Délmagyarország, 1975. április (65. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-04 / 79. szám

CSÜTÖRTÖK, 1975. ÁPRILIS 3. 4 rn Átkelés Szegednél 1 Frontnovellák Szerencsés embernek tartom magam, mert Magyarország fel­szabadulásának 30. évfordulóját itt, magyar barátaim körében élem. Három évtizeddel ezelőtt részt vettem Magyarország területén a német fasiszta hadsereg elleni harcokban. Kalonasorsom végig­vitt az országon a keleti határok­tól a nyugatiakig, részt vettem csatákban az ország déli és észa­ki körzeteiben. Sok mindent át­éltem a fél év alatt. Minderre visszaemlékezvén azonban nem vállalkozom rá, hogy időrendi sorrendben felidézzem minden egyes nap eseményeit. Inkább a Magyarországgal és a magyarok­kal való találkozásaim legjellem­zőbb és véleményem szerint leg­fontosabb epizódjait emelem ki, amelyek egész életemre hatottak, s hazám után Magyarországot a legközelebb hozták hozzám. Az emberi emlékezet különö­sen mélyen órzi azt, amivel elő­ször kerül szembe. Bennem is élénken él az a nap, amikor elő­ször léptem magyar földre. Haj­nalban a Katyusa-üteg, amelynek parancsnoka voltam, elhagyta lő­állását, hogy előbbre vonuljon. Hamarosan kibontakozott előt­tünk Szeged képe. Egységünk megkerülte a várost, és megállt a Tisza-parton. Átke­lőhelyet kellett keresnünk, még­hozzá gyorsan, mert a túlsó par­ton már gyalogságunk harcolt, és tudtuk, hogy nagy szükség van a segítségünkre. Szerencsénk volt: a műszakiak már megépítettek egy pontonhidat, megkezdődött az átkelés. Küldöncöt menesztet­tem az ütegért, jómagam az át­kelőhely közelében maradtam. Rágyújtottam. Néhány perc múl­va megjelentek Katyusáink, mö­göttük a lőszerszállító teherautó. Elindultam a kocsik felé. És ek­kor történt valami, ami sok más példa mellett tanúsítja, hogy a Vörös Hadseregnek Magyarorszá­gon jó segítői voltak, s a fasiz­must az egyszerű emberek épp­úgy gyűlölték, mint mi. Elindultam a lőszerszállító ko­csik felé. A tűzfegyverek már a part közelében jártak, de a lősze­res kocsik még csak akkor kezd­tek leereszkedni a folyóhoz. S ekkor az egyik teherkocsi köze­lében felrobbant egy ellenséges lövedék. Alighanem senki sem törődött volna vele: elvégre háború van, és háborúban lőni szoktak! A kö­vetkező pillanatban azonban a te­herautó kigyulladt. Bizonyára szi­lánkok sértették meg a benzin­tartályát. A helyzet nagyon komoly volt: a teherautón tíz láda volt, mind­egyikben két-két harci rakéta. Ha a tűz eléri a ládákat, és meg­gyullad a robbanópor a rakéták­ban... Katasztrófa! Egy szem­pillantás alatt semmi sem marad az ütegből, sem a pontonhídból. Ugyanúgy tudta ezt az üteg minden harcosa, mint én. Azzal is tisztában voltunk, hogy a baj elhárítására nagyon kevés az idő. Ezért a katonák, nem várva pa­rancsot, az égő teherautóhoz ro­hantak, a sofőrök pedig a Katyu­sákhoz és a löszeres kocsikhoz futottak, hogy minél messzebbre vigyék őket az égő kocsitól. Mire odaértem a lángoló teher­autóhoz, az első ládákat már le­emelték róla, és távolabb vitték. Honnan volt az embereknek eny­nyi erejük? Rendszerint két har­cos cipelt egy ládát. Hát ez meg kicsoda? Egy civilruhás férfi, fe­jén kis posztókalap. Körülnéztem, s akkor megpillantottam még két másik parasztembert is a kocsi mellett, ök idősebbek voltak, mint az előbbi. No, de nem volt idő a töprengésre, hogy kicsodák, és honnan kerültek ide. Csele­kedni kellett. Minden perc drá­ga! És sikerült! Az égő teherautót még idejében lepakoltuk, majd önkéntes segítőinkkel együtt a le­rakott ládákat feldobáltuk a töb­bi kocsira. A leégett kocsi sofőrje elmond­ta, hogy amikor kigyulladt a te­herautó, a három magyar futott oda elsőnek. Szó nélkül hozzá­fogtak lerakni a ládákat a kocsi­ról. Különösen a húsz-huszonkét éves forma fiatalember igyeke­zett nagyon. Valószínűleg nagyon erős lehetett: egymaga dobta a vállára a kocsiról leadott ládát, és vitte biztonságosabb helyre. Nyikolaj Zabelkin. a Szovjetunió Hőse Margit azelőtt a negyedik eme­leten lakott, Attila a másodikon. A környező házak lakói a tűz után költöztek le a bunkerbe. Cementfalak. Pelenkaszag. Gyertyája csak Margitnak van. A bunker kilenctized része sötét, csupán a szemek fehérjének sá­padt fénye játszik. Minduntalan egyről folyik a szó: — Mikor lesz már vége? Már megszokták a robbanások zaját. Már az a szörnyű, amikor csönd van. — A József körúton a németek felrobbantottak egy házat — tár­gyalták suttogva az asszonyok. — Mindenki odaveszett a pincében. Attila, aki az ostrom előtt egy tölténygyárban dolgozott, a rob­banások hangjáról már szaksze­rűen meg tudta állapítani, ki lőtt. — Német... Orosz.., Né­met... Orosz — sorolta egymás után, mialatt a többiek a robba­nások nyomán aláhulló kövek za­jára füleltek. Reggelre egyre távolabbról hal­latszottak a robbanások. Senki sem tudta, kik jönnek: oroszok, németek? Délben Sza­niszló, Margit fivére óvatosan fel­merészkedett a lépcsőn. Néhány perc múlva már hozta is a hírt: — Oroszok! Nem tudták, mitévők legye­nek: örüljenek-e, vagy féljenek. Túlságosan hosszú ideig ijeszt­gették őket az oroszokkal. És ek­kor hirtelen megnyikordult a pinceajtó, mindnyájan a közele­dő lépéseken figyelték. Az idegen súlyos léptekkel jött lefelé a lép­csőn. Margit odabújt a bátyjához, Szaniszló félreállt az ajtóból. A csinos Erikát a vaságy alá búj­tatták. Lépcsőnyikorgás. Csizmatalp dobogása. Zseblámpa fénye hasít a bunker sötétjébe. Elsőnek Atti­la kelt fel a vaságyról, utána sor­ban a többiek. Maguk sem tud­ták, miért tesznek így. A szürke köpenyes katona fi­gyelmesen végigfürkészte a pin­cét, aztán mondott valamit. Sen­ki sem értette, és egyszerre saj­nálni kezdték, hogy már nincs itt a zsidó Schneider úr, ciki nyolc nyelven beszélt. A katona újból mondott vala­mit. A bunker hallgatott. Ekkor az ajtóra mutatott, a beáradó fényre, aztán intett, mintha el­köszönne, és elment. Megértették, hogy vége a szenvedéseknek. Az orosz katona kitárta a bunker ajtaját. 121 — Ismered a járást? — kérdez­te Izabella asszony, a görbeorrú patikus. Mostanában a hátsó udvaron keresztül jártak be a gyógyszer­tárba. Gizi,, a kislány inkább a szemével — apró fekete mazso­lákkal —, mint a szájával rebe­gett köszönetet Izabella asszony­nak. A kis kuncsaft mögött be­csukódott a vasrácsos ajtó. Kilé­pett a Múzeum körútra. A fal mellett osont, félt a néptelen ut­cáktól, és.., az emberektől. Befordult a Rákóczi útra, in­nen még óvatosabban lépkedett tovább. A Duna túlsó oldaláról tűz alatt tartották az egész utcát. Gizi hirtelen egy orosz lovas­katonát pillantott meg. Rémüle­tében el akart bújni egy kapu­aljban, de erős ütést érzett, és a földre zuhant. Ott feküdt a jeges aszfalton. Az orvosság szétszóródott. Gizi szemei — az apró fekete mazso­lák — fennakadtak egy borbély­üzlet cégérén. A felrobbant lövedék nemcsak Gizit terítette le. Ló és lovasa is az úton feküdt. A katona felnyö­gött, szitkozódott, aztán feltápász­kodott. Súlyosan sebesült lova görcsökben vonaglott. Egy pisz­tolylövéssel megváltotta a szen­vedéstől hű társát, ami a Don partjáról hozta el idáig. Aztán A 3. Ukrán Front csapatai elő­rehaladási ütemüket meggyorsít­va, egyesültek a 2. Ukrán Front csapataival a Balaton és Velen­ce térségében. Ezzel bezárult az ellenség 188 ezer fős budapesti csoportosítása körül a bekerítés gyűrűje. A 83. tengerészgyalogos dandár délről tovább támadt Bu­dapest irányában. odabicegett a kapualjhoz, amely előtt a kislány feküdt eszmélet­lenül. A lábán sebesült meg. A katona letérdelt, bekötözte a se­bet. Gizi egy pillanatra magához tért: közvetlen közelről meglátta a katona nagy, kék szemeit. Ilyen kék szemeket eddig csak a sam­ponreklámokan látott. Aztán új­ból elveszítette az eszméletét. A katona a maga sebét is be­kötözte. Arrafelé nézett, ahol hű bajtársa a földre zuhant, de már csak a maradványait látta. Az éhes pestiek már fejszével dara­bolták a lótetemet. — Hé, emberek! — kiáltott oda nekik. Hanem ezzel csak megijesztet­te őket, visszabújtak a pincékbe. Egyedül egy sildes sapkás fiú maradt ott. A katona nagy nehe­zen összeszedte néhány szavas magyar tudását, és megkérdezte tőle: — Hol lakni kislány? A fiú az Apponyi tér felé mu­tatott, Gizi az anyjával és a nagy­anyjával lakott a pincében. A nők megrémültek, amikor a ka­tona belépett, karjában a kis­lánnyal. — Ez a ruszki kötözte be — mondta a kisfiú. A katona is megszólalt a maga nyelvén: — Minek engedik egyedül az utcára?! Hiszen harcok folynak! Envcr Bikcsentáj A tengerészgyalogosoknak nem sikerült azonnal betörniük a vá­rosba. Egy jól megerősített vasúti töltés állta útjukat. A tengerész­gyalogosok egy nap alatt tízszer indultak rohamra, ám minden al­kalommal nagy veszteségeket szenvedve vissza kellett vonulni­uk. A bekerítésben rekedt hitleris­ták sorsa elkeseredett ellenállá­suk ellenére egyre rosszabbra fordult. Fogytán volt lőszerük, egyre többet éheztek. A magyar hadsereg számos ka­tonája és tisztje nem volt hajlan­dó a hitleristák oldalán harcolni. Egyenként és csoportosan szök­döstek át a tengerészgyalogosok­hoz. Többségük fegyverrel a kéz­ben kívánt küzdeni a fasiszták ellen az új Magyarországért. Bisztrov őrnagy zászlóaljában ti­zenkét magyar gyűlt össze, több­ségükben altisztek. A zászlóalj­parancsnok megparancsolta, hogy adjanak nekik teljes ellátmányt és fegyvert is. A zászlóalj a vasúti töltés ost­romára készült. Bisztrov még ez előtt felkereste Tatarincev száza­dost. Egy kis ház pincéjében, ahol a harcálláspont volt, térkép fölé hajolva dolgozták ki az ost­rom részletes tervét. Ekkor még egyikük sem sej­tette, milyen ostobán végződik egyikük élete. Amikor az utcai harcok megkezdődtek, Tatarin­cevnek tudomására jutott, hogy az egyik ház pincéjében a békés lakosok között SS-katonák rejtőz­nek. A tiszt azonnal odasietett. A bejárat mellett egy esőkabátos férfit pillantott meg, aki gyanús­nak tűnt neki. Tatarincev oda­ment hozzá, félrehajtotta köpe­nyét, amely alatt felfedezte a fe­kete egyenruhát. Az SS-katona közvetlen közelről Tatarincev ar­cába lőtt, ám ő sem sokáig élt. Egy géppisztolysorozat végzett vele. Az éj leple alatt a tengerész­gyalogosok keiesztültörtek a vas­úti töltésen, és visszaszorították a hitleristákat. Minden házért, minden emeletért külön harcot kellett folytatni. A szovjet ten­gerészgyalogosokkal együtt har­coltak a vörös karszalagos ma­gyar katonák is. Sokan közülük hősi halált haltak. Később ez a század a Budai önkéntes Ezred állományában harcolt, mely a szovjet csapatokkal együtt táma­dott. APN Kényelmes lakás Moszkva központjában. A dolgozószo­bában egyszerű bútor, festő­állvány, sok könyv, s falon képek. Az íróasztalon papír­halom, fényképek. Ebből ne­héz lenne kitalálni, mi a házi­gazda foglalkozása. Csupán az előszobában függő köpeny tá­bornoki váll-lapjai árulkod­nak arról, hogy ízig-vérig ka­tonaember lakik itt. Katonai körökben jól ismerik nevét. A ház gazdája Nyikolaj Szerge­jevics Fomin vezérezredes, a Szovjetunió Hőse. Közepes termetű, feszes tartású, sötét ruhát viselő férfi. Hatvan­évesnek nézem. — Köszönöm a bókot — mosolyodott el Fomin —, idén azonban nyolcvanéves leszek. A katonaköpenyt hatvan év­vel ezelőtt vettem magam­ra... Ez az első világháború­ban történi. Azóta három há­borút jártam meg. Először a tiszthelyettesek iskolájának el­végzése után a Kaukázuson túli frontra kerültem. Itt ért a forradalom. Beléptem a Vö­rös Hadseregbe. A polgárháborúban Nyikolaj Fomin egy tüzérosztály pa­rancsnoka volt. Harcolt Gye­nyikin Vrangel ellen. Részt vett Mahno bandáinak szétzú­zásában. A Nagy Honvédő Há­ború kezdetekor Nyikolaj Szergejevics a katonai akadé­mia tanára volt. Hamarosan kinevezték a harcoló sereghez. Küzdött Moszkva alatt. Részt vett a kurszki csatában, majd a 2. Ukrán Front tüzérpa­rancsnoka<cént harcolt Romá­nai, Magyarország. Csehszlo­vákia és \usztria felszabadí­tásáért. — Tudja — kezdte elbeszé­lését Nyikolaj Szergejevics —, ha az ember visszaemlékszik Egy vezér­ezredes emlékei az elmúlt évekre, úgy tűnik, hogy egy hatalmas, semmihez sem mérhető feszültségű fil­met lát. Emberek, városok, or­szágok merülnek fel emléke­zetében. Minden év, nap, óra valami újat hozott. Ezen nincs mit csodálkozni. — Emlékszem, hogy Buda­pest alatt, amikor a szovjet csapatok bekerítették a várost, a helyzet SZÓ szerint óráról órára változott. 188 ezer főnyi ellenséges csoportosítás volt a bekerítés gyűrűjében. Megkez­dődött a város ostroma. Egy­ségeink már felszabadították keleti részét, Pestet és a nyu­gati rész, Euda elfoglalására készültek. — Harcálláspontom Budake­szin volt. Egy magaslatról nagyszerűen láthattam az alattunk elterülő várost, és a Dunán keresztül vezető átke­lőhelyeket. Mellettünk helyez­kedett el a 18. gárda-lövész­hadtest törzse, mely a Buda­pestet ostromló szovjet csapa­tok erőfeszítéseit összefogta. Ez volt a legrövidebb hely a bekerítés belső és külső arc­vonala között, ezért a németek itt próbáltak meg áttörni Bu­dapestre rekedt csoportosítá­sukhoz. A fasiszta hadvezetés ebben az irányban összponto­sította mindazon erőket, ame­lyeket északról ide tudott von­ni, és tömeges páncélos csapá­sokat mért a szovjet csapatok külső bekerítési arcvonalára. Többször előfordult, hogy harcálláspontunk mindkét ol­daláról csatazajt hallottunk, és egyáltalán nem voltunk bizto­sak abban, hogy az ellenség nem támad meg bennünket is. Különösen 1945 januárjában alakult ki súlyos helyzet, ami­kor az ellenség háromszor kí­sérelt meg áttörni bekerített csapataihoz. — A nyugati parton levő né­hány tüzérhadtest és Pesten levő tüzércsapatok tevékeny­ségének koordinálásában az volt a különös feladat, hogy a tüzérség teljesen körülvette a várost, és minden oldalról lőt­te. Újdonságnak számított, hogy a tüzérség Budapest leg­különbözőbb pontjairól egy­más felé tüzelt. Igaz, a többi hadművelettől eltérően, itt nem volt helye hatalmas erejű tüzérségi előkészítésnek, mint azt az elmélet és a gyakorlat megköveteli egy város ostro­ma előtt. Ezekben a harcok­ban a fő szerepet a rohamcso­portok játszották, melyekben általában szakasznyi vagy szá­zadnyi erők vettek részt, és amelyekkel önjáró tüzérségi lövegek, harckocsik, ütegek és lövegek harcoltak. Az utcai harcokban a tüzérség leggyak­rabban közvetlen irányzással tüzelt. A fegyverek között mindenfajta kaliberű fellelhe­tő volt, kezdve a 45 millimé­terestől a 203 milliméteresig. Az ellenség erődítménnyé vál­toztatta a várost. Minden ut­cát, minden lakónegyedet, minden házat rohammal kel­lett elfoglalni. A földszint bir­tokba vétele után a támadás nem előre, hanem felfelé ha­ladt, míg el nem értük a leg­felső emeletet, majd tovább in­dultunk a következő házhoz. A Pestért folytatott harcok közben történt: A lóverseny­pálya közelében — melyet a németek repülőtérnek hasz­náltak —, a 114. gárda páncél­elhárító vadászezred támoga­tásával egy rohamcsoport tá­madott. A zászlóalj parancs­noka, Varennyikov törzsőr­mester azt a feladatot kapta, hogy fogja le a lóversenypálya közelében levő házban felállí­tott német tüzelőállásokat. Semmilyen lehetőség nem volt arra, hogy a lövegeket megfe­lelő helyre tolják, és közvet­len irányzással lőjenek. Va­rennyikov ekkoi elhatározta, úgy tesz, mintha az egyik lö­veget harcra készítené elő. Az ellenség egész tüzét erre a lö­vegre zúdította. Ez idő alatt a másik három löveg — felhasz­nálva a tűz gyengülését — a másik oldalról gyorsan meg­közelítette a házat és fergete­ges tüzével három állványos géppuskát és 25 ellenséges ka­tonát semmisített meg. — A háború után is elju­tottam Budapestre. Gyönyörű varos. Amikor utcáin végig­mentem, eszembe jutottak a felszabadulás utáni első na­pok. Nagyszerű érzés volt lát­ni, milyen energiával és lelke­sedéssel fogtak hozzá a buda­pestiek, hogy a szovjet kato­nákkal együtt helyrehozzák a pusztításokat. Budapest né­hány nap alatt teljesen meg­változott Vlagyimir Zaikin Az önkéntes ezreddel együtt

Next

/
Thumbnails
Contents