemezeket is. A IX. Nógrád megyei nemzetiségi napok keretében a járás huszonhárom nemzetiségi községében a többi között kiállításokat, honismereti tanácskozást,, író-olvasó találkozókat rendeznek. Bejegyzés helyett 'Az étteremben — Mit irt bele? — Semmit sem ez egytk vendég a kérdi később az ~ válaszol a pinpanaszköngvet igazgató a pincér, ^dkta^^bécrí ké*. tők szeletet! özvegy Rátótiné a heti összejövetelekre úgy készült, hogy mindig legyen a tarsolyában valami mesélnivaló, nehogy az unalom rájuk telepedjen, és régi barátnői amiatt hagyják cserben, mert nem elég szórakoztató. Az új lakótelep, ahol „anyiféle-fajta ember lakik, hogy Ti nem is képzelitek, drágáim", adott is témát bőségesen a „hogy mik vannak" elképedéshez, szörnyülködéshez. — Mert én megértem, a cigányoknak is lakni kell valahol. De miért pont itt? Azt mondjátok meg: miért pont itt? Ha már ott kellett hagynom azt a bűbájos kis házamat... özvegy Rátótiné annak idején alig várta a szanálást. A „bűbájos kis ház" falai omladoztak, a ruhák megpenészedtek a szekrényben. Évek óta nem költöttek semmit tatarozására, rendbehozatalára. Most itt ült a legteljesebb kényelemben: távfűtés, szemétledobó, lift, hideg-meleg víz... „Már majd leszakadt a derekam a vízhordástól. Szegény Pistám, nem volt hajlandó a lakásba vezettetni a vizet, hiába rimánkodtam .. .* — jutott eszébe néha. Ült barátnői társaságában, csuklóján fáradtan csörrent az óarany karkötő, amit újra és újra megcsodáltak: „Ez a pár vacak, amit át tudtam menteni" — mondta özvegy Rátótiné, mintha régi családi ékszerekről lenne szó. Senkinek sem volt ellenvetése, pedig valamennyien tudták: azon az olaszországi úton szerezte, amire a „szegény Pistát" nem sokkal halála előtt bírta rá. Az a pár kis vacak, a ki tudja még milyen idők következnek tartalékai. — Ezek a cigányok — folytatta szomorúan özvegy Rátótiné, mintha állampolgári jogai szenvedtek volna csorbát —, képtelenek megszokni a tisztességes életet. Nem mondom, hogy bútorra vagy a tisztaságra nem adnak. Sőt, képzeljétek: csupa mélykék huzatú fotel és rekamié! De az a veszekedés, a zaj... a lárma... Kibírhatatlan! Ki... bír... hatatlan — ismételte. Fejének ingatására csengettyűztek aranyos fülönfüggői. — A múltkoriban késsel zaCigányszomszéd varta a férfi az asszonyt. Legalábbis én meg vagyok győződve róla. — Nagyon áthallatszik? — kérdezte az egyik barátnő, kissé kajánkodva, ismerve az özvegy hallgatózási szokásait. — Na hallod! Ügy sikoltozott az a szegény asszony! Egyébként meglehetősen tohonya teremtés, nem is csodálom a férjét. — Beleavatkoztál? — kérdezte a másik. Remélte, hogy özvegy Rátótiné kihívta az URH-t, vagy valami más módon intézkedett, s amolyan igazi cirkuszról hallhat. — Nem is képzelitek, milyen ravaszak ezek — mondta az özvegy. — Amikor bezörgettem, erélyesen és hangosan, kinyitották ugyan az ajtót, de az asszony elállta a bejáratot. Flegmán kérdezte: Mit akar? Próbáltam mögé lesni. Akkor megjelent az egyik rajkó, fején indiántollakkal. derekán valami övvel, és késsel hadonászott. Már a gyerek is! Nem lehetne halkabban, kérdeztem, szinte alázatosan és könyörögve. Ismeritek ennek az emberfajtának életmódjukhoz egyáltalán nem illő érzékenységét... — Játszanak a gyerekek.:, indiánost — mondta a cigányasszony megszeppenve. — Tetszik tudni, mondta, látták a tévében a nagy fehér főnököt vagy mit is? Utánozzák. ök is olyan gyerekek, mint a másé... Ekkor már kihívó és viszszautasító lett. De azért megígérte, majd szól, hogy játsszanak csendesebben. — Televízió! Most mondjátok, drágáim, televízió! Meg indiánfilm. Ezeknek! Mintha nem volna meg bennük eredendően a rosszra való hajlam ... nem beszélve, hogy eszükbe sincs részt venni a vállalásban. Pentekné is, én is vállaltam, hogy minden másnap felmossuk a lépcsőháznak ehhez a három lakáshoz tartozó részét. Miért ne? Ha én kibírom, akkor egy ilyen... Pentek József és felesége is — a bal oldali szomszéd: — vállalta a felmosásokat. Megérte az a kis fáradság, hogy a vidékről oldalszalonnával, miegyébbel ide látogató Géza bácsi éjféli harsánykodásai miatt ne szóljon a tömbfelügyelő. (Azt is éppen ide rakták!) Olyan ritkán történik, legfeljebb ha kéthetenként. Otthon az asszony szigorúan betartja az orvosi utasításokat, egy pohár sört sem engedélyez. Jön hát Géza bácsi az elorzott oldalszalonnával, s máris tűnik a kocsmák füstjében. Éjféltájt érkezik, öblös a hangja, kicsit még dalolgat. Hiszen olyan szürke az élet. Pentek Józsefné a házfelügyelővel, özvegy Rátótiné pedig Pentek Józsefnéval ajánlatos békesség kedvéért megtették takarítási felajánlásaikat. — De ez a lusta cigányasszony! Pedig annak az öt gyereke csinálja a legtöbb koszt. Ajtóbejáratuknál lábtörlő van, hogy a szobába ne hordják a sarat... A három szobába... Ezeknek, akik putrihoz vannak szokva... De a külső résszel nem törődnek. Na, én ugyan rájuk uszítottam a lakóbizottsági elnököt, s az még nekik adott adott igazat: Minek vállaltuk más nevében, azt mondja. Az az asszony négykor kel, tisztán, rendesen küldi a gyerekeket az iskolába, óvodába, mert a cigánygyerekeket hamarabb megszólják. Na! így hát nem mossa fel! Nem az. Kénytelen vagyok én, hetenként kétszer is. Én, akit mindig úgy kímélt szegény Pistám — Ha ezt látná! özvegy Rátótiné elfelejtette a vízhordást, a derékfájással egyetemben. Együttérzést követelő tekintetet vetett az asztal körül ülőkre, akikre szemmel látható unalom telepedett. Hümmögtek, sóhajtoztak, mintha soha nem - látták volna özvegy Rátótiné régebbi otthonát: a gondozatlanságlól és öregségtől rogyadozó kis házat, ahol nem volt fürdőszoba, nem volt víz, s ahol az udvari W. C.-t patkányok és pókok lakták. H. Aradi Ibolya 24—28° Várható időjárás szerda estig: Felhőátvonulások, szórványosan, inkább csak az ország északi felén futó záporral, egy-két helyen zivatarral. Mérsékelt, napközben megélénkülő nyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma: 24—28 fok között NÓGRÁDI SÁNDOR EMLÉKTÚRA Egyhetes Nógrádi Sándor emléktúra kezdődött kedden besztercebányai és salgótarjáni fiatalok részvételével Nógrád megyében. A szlovák és magyar fiatalok felkeresik a karancsberényi Nógrádi Sándor partizán emlékmúzeumot megkoszorúzzák a nógrádi partizánok hőstetteit megörökítő márványtáblát FÉMKARIKÁK VÁSÁRHELYRŐL A Szegedi Konzervgyár hódmezővásárhelyi telepe az egyetlen a megyében, ahol azokat a fémkarikákat gyártják, amelyekkel a konzervesüvegeket lezárják. A gyár összes telepe innen kapja ezt a fontos apróságot, amiből a vásárhelyiek évente több mint 20 milliót készítenek. Három műszakban 45 betanított munkás — többségükben nők — egy nap alatt 63 ezer fémkarikát gyárt Mely fájdalommal tudatjuk) hogy szeretett édesapa, nagyapa, dédapa, BAR AKÓNYI ISTVÁN életének 82. évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése Júl. 23-án 11 órakor lesz a Dugonics-temető ravatalozójából. A gyászoló család, Római krt. 33. T. 11 077 Mély fajdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, SZŰCS JÁNOS életének 19. évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése jul. 21-én IS órakor lesz az Ojszegodl temető ravatalozójából. A gyászoló család, Karánsebcsi u. X. T. 11 080 Mélységes fájdalommal tudatom, hogy drága jó férjem, testver és rokon, RENCSIK ANDRÁS, a szeretett Bandi bácsi elhunyt. Jültus 24-én 11 órakor helyezzük örök nyugalomra a MakOl katolikus temetőbe a fta mellé. Gyászoló felesége. T. 11 081 Mély fajdalomul*: tud* Gyászközlemények hogy szeretett férj, édesapa, nagyapa és testvér, BARÁTI! l.AJOS életének 79. evében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése júl. 23-án 13 órákor lesz a Dugonlcs-temetó ravatalozójából. A gyászoló család. T. 11 082 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen feleségem, TOKAI JÁNOSNÉ Csókási Jolán hamvasztás utáni búcsúztatása júl. 24-én 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. Gyászoló férje, testvérek, sógorok és sógornők. T. 11 084 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, RUSZNYÁK JÁNOS életének 76. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése 1975. júl. 24. 15 órakor lesz a Dugonics-temető ravatalozójából. A gyászoló család, Osz u. Zl/A. T. IX 086 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, munkatársaknak, szomszédoknak, jó barátoknak, a Kéziszerszámgyár és a Komplett Ruházati Váll. vezetőségének és dolgozóinak, kik szeretett halottunk, TÓTH JÓZSEF temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Jakab Lajos u. 14. T. 11 079 Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett feleség, édesanya, nagymama és testvér, TURZO JÖZSEFNE Szabó Julianna életének 69. évében hirtelen elhunyt. Temetése Júl. 23-án 15 órakor lesz a Sandorfalvi alsó temető ravatalozójából. Á gyászoló család, Sándor/alva, X. 11088 SZÁRÍTOTT PETREZSELYEM A Csongrád megyei MÉK makói kirendeltségének szárítóüzemében ismét teljes kapacitással dolgoznak. Eddig 1300 mázsa petrezselyemzöldet dolgoztak fel. Ebből a zöldségféléből a legnagyobb mennyiséget jelenleg a makói József Attila és a Kossuth Tsz szállítja. Az üzem idei terve 3500 mázsa szárított petrezselyemzöld. KOHÖ — SZOVJET SEGÍTSÉGGEL A Törökországban szovjet műszaki segítséggel megépített Fejdisehir-i alumíniumkombinátban 1974-ben 135 ezer tonna timföldet termeitek, amiből 130 ezer tonnát exportáltak. Ez az országnak 130 millió líra jövedelmet jelentett. PÉNZTÁRGÉPEK EXPORTJA Az Irodagépipari és Finommechanikai Vállalat termelésének többségét országhatárainkon túli megrendelésre készíti. A régi vásárlók között van Lengyelország, az NDK, Csehszlovákia, Románia. A BALATONBA FULLADT Balatonföldváron, a strand előtt Bakodi Imre 49 éves kazánfűtő, szegedi lakos a motorcsónakból beleugrott a Balatonba és a vízbe fulladt. KÖZVESZÉLYES MUNKAKERÜLŐ Letartóztatta a Szeged városi és járási rendőrkapitányság közveszélyes munkakerülés miatt Rácz János 31 éves, büntetett előéletű, Szeged, Virág utca 27. szám alatti lakost, aki büntetéséből, amelyet lopás miatt kapott, márciusban szabadult. Azt követően nem vállalt megélhetést biztosító munkát, csak egy-két napot „dolgozgatott". Utóbb már bejelentett lakással sem rendelkezett, éjszakáit alkalmi helyeken töltötte. Ügyét vádemelésre átadják az ügyészségnek. Az Egyesült Izzó gyárat épít Szíriában Az Egyesült Izzó Tungsram-gyárat épít fel Aleppóban, Szíria második legnagyobb városában. Az Izzó történetében ez lesz az első eset, hogy „kulcsra kész" állapotban komplett gyárat ad át egy külföldi megrendelőnek. A megállapodás értelmében a szíriai Tungsram-gyár 1978-ra épül fei, a kivitelezést magyar fővállalkozásban, magyar mérnökök tervei és elgondolásai alapján, francia cégek közreműködésével végzik majd el. Valamennyi gépet, berendezést és szerszámot az Egyesült Izzó szállítja Aleppóba, az ország egyik leendő legnagyobb vákuumtechnikai termékeket gyártó komplexumába. Taktika — Előbb te ftirdesz, apa, azután már késő lesz, és le ken feküdni — DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik hétköznap 8, vasárnap 12 oldalon. — Főszerkesztő: F. NAGY ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON isivAN Szerkesztőség és kiadóhivatalt 6740 Szeged. Magyar Tanácsköztársaság útja 10. — Telefon: 13-535. 13-003. — Felelős kiadó: KOVÁCS LÁSZLÓ. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. — Előfizetési díj egy hónapra 30 forint. tsinnen am,